Перевод "Farlows" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Farlows (фалоуз) :
fˈɑːləʊz

фалоуз транскрипция – 6 результатов перевода

Secondly, I want you to go right into your room and put on a dress.
I'm going to the Farlows and I want you to come.
But I'm supposed to meet Mona at the lake.
Во-вторых, я хочу, чтобы ты пошла к себе и надела платье.
Я иду к Фарлоу и я хочу, чтобы ты пошла со мной.
Но я должна встретиться с Моной у озера.
Скопировать
Guess again.
The Farlows have been arrested.
Really, Hum.
Попробуйте угадать ещё раз.
Чету Фарлоу арестовали.
Что вы, Гум.
Скопировать
It's all arranged.
The Farlows and I phoned the camp long-distance and I did all the shopping this...
Is something the matter with your face?
Всё уже улажено.
Мы с Фарлоу позвонили в лагерь по междугородней и я уже купила всё необходимое...
Что случилось с вашим лицом?
Скопировать
What's yours?
I would love to get hold of a real French servant girl you know, like the German girls the Farlows had
No room.
Какая же у тебя?
Я бы очень хотела завести французскую горничную знаешь, вроде тех немок, которые были у Фарлоу и чтобы она жила в нашем доме.
Нет места.
Скопировать
That's the way novelists work.
They think of the names of their friends and the people who enter into their daily lives like the Farlows
I'm making a martini for you.
Так работают романисты.
Они используют имена друзей и людей, которых встречают в повседневной жизни таких, как пара Фарлоу и выдумывают смешные ситуации.
Я готовлю тебе мартини.
Скопировать
We've got a few back debts, we kind of over-extended ourselves.
How are the Farlows?
John Farlow's all right.
У нас есть кое-какие долги, мы позволяли себе кое-что лишнее.
Как поживают Фарлоу?
Джон Фарлоу в порядке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Farlows (фалоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Farlows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фалоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение