Перевод "Leben" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Leben (лэбон) :
lˈɛbən

лэбон транскрипция – 14 результатов перевода

-In three languages: "life is ugly"
"das Leben ist langweilig" --and I suppose, the same thing in Swedish.
And that there:
— Что здесь написано, вот это? — На трех языках: "жизнь дрянь —
Das Leben ist langweilig и, я полагаю, то же самое на шведском.
И вот это:
Скопировать
It was a fantastic success Over 60,000 times as powerful as britain's great prewar joke And one which hitler just couldn't match.
insbesondere keiner mehr der in deutschland leben wird... wir sind des reiches junge mannschaft!
eure schule.
Это был поразительный успех — шутка более чем в 60 000 раз превосходила по мощности британскую шутку довоенного периода и была тем единственным, на что Гитлер не мог найти достойного ответа.
У моей собаки нет носа... А как же она нюхает?
Ужасно!
Скопировать
From now on no more actions.
Besides, "Mitten ins Leben ' Yesterday was very kitschy.
Anyway I got a new idea.
Да, да.
Кстати, вчерашняя серия "В середине жизни" была туфта. Ах так?
Ну, у меня есть новая идея.
Скопировать
Really?
Register your father "Mitten ins Leben?
Then he knows the actors probably.
Правда?
Твой папа сочинил "В середине жизни"? Да.
Значит, он знает всех актеров, кто там играет?
Скопировать
What a great film.
And now the final of our Christmas special of 'Mitten ins Leben "... the best view on the TV soap.
That is so pretty sad.
Выйдет обалденное кино!
Сегодня финал сериала "В середине жизни" специально на Рождество... лучший сериал немецком телевидении.
- Как-то слишком грустно.
Скопировать
Where can he be going?
He was "Mitten ins Leben ' yesterday sucked.
Because a television course you do not leave?
- Что? - Куда он мог уйти?
- Вчера было "В середине жизни". Он смотрел и сильно расстроился.
Он мог убежать из-за телесериала?
Скопировать
I write stories for TV.
"Mitten ins Leben, some soap.
Since I always look to.
Я пишу сценарии для телевидения.
Сериал "В середине жизни". "В середине жизни"?
- Я его всегда смотрю.
Скопировать
How nice of you to join us.
This is Cal Leben and Jason Cooper, two of my most loyal lieutenants.
Your alibi for the Meadows killing didn't hold up.
Как приятно, что вы присоединились.
Это Кэл Либен и Джейсон Купер, двое из моих самых преданных заместителей.
Ваше алиби по делу Мидоуса не подтвердилось.
Скопировать
Bye.
Leben.
Mr. Jane.
Пока.
Либен.
Мистер Джейн.
Скопировать
Oh, Bret, looks like it was a landslide.
Well, Leben. You've always been true to me, I know.
I see.
Брет, это выглядит как полный разгром.
Либен, ты всегда был честен со мной, я знаю.
Ясно.
Скопировать
But if I can hypnotize you, you all have to come see my one-man show,
Jo Jo Dancer, Ihr Leben Ruft!
- Oh... - Dude, is that blackface?
Но если я смогу вас загипнотизировать, вы все должны будете пойти на моё представление,
Джо Джо Денсер, Их Либен Руфт!
Чувак, это что блэкфейс?
Скопировать
Natuerlich kenne ich sie!
Sie hat mein Leben ruiniert und Mich laecherlich gemacht!
Ich kann Mich wegen ihr in meiner Stadt nie wieder blicken Lassen!
Конечно, знаю.
Она мне жизнь сломала. Ещё и посмеялась потом.
Я из-за неё теперь не могу спокойно по собственному городу пройти!
Скопировать
How could I forget?
"Leben-s..." um, sauger.
Lebensauger.
Как можно забыть.
Жизне... сос.
Жизнесос.
Скопировать
You have my word.
Wo ist die antwort auf dieses leben.
You will find a cure for what ails your love in here.
Даю слово.
Где ответ на эту жизнь?
Ты найдешь лекарство для своей любимой здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Leben (лэбон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Leben для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэбон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение