Перевод "jewel" на русский
Произношение jewel (джуол) :
dʒˈuːəl
джуол транскрипция – 30 результатов перевода
I smell of rain, the ocean and crepes with lemon
Be quiet now, you little jewel
Once again you're wrong, you fool
От меня пахнет дождем, океаном и блинами с лимоном.
Замолчи! Ты - небольшой, но драгоценный камень.
Ты дурак, и снова не прав.
Скопировать
Let me see my daughter-in-law.
She's a jewel.
Mom, you are too much.
Дай мне взглянуть на мою законную дочь.
Она – настоящая драгоценность.
Мам, это ты слишком.
Скопировать
Con man?
Jewel thief?
Gigolo?
Мошенник?
Вор драгоценностей?
Альфонс?
Скопировать
- No problem. - Here she comes now.
Hey, Jewel, Steve here is gonna set you up on a date.
Jewel, I'd like you to meet my friends.
- Без проблем.
Привет, Джул! Стив найдет тебе парня для свидание.
Джул, знакомься - мои друзья.
Скопировать
- Charmed.
- And this is Jewel.
- Your date.
- Взаимно.
- А вот и Джул.
- Твоя пара.
Скопировать
To the brink of dementia where she tends to keep me.
And to purchase for her a jewel of such magnificence as the Heart of Fire.
I'm impressed.
До безумия. Балансирую на грани.
И подарили такую драгоценность, как "Сердце Огня", крепче алмаза, краснее крови.
Я поражен.
Скопировать
For Treadwell, who had a natural tendency towards chaos,
Grizzly People served as his organized platform, and Jewel was his most trusted co-combatant.
I met him in a restaurant.
Для Тредвелла, который по натуре был склонен к хаосу,
а Джуэл была его самой преданной соратницей.
Я встретила его в ресторане.
Скопировать
All right, Great Scott, if you found that choking hazard poster, just head on home.
We've got something far better, their crown jewel.
Their industrial copier.
Глаза... суть пах головы. Так, супер-Скотт.
Если вы нашли тот плакат "Осторожно, не поперхнись", то поехали обратно.
Мы нашли кое-что получше. Главную драгоценность короны.
Скопировать
The replica.
It was to relieve Madame Kettering of her jewel, no?
You would make the substitution, and by the time it was discovered, you would be gone.
Точная копия.
Короче, господин граф, Вы затеяли игру, чтобы украсть драгоценный камень.
Подменить его, а когда это обнаружится, Вас уже нет.
Скопировать
- Really? On one condition.
You gotta find a date for my friend Jewel.
- No problem. - Here she comes now.
- Серьёзно?
С одним условием. Найди пару для моей подруги Джул.
- Без проблем.
Скопировать
I snuck you out so you could be my wingman.
Now you can make nice with Jewel...
- or you can go home and rot in the attic.
Я тебя вытащил чтоб ты мне помог.
Или иди и общайся с Джул...
- или дуй домой обратно на чердак.
Скопировать
So perfectly pink!
Sheryl, Tori, Sinead, Jewel, Fiona, Carly...
gang's all here!
Восторг, блеск!
- Шерил, Тори, Шина, Джуэл, Фиона, Карли.
Банда в сборе!
Скопировать
Arrest him, and the girl!
They stole this jewel.
We saw it all.
Схватить его. И девчонку-сообщницу!
- Они украли этот перстены
- Нет, мы свидетели нападения.
Скопировать
I know the real traitor.
He gave Fanfan a jewel to spare him.
Fanfan gave it to me. A ring.
- Разоблачив настоящего шпиона!
Я видела его. Вот что он дал Фанфану за его молчание.
А Фанфан подарил мне этот перстень.
Скопировать
- Great.Just great. - Yeah, well, also the very peak... of the A-list mountain.
He's the crown jewel of the underworld jet set.
If we convince him to come, [ Chuckles ] all the other glitterati will just domino in right behind him... and then-- then we'll be in business.
- Ну, также очень большая шишка из списка "А".
Он - драгоценная корона, венчающая подземный мир.
Если мы убедим его приехать все другие избранные будут только костяшками домино позади него и тогда ... тогда мы будем в деле.
Скопировать
Maybe he just got bonked on the head and now he has amnesia.
Or maybe he got kidnapped by international jewel thieves.
Point is, you have to be the detective.
Может, его огрели чем-то по голове и у него амнезия.
Или его выкрали похитители бриллиантов.
Суть в том, что ты должна быть сама себе детективом.
Скопировать
- For God sakes.
There's a pirate flag flying above our heads, and he's giving us the crown jewel?
Who the hell's the pirate here?
- Господи боже.
- Над нашими головами развевается пиратский флаг, и он даёт нам сокровище короны?
Кто здесь пираты?
Скопировать
Where is my heart?
She means her jewel box.
it's heart- shaped.
Где мое сердце?
Это она про свою шкатулку с драгоценностями.
Она в форме сердца.
Скопировать
- Yes, my pearl.
Look at this jewel!
He's a rich man.
- Да, жемчужина моя.
Посмотрите на эту драгоценность!
У этого Александра деньги водятся.
Скопировать
Man, listen to me.
You're a jewel thief.
I'm a drug dealer now!
Эй, слушай.
Tы поxититель драгоценностей.
Tеперь я торговец наркотиками!
Скопировать
I'll bet you do.
From the east to western end, no jewel is like Rosalind!
She's equally keen on you. Of course.
- Представляю себе.
- Ни на востоке, ни на западе не найдётся такой жемчужины как Розалинда!
- Она также увлечена тобой, конечно.
Скопировать
Sure I can.
Tie it tightly or this precious jewel might drop.
One, two, three... Gently, gently...
Да, конечно.
Затягивай туго, а не то это сокровище грохнется.
Один, два, три...
Скопировать
Anyway, I'm here with Katharine Hepburn's mom.
Why did you throw the blue Heart of the Ocean jewel over the railing of the Titanic?
Did you feel bad at all letting Leo DiCaprio drown while you were safe, floating on the door?
Я беру интервью у мамы Кэтрин Хэпберн.
Зачем было бросать через перила "Титаника" голубое бриллиантовое ожерелье?
Было ли вам плохо, когда Лео ди Каприо тонул, а вы спасались, плавая на двери?
Скопировать
Were you protecting government secrets?
Were you kidnapped by international jewel thieves?
is that it?
Ты защищаешь государственные секреты?
Тебя выкрали международные похитители бриллиантов?
В этом все дело?
Скопировать
Just so we're clear, it's not a real eye.
It's a kind of jewel or something.
Well, we have never been able to find it.
Совершенно ясно что, это не настоящий глаз.
Это типа драгоценного камня или что-то в этом роде.
Так мы никогда не сможем найти его.
Скопировать
My lord, Fa Mulan, the hero of China.
A jewel in your crown, far more dear than three mere princesses.
This is not what was agreed.
Господин, Фа Мулан - герой Китая.
Брильянт вашей короны, гораздо более дорогой, чем три простых принцессы.
Мы об этом не договаривались.
Скопировать
Now, a clock needs to be cleaned, well-lubricated and wound tight.
The best clocks have jewel movements, cogs that fit, that cooperate by design.
I'm being metaphorical, Bob.
Часы нужно чистить, хорошо смазывать и заводить.
Лучшие часы оснащены драгоценными камнями, и идеально подогнаны, и работают как часы.
Это фигура речи, конечно, Боб.
Скопировать
- There's a reference in some translations that Dr Jackson was working on to a city of the Ancients called Vis Uban as a place where plague began.
This was gonna be the crown jewel in the entire Ancient domain.
It was still under construction when the plague broke out.
- Есть ссылки в некоторых переводах, над которыми работал Доктор Джексон, город Древних назывался ВИС ЮБАН, как место, в котором началась чума.
Он должен был стать жемчужиной всей Древней цивилизации.
Еще во время строительства вспыхнула чума.
Скопировать
Okay wrong console.
Far right jewel thingy...up.
...ah, and 3:00
Хорошо не та консоль.
Дальний правый камень.. вот.. так.
... ах и 3:00
Скопировать
This is a weird-looking room.
Truman called it the crown jewel of the federal penal system.
- You a Truman fan?
Эта комната выглядит странно.
Трумен назвал её жемчужиной федеральной уголовной системы.
- Вы поклонница Трумена?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов jewel (джуол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jewel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джуол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение