Перевод "Algiers" на русский
Произношение Algiers (алджиоз) :
aldʒˈiəz
алджиоз транскрипция – 30 результатов перевода
I don't know.
Cape Town, Algiers, Zanzibar.
Now, Zanzibar.
Не знаю.
Кейптаун, Алжир, Занзибар.
- Насчет Занзибара.
Скопировать
-To go where?
North Africa, Algiers, Tunis. Go, then, and good luck to you!
If you go, you'll go for good.
- В Алжир, в Тунис!
Счастливого пути!
Вы оттуда не вернетесь!
Скопировать
Do I bore you?
No, Inès, Algiers bores me.
- I'd go with you.
Тебе со мной скучно?
Нет, я просто устал от Алжира.
Я поеду с тобой.
Скопировать
He went to see his old mother.
- So she's in Algiers?
- I don't know.
Да, он пошел навестить мать.
- Она в Алжире.
- Не знаю.
Скопировать
Kindness?
Two years, mademoiselle, in a prison hospital in Algiers. Wounded.
- Solitary confinement.
Сочувствия?
Два года, мадемуазель, в тюремной больнице Алжира раненый
- в одиночной камере
Скопировать
Ali Mohammed, head of FLN Section 2, was killed this morning.
People of Algiers, turn in the agitators.
Disassociate yourselves from the rebel organization.
Али Мухаммед, глава второй секции НФО, убит сегодня утром.
Народ Алжира, сдавайте агитаторов.
Отделите себя от мятежной организации.
Скопировать
Why shouldn't it continue?
- But Algiers isn't all of Algeria.
No, Algiