Перевод "Ingas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ingas (ингас) :
ɪŋɡˈas

ингас транскрипция – 27 результатов перевода

Naturally, I wasn't going to take any chances.
I've got a thing for guys that work in gas stations.
They always send me.
- Конечно, я не решился рискнуть. - Конечно.
Дело в том, что я натыкаюсь на ребят с бензоколонок.
И они все меня бросали.
Скопировать
What do you do, Mr...
Kass, as in... "gas".
No rot can resist tooth pate!
Чем вы занимаетесь, месье ... ?
(douille - можно перевести как "наконечник" (Для бормашины? ), или как "деньги")
Нет гниения, которое могло бы устоять ... перед зубной пастой!
Скопировать
Pim-hole.
I had shares in gas, water, electricity, the lot.
But then the government sold them all, unfortunately.
Мистер Эссдейл, что вы ей скажете напоследок?
Задырка!
Я вложила деньги в газ, воду, электричество - во все... но, к сожалению, правительство всё это продало.
Скопировать
They tried to get in with the man from Harrods.
In gas masks, they were, trying to get in.
So I shot them. I said, "Take those gas masks off your face," l said.
ќни старались ворватьс€ с человеком от 'арродса.
в противогазах, они пытались забратьс€.
"ак € выстрелил в них. я сказал, "—нимите противогазы".
Скопировать
It is not left without coal.
" Husband put head in gas oven.
Home life happy? "
У него крайне редко кончается уголь.
"Муж сунул голову в духовку".
Счастливая семейная жизнь.
Скопировать
"That baby needs changing." "Why's that baby turning blue?" Bloody doctors!
I pay loads more than I use in gas or leccy.
I don't remember that.
Ребенку нужно сменить подгузник" "Почему этот ребенок посинел?" Чертовы врачи!
чем жгу газа и электричества. осматривающую свое тело?
Я не помню этого.
Скопировать
You want to play with matches, that's your business.
But not in gas filled rooms. It's not only dangerous, it's stupid.
I think you ought to go on back to the house and get in bed and do some serious thinking.
Если ты хочешь играть со спичками, это твоё дело.
Но не с газом, заполняющим комнату, это не только опасно, но и просто глупо!
Я думаю, тебе надо вернуться обратно, лечь в кровать и серьёзно подумать.
Скопировать
Hamni8.
"Men in gas masks.
Machine guns."
Хамини8.
"Люди в противогазах.
Пулемёты."
Скопировать
Grenades."
Then a moment later, "Men in gas masks. Machine guns."
A moment later, "Burning." Then, "Americans.
Гранаты."
Мгновением позже - "Люди в противогаз.
Пулеметы" Еще через некоторое время - "Жжется." Потом - "Американцы.
Скопировать
What's happening?
Give the word, we'll pump in gas and arrest them.
- I wanted to avoid this.
Что происходит?
Разреши, и мы используем газ и арестуем их.
- Хочу избежать этого.
Скопировать
- Yes, trust. Who?
Someone who fucks guys in gas stations?
Go fuck yourself.
Да, доверять.
Тебе? Которая трахается с парнями на заправках?
Да пошёл ты!
Скопировать
Faster, faster!
I'm science-ing as fast as I can.
What do you say, folks?
быстрее, быстрее
Я исследую так быстро как могу.
Что скажете?
Скопировать
I eat at work and sleep in car parks.
I shit, wash, and dress in gas stations.
I've gone through about 100 people, I'm keeping my back to the media thanks to our friend Lance, and the Pope is sending me personal messages and none of them too polite.
Я ем на работе и сплю на парковках.
Я сру, моюсь и переодеваюсь на заправках.
Я изучил около ста человек, я сдерживаю своей спиной СМИ благодаря нашему другу Лансу, а Папа шлёт мне личные сообщения, и все они не очень-то любезны.
Скопировать
The dollar is at an all-time high.
Talking of kerosene, now that the neighbour works in gas stations, he drinks, flips out and douses himself
Neighbour, quick!
И доллар взлетел до небес.
Кстати, о керосине, наш сосед теперь работает на заправках, так он, когда напьется, обливает себя керосином...
Сосед, быстрее!
Скопировать
# I'll keep it with mine # You don't have to write anything down to be a poet.
Some work in gas stations. Some shine shoes.
