Перевод "Harriet Beecher Stowe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Harriet Beecher Stowe (хариот бичо стоу) :
hˈaɹiət bˈiːtʃə stˈəʊ

хариот бичо стоу транскрипция – 33 результата перевода

Well, I only wrote a book, I didn't intend to head a movement.
So did Harriet Beecher Stowe, and look what happened.
Did you model Mark Winston after an actual person?
ну, я всего лишь написала книгу и не собиралась возглавлять движение
Как сделала Гарри Бичер Стоу и смотрите что вышло
Вы создали Марка Уинстона по реальному человеку?
Скопировать
NARRATOR: "About 20,000 whites," mostly Northerners, followed Garrison across the border to Canada.
Among the notable expatriates were Harriet Beecher Stowe,
Henry David Thoreau,
Примерно 20.000 белых, преимущественно северян, пересекли границу Канады вслед за Гаррисоном.
Среди этих видных эмигрантов оказались Гарриэт Бичер-Стоу,
Генри Дэвид Торо,
Скопировать
"are for words left unsaid and deeds left undone."
Harriet Beecher Stowe.
There are no fresh tire tracks.
- это так и не сказанные слова и поступки, которые так и не были совершены".
Гарриет Бичер-Стоу.
Мы не нашли никаких свежих следов шин.
Скопировать
Well, I only wrote a book, I didn't intend to head a movement.
So did Harriet Beecher Stowe, and look what happened.
Did you model Mark Winston after an actual person?
ну, я всего лишь написала книгу и не собиралась возглавлять движение
Как сделала Гарри Бичер Стоу и смотрите что вышло
Вы создали Марка Уинстона по реальному человеку?
Скопировать
NARRATOR: "About 20,000 whites," mostly Northerners, followed Garrison across the border to Canada.
Among the notable expatriates were Harriet Beecher Stowe,
Henry David Thoreau,
Примерно 20.000 белых, преимущественно северян, пересекли границу Канады вслед за Гаррисоном.
Среди этих видных эмигрантов оказались Гарриэт Бичер-Стоу,
Генри Дэвид Торо,
Скопировать
"are for words left unsaid and deeds left undone."
Harriet Beecher Stowe.
There are no fresh tire tracks.
- это так и не сказанные слова и поступки, которые так и не были совершены".
Гарриет Бичер-Стоу.
Мы не нашли никаких свежих следов шин.
Скопировать
You get my office.
I'm Harriet Hayes.
It's my turn to thank you for being a terrific rehearsal audience.
Подожди.
Я - Хэрриет Хэйз.
Моя очередь благодарить вас за то, что были отличной аудиторией на репетиции.
Скопировать
That's right.
Everybody, this is Harriet Hayes, she's joining us this year.
Don't be late again, Harriet. - They didn't have my name...
Я Хэрриет Хэйз.
- Понятно. Познакомьтесь, это Хэрриет Хэйз.
Больше не опаздывайте, Хэрриет.
Скопировать
- Yeah, I know.
- We're a little Harriet-heavy tonight.
- Did it feel like that?
Тебе много чего надо подправить.
Да, я знаю.
Что-то сегодня многовато Хэрриэт.
Скопировать
- Just the slaughter.
Well, you wrote Harriet enough material for an HBO special.
- Yeah, Tom's nailing it.
- Да.
Что происходит? - Обычная резня. Материала для Хэрриет хватит на специальный выпуск.
"Рыбак" неплохо получился.
Скопировать
You don't wanna know.
I work here, Harriet.
You can call me Harry.
- Ты много чего обо мне не знаешь!
Например?
Тебе это знать не обязательно.
Скопировать
Well, I guess you'd have to say that we broke up.
- That's what you and Harriet do.
- Yeah. - How was this different?
Как ты уже, наверное, догадался - мы расстались.
Это ваш любимый номер. - Да.
В этот раз все по другому?
Скопировать
With Alex Dwyer...
Harriet Hayes...
Tom Jeter...
С участием Алекса Дуайера...
Хэрриет Хэйз...
Тома Джитера...
Скопировать
serious pagan stuff.
So, what, ozzie and harriet are keeping a pagan god Hidden underneath their plastic-covered couch?
I don't know. we got to check them out.
- Серьезные языческие штуки.
- Так что, наши Оззи и Харриет прячут языческого бога под своим покрытым пластиковым чехлом диваном?
Мы должны их проверить.
Скопировать
Excuse me.
Harriet Jones. MP for Flydale North.
I'm sorry. Can it wait?
Прошу прощения...
Харриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Извините, вы не можете подождать?
Скопировать
I need to talk with Mrs. Tyler on my own, thank you.
Harriet Jones, MP, Flydale North.
Ladies and gentlemen, can we convene?
Мне нужно поговорить с миссис Тайлер наедине, спасибо.
Хэрриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Дамы и господа, давайте устроим заседание.
Скопировать
SHE NEVER MARRIED.
CRISPINA, WHOSE REAL NAME WAS HARRIET,
DIED OF ANOREXIA IN 197 1. SHE WAS 24 YEARS OLD.
ЗАМУЖ ТАК И НЕ ВЫШЛА.
КРИСПИНА, ЧЬЁ НАСТОЯЩЕЕ ИМЯ БЫЛО ГАРРИЕТ,
УМЕРЛА ОТ АНОРЕКСИИ В 1971 ГОДУ.
Скопировать
You can't keep me away from him, not anymore.
- Harriet.
- Now, Louise.
Вы больше не удержите меня вдали от него!
- Харриет.
- Минуту, Луиза...
Скопировать
- (Girls) Great. - Erm...
The thing that's gonna make it more crowded... harriet. You haven't met harriet.
- There's a fourth?
- Здорово
- И станет еще теснее когда придет Гарриет
- Есть еще и четвертая?
Скопировать
Really pleased to meet you.
- hello, harriet.
I hope you don't mind, I sort of brought my sister to stay.
Очень рада познакомиться
- Привет, Гарриет
- Надеюсь, ты будешь не против, я тут сестру захватила с собой
Скопировать
Yahoo!
Now, this is harriet.
- hi.
- Йахуу!
- А сейчас, это-Гарриет
- Привет.
Скопировать
It's Aunt Harriet.
I don't have an Aunt Harriet.
I guess you won't be needing me anymore.
Минутку. Тетя Гарриэт.
У меня нет тети Гарриэт.
Я вам больше не нужен.
Скопировать
I'll pack my wet suits.
Hi, Aunt Harriet. What's wrong?
I'll go sleep in the park, where it's dry and warm.
Соберу вещи.
Привет, тетя Гарриэт.
В чем дело? Посплю в машине.
Скопировать
I've got a date.
Aunt Harriet isn't going to believe a word of this.
If you don't hear from me tomorrow, I'll be in the Nacional Hotel in Mexico City,
А у меня свидание.
Тетя Гарриэт не поверит ни одному слову.
Если буду нужна, позвони в отель "Националь", Мехико, номер семьсот три.
Скопировать
Goodbye.
Aunt Harriet, can you hang on a second?
When do I get it?
Тетя Гарриэт.
Секунду.
Когда я его получу?
Скопировать
- Hello.
- Say, you wanna dance with Harriet?
- I'm sorry.
- Ага.
- Не хочешь потанцевать с Гарриет?
- Извини.
Скопировать
But he'll walk out, see?
- Harriet, Grace, come on.
What's the matter?
Мы все уходим, понял?
- Гарриет, Грейс, мы уходим.
- Что случилось?
Скопировать
Sure.
And won't I laugh at Harriet? I won't have to argue with her anymore about dancing.
I won't even have to learn.
Да.
И знаешь Гарриет... теперь она не заставит меня танцевать.
Мне даже можно не учиться.
Скопировать
- What?
Harriet.
- What about her?
- Что?
Гарриет.
- В смысле?
Скопировать
I can get you in and it won't cost you a cent.
Hey, Harriet, come here.
- Hi, Joe. - Hey.
Я знаю способ попасть на бал бесплатно.
Эй, Гарриет, подойди.
- Привет Джо.
Скопировать
Hi, Fred.
Say, you wanna dance with Harriet?
Hello, Joe.
Привет Фред.
Не хочешь потанцевать с Гарриет?
Привет Джо.
Скопировать
Nice crowd, huh?
- Say, do you wanna dance with Harriet?
- Where's your ticket?
Клевая тусовка, да?
- Я слышал, ты хотел бы потанцевать с Гарриет?
- Где твой билет?
Скопировать
I'm not dancing, am I?
I only came because Harriet wanted to come.
She didn't have anyone to bring her.
Я и не думал лезть на танцпол.
Я пришел сюда только за компанию с Гарриет.
Не могла же она одна уйти из дома.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Harriet Beecher Stowe (хариот бичо стоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Harriet Beecher Stowe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хариот бичо стоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение