Перевод "Leftfield" на русский
Произношение Leftfield (лэфтфилд) :
lˈɛftfiːld
лэфтфилд транскрипция – 30 результатов перевода
Attaway, babe!
Left field, Gino Cimoli.
Love you, baby.
Молодчина, чувак!
Левый аутфилдер, Джино Симоли.
Обожаю тебя, крошка.
Скопировать
See you, hon.
Gino Cimoli, left field.
We must come here again early tomorrow.
Увидимся, дорогуша.
Джино Симоли, левый аутфилдер.
Надо будет завтра прийти сюда пораньше.
Скопировать
We're keeping a running tabulation on the bills as we sort them. It'll take approximately 2,084 from each district.
I assure you, he intends pulling something from left field.
What, I don't know, but it's not going to be any old wheeze like throwing the money from a train platform at a given signal.
Считайте отсортированные банкноты, нам нужно 2084 от каждого округа.
Можете быть уверены, он придумает что-то для передачи денег.
Но что? Я не знаю. Но не думаю, что это будет какой-нибудь старый трюк типа выбрасывания денег на платформу по сигналу.
Скопировать
- Don't Stop Movin' modelling class The Orb - Toxygene modelling class US3
- Come On Everybody modelling class Leftfield
You shouldn't do that, you know?
Такое платье носит, например, Романика.
Ничего подобного на Клоде нет. Видимо, изначально с Дарьей должна была говорить Романика.
Этого делать нельзя!
Скопировать
- And then - Boom! He clocks it, you know.
High fly ball down the left field line!
35,000 people on their feet, yelling' at the ball.
- И мяч летит на левую часть поля.
35 000 зрителей закричали ему!
Но тщетно.
Скопировать
This is crazy.
This is the left field thing of all time.
I, uh... I don't know if I can get through this.
Нет, это невыносимо.
Это какой-то бред наяву!
Я просто не знаю, как мне это объяснить!
Скопировать
I know he can. He'll do it for me.
Long fly bal into deep left field, and it drops just over Bele's head.
O'Neil's rounding second, the bal roling back to the wal.
я знаю, он сможет. ќн сделает это дл€ мен€.
ƒлинный полЄт м€ча на левую часть пол€, и он падает пр€мо за Ѕеллом.
ќ'Ќил бежит к третьей базе, м€ч катитс€ к стене.
Скопировать
- Hell it ain't.
Your dad in high school, was almost All-County Left Field.
But I'm not talking about that. It's about your confirmation.
- Да что ты?
В школе твой батя был левым аутфилдером.
Но я не про бейсбол, а про конфирмацию.
Скопировать
- Sister.
And it's a high flyball over the left field wall.
Excuse me.
-Сестра.
Как будто мяч после удара взмывает высоко-высоко и улетает за пределы поля, за забор.
Прошу прощения.
Скопировать
And a whole profession was born... charging sometimes 200 an hour, and a 50-minute hour at that.
And why a child now, out of left field?
One hopes it's not to fill some growing void in their marriage.
И целая профессия был основана... взымающая иногда по 200$ в час, и за 50-минутный час при том.
И зачем сейчас ребенок, ни с того ни с сего?
Хочется надеяться не для того, чтобы заполнить растущую пустоту в их браке.
Скопировать
Hey
Nirvana kind of came out of left field.
And, you know, we just got a phone call... At the studio one day from this guy, you know, Kurt.
Эй
Nirvana типа того, что вышла из заброшенного поля, именем Абердин, который был городом... находящимся типа в середине ничего.
И, вы знаете, нам просто был телефонный звонок... однажды в студию от этого парня, вы знаете, Kurt.
Скопировать
0 and 2, the count.
There's a drive, left field, twisting, and into foul territory.
Boy, I'm really surprised they didn't go for it in that inning.
Счет 0:2.
Ведение... уход за поле, скручивание, и выход за линию.
Боже, вот так неожиданность, в этом ининге ничего не получается.
Скопировать
Can he shake up mediocre slugger Bill McCloskey?
Swung on and belted to deep left field!
Going, going, gone!
Поможет ли это в игре Биллу МакКлоски?
Замахнулся и ударил далеко влево!
Летит, летит.