I don't really call myself one, 'cause I don't like the word.
Чтобы быть поэтом, необязательно писать.
Некоторые работают на заправках, кто-то чистит ботинки.
Но я не считаю себя поэтом, потому что мне не нравится мир.
Скопировать
(grunts) Why should I have to? !
Stan spends $400 a week in gas for his SUV!
Stan, I can't believe this!
Звучит как отличное занятие на вечер.
— Мы забираем их. — Эй! Вы не можете так.
Я думаю, можем.
Скопировать
What if someone's driving an old, but functioning, car?
Wouldn't the carbon required to create a new hybrid exceed the savings in gas?
Initially yes, but...
Что если кто-то, кто водит старый, но рабочий автомобиль
Не хочет углерода, необходимого для создания новых гибридов, повышающих экономию газа?
Первоначально да, но...
Скопировать
They would glue locks. They'd pull up survey stakes.
They would maybe put sugar in gas tanks of bulldozers.
At Warner Creek, you know, just a simple little blockade... turned into an all-out assault... on the only way into that forest.
Они заклеивали замки, вынимали вехи.
Могли насыпать сахара в баки бульдозеров.
Так обычная небольшая блокада в Ворнер Крике превратилась в огромное поле действий... на единственной дороге в тот лес.
Скопировать
He'd figure it out.
We're down 20 bucks for shovels, 60 bucks for axes, and 30 bucks in gas and burn cream.
We gotta get this thing out just to break even.
Он бы в этом разобрался.
Мы потратили 20 баксов на лопаты, 60 баксов на топоры, и 30 баксов на бензин и крем от ожогов.
Мы собираемся вытащить его без прибыли.
Скопировать
Yeah, exactly.
But in gas form, it actually incapacitates the victims.
So they won't wake up during the robbery.
Да.
Но в газовой форме он обычно вырубает жертв.
И во время ограбления они не просыпаются.
Скопировать
Okay.
And you're covered in gas, which I think is interesting.
Find a treatment room, Corporal.
– Ладно.
А ты весь в бензине, это занятно.
Капрал, найди процедурную.
Скопировать
In fact, he said that the only thing that was similar between his tubes and the aluminum tubes was that they were both made of aluminum.
A metal that hasn't been used in gas centrifuges since 1952.
I went to Vienna. Okay? Canada.
На самом деле он сказал, что единственное сходство его труб и ваших труб лишь в том, что они из алюминия!
Алюминии не используется в газовых центрифугах с 52-го года!
Но я был в Вене, ясно?
Скопировать
It seems low-tech, but it works.
The mixture results in gas.
Arsine if there's arsenic present, otherwise hydrogen.
Это кажется устаревшим, но зато сработало.
В результате мы получаем газ.
Арсин, если присутствует мышьяк, или в противном случае водород.
Скопировать
- In liquefied form.
In gas form, it's odorless, it leaves no residue, and in large concentrations, it's fatal to humans.
So he suffocated.
- В жидкой форме.
В газообразном состоянии, без запаха, не оставляет следов, а в больших концентрациях является смертельным для человека.
Значит, он задохнулся.
Скопировать
You want it, it'll be at the Lexington courthouse.
Probably cost you more in gas than what's in there.
Now, my earlier question...
До тех пор она будет храниться в здании суда Лексингона .
Вам, наверное, бензин выйдет дороже содержимого.
Теперь, повторю вопрос...
Скопировать
Sure, but, I mean, two nights of travel?
I mean, you factor in gas, food and hotel, I mean... (scoffs) this is a steal.
God bless the Navy.
Конечно. Но всего на два дня?
В смысле, вы учитываетесь в топливе, еде и ночлеге, в смысле... (фыркает) это же надувательство.
Б-же, благослови флот.
Скопировать
I do find that he, um... how shall I say this... oversold his results in court.
Uh, it is very easy to get a false negative in gas chromatography, and I think he may have downplayed
Are you suggesting that Mr. McVeigh is lying here, Ms. Westfall?
Но я нахожу, что он... как бы лучше выразиться... преувеличил значение этих результатов в суде.
Очень просто получить ложный отрицательный результат газовой хроматографии, и я считаю, что он мог недооценить это.
Так вы предполагаете, что мистер Маквей здесь соврал, мисс Уестфол?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ingas (ингас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ingas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ингас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение