Перевод "Viets" на русский
Произношение Viets (виотс) :
vˈiːəts
виотс транскрипция – 30 результатов перевода
A piece of paper would fall--
"We are for the Viets."
Traitors! Communist traitors at home.
Разбрасывали листовки...
"Союз Женщин Франции." "Мы за вьетов."
Предатели, красные предатели дома.
Скопировать
And he laughed ...
When I escaped, the viets .. No, the Russians - they used cannon to kill them
If we survive, we'll go to this pub in Kra-Tsie ...
И засмеялся...
Когда я убежал, вьеты... то есть русские, из гаубиц их расстреляли.
Вилсдорф, если останемся живы, завалимся в этот кабачок в Кра-Цие...
Скопировать
The charge of the light brigade.
There are 8 viets.
But some may be hidden.
Атака лёгкой бригады.
Там 8 вьетов.
Но возможно кто-то ещё прячется.
Скопировать
Watch out for the civilians !
Watch out the viets !
Ti, bring me everybody here !
Осторожнее с гражданскими!
Осторожно, вьеты!
Ти, собери всех здесь!
Скопировать
Victory ...
How many viets dead ?
9 here. And I don't know how many in the house 3.
Победа... Атака лёгкой бригады...
Скольких вьетов положили?
Здесь девять.
Скопировать
Alpha Kilo, you're insane !
You are dropping among the viets !
We are behind you, behind you !
Альфа Кило, вы спятили!
Вы сбросили к вьетам!
Мы позади вас, позади вас!
Скопировать
Sir, sir !
Sorry, I dropped the meds among the viets.
There are many in the valley.
Шеф, шеф!
Извините, медикаменты я сбросил к вьетам.
Их много в долине.
Скопировать
Stop it ! Now !
The viets are on the other side !
STOP IT !
Немедленно!
На другой стороне вьеты!
ОТСТАВИТЬ !
Скопировать
He can be nervous ...
No help from the south and the north is crowded with Viets
Perrin blows up the radio
Нервничает...
Помощи с юга не будет, а север окружен вьетами.
Перрен подорвал радиоточку.
Скопировать
Vietminh on the track !
I think they are viets, too
With the sniper rifle, we can kill all of them !
Вьетминь на тропе!
Я тоже думаю, это вьеты. Дай мне бинокль!
Винтовкой с оптикой мы можем их всех перещёлкать.
Скопировать
You dug holes, good !
Fuck, another load of viets !
We have to rest a while
Окопались, молодцы.
Черт, ещё куча вьетов!
Будем пока держаться.
Скопировать
Do you have a watch ?
15 minutes and then you retreat drawing the viets with you.
Then try to get to hill 924.
Часы есть?
15 минут, затем отходите, с вьетами на хвосте.
Попробуйте добраться до высоты 924.
Скопировать
You didn't wait ?
The viets were there.
One of the guys was killed
Не стали нас дожидаться? Правильная была мысль.
Там были вьеты.
Убили одного из наших.
Скопировать
- You're right !
Either the viets are after Koot, or they are just after us
Perrin, check your watch.
- Точно!
Или вьеты пошли за Вилсдорфом, или уже к нам подбираются.
Перрен, засеки время.
Скопировать
What are you saying ?
The viets came here once ?
Leave with elephants quick.
Что ты говоришь?
Здесь были вьеты?
Уходить скорее на слонах.
Скопировать
What are you mumbling ?
Tell me if the viets came here once ?
Yes Sir, yes
Что ты бормочешь?
Я спрашиваю, здесь вьеты уже были?
Да, командир.
Скопировать
Where is the chief of the village ?
Him very scared viets come back
ask him if Tao-Tsay still resists
Где староста? Здесь.
Его очень боится возвращения вьеты.
Спроси у него, Тао-Тсай всё ещё держится?
Скопировать
Stay here, not good !
When viets come back, kill everybody !
All wounded men on elephants.
Оставаться здесь нехорошо.
Когда вьеты возвращаться, убивают всех.
Всех раненных на слонов.
Скопировать
Thursday May 6th 5 PM
Any viets ?
No, sir, viets never come here !
Четверг, 6 мая, 17:00
Вьеты есть?
Нет, командир, вьетминь сюда никогда не заходил!
Скопировать
Any viets ?
No, sir, viets never come here !
This girl speaks french !
Вьеты есть?
Нет, командир, вьетминь сюда никогда не заходил!
Здесь девушка понимает французский!
Скопировать
Shit !
Don't be upset : viets would dig him up to know who he was
Go, now ...
Чёрт!
Не расстраивайтесь: вьеты всё равно выкопали бы его, чтобы узнать кто это.
Пора идти...
Скопировать
Ti, help me !
When viets will touch him, it will blow them out !
Willsdorf, what do you think about Roudier ?
Ти, помоги мне.
Когда вьеты тронут его, их отсюда снесёт.
Вилсдорф, а что насчёт Рудье думаешь?
Скопировать
Why do you think i got the BAR ?
To preserve it from the viets ?
I did'nt care !
Зачем по-вашему я забрал пулемёт?
Чтобы уберечь его от вьетов?
Да нахрен надо!
Скопировать
I sent a man to explore.
- Viets ?
- Meos ...
Я послал человека разведать.
- Вьеты?
- Может...
Скопировать
So, you're ok with this looting?
I'm going to explain : the civilians thought we were viets So they gone.
They'll imagine the viets'll have done the looting ...
Значит, этот грабёж и с твоего согласия? Браво!
Объясняю: жители думали на нас, что мы это вьеты... Поэтому и ушли.
Они посчитают, что грабёж устроили вьеты...
Скопировать
So ...
Tomorrow, we'll attack the viets in the village
The village where they stock the rice ...
Так...
Завтра мы атакуем вьетов в деревне.
Деревня где они хранят рис...
Скопировать
With only 4 or 5 rifles.
2 viets killed.
With your gunfight, they're scared, now ...
И где-то 4 или 5 винтовок.
2 вьета убиты.
Ваша пальба их здорово напугала...
Скопировать
- What do they say ?
They were conscripted to carry rice for the viets
Viets told them Dien-Bien-Phu has surrended.
- Что они говорят? - Да почти ничего.
Им велели нести рис вьетам.
Вьеты сказали им, что Дьен Бьен Фу сдался. Тао-Тсай тоже.
Скопировать
They were conscripted to carry rice for the viets
Viets told them Dien-Bien-Phu has surrended.
But they heard some shots during the night
Им велели нести рис вьетам.
Вьеты сказали им, что Дьен Бьен Фу сдался. Тао-Тсай тоже.
Но они слышали ночью какие-то выстрелы.
Скопировать
This is the Army of the People of Viet Nam Stop the war now!
Fucking viets !
This is very bad news 599 01:08:32,470 -- 01:08:35,687 Nobody on the crest ! Clean the weapons !
Прекращайте эту глупую войну!
Грёбаные вьеты!
Тяжёлая будет прогулка...
Скопировать