Скопировать
It was a tag-up at third base.
I threw the guy out, from left field, on a fly.
We'll be in the championship game Wednesday because of me.
Тэг-аут на третьей базе.
Я выбил парня в аут, с левого поля на лету.
Из-за меня в среду мы будем в финале.
Скопировать
Oh, yeah, but I didn't say I hated anyone who had one.
- Who's gonna play left field? - Bender?
Bender?
О, да, но я не сказала я ненавижу всех кто их имел.
– Кто будет играть на левом поле?
– Бендер? Бендер?
Скопировать
I know, but where did that impulse come from?
- Left field, maybe.
- I like baseball.
Я знаю, но откуда это желание?
- С левой стороны поля, наверно.
- Бейсбол мне нравится.
Скопировать
Look at that moon.
Speaking of baseball and left field, somebody warned me that you make up your own rules.
- Whoever said that's no friend of mine.
Смотри, какая луна.
Если снова повернуть к бейсболу и левой стороне поля... Меня кое-кто предупредил, что ты играешь по своим правилам.
- Кто бы это ни сказал - он мне не друг.
Скопировать
Josh - you're pitching'.
Jessica - left field.
DJ - center. Armando - right field.
ТиДжей - центр.
Армандо - правое поле.
Давайте, Янки, начинаем игру...
Скопировать
It seems Trask is dead set on television.
But it wasn't out in left field either.
I really liked the idea.
"Траск" уперлись рогами в телевидение.
Но это неплохая идея.
Она мне понравилась.
Скопировать
I got to be there with Terence Mann to find it out.
Is Fenway the one with the big green wall in left field?
Yeah.
И я должен быть там с Терренсом Манном, чтобы выяснить это.
Стадион Fenway - это у которого слева от поля большая зеленая стена?
Да.
Скопировать
So, I had this thought and--
It may seem like it's way out of left field.
I don't know if you can, but since I'm not going with anybody, I thought that maybe--
Ну, я хотела спросить...
И это может показаться, как безвыходность.
Я не знаю, если ты сможешь, а то я ни с кем не иду, я подумала может быть ты...
Скопировать
- You trying to screw me?
And then suddenly, out of left field, the one thing you thought would never happen does.
- We gotta end this...
Хочешь всё испортить?
И вдруг происходит нечто совершенно неожиданное.
-Надо кончать с этим.
Скопировать
Something's happened. There's no time to explain.
Just get Ricky and meet me at our place in left field, honey. I love you.
I'll explain to you later, now go.
Кое-что произошло, некогда объяснять.
Увидимся в "Лефт Филд". Я люблю тебя.
Скорее уезжай!
Скопировать
My family hasn't done anything to you.
Your husband left a message asking you to meet him in left field.
Where is that?
Моя семья ничего вам не сделала.
Твой муж назначил тебе встречу в "Лефт Филд".
Где это?
Скопировать
Dimitri, bring him out.
You got three seconds to tell me where left field is, or you're never gonna see your son again.
Oh, God.
Дмитрий, выведи пацана.
Говори, что это за "Лефт Филд", или никогда не увидишь сына.
О, боже!
Скопировать
This doesn't make any sense.
All right, I see "left field."
Do you see Craig? Do you see him?
Бред какой-то!
Так, я вижу "Лефт Филд".
Ты видишь Крэйга?
Скопировать
Why is marriage and kids so important? There's an overpopulation problem.
- That came out of left field. - All right.
Why is having children the ultimate performance for successful people?
В мире и без того перенаселение.
Неожиданный вывод.
Почему наличие детей - непременно показатель успеха?
Скопировать
You keeping everybody in line?
Left field.
Go get it.
За всеми следишь?
Давай.
Вперед.
Скопировать
Go get it.
Left field, Maya.
Here we go.
Вперед.
Вперед, Мая.
Отлично.
Скопировать
What's wrong?
This is gonna seem out of left field, but in addition to being a recovering alcoholic, I'm also a member
Sex Addicts Anonymous.
Что-то не так?
Возможно, это прозвучит странно, но я не только пытаюсь лечиться от алкоголизма, я еще и состою в организации
Анонимных Сексоголиков.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Leftfield (лэфтфилд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Leftfield для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэфтфилд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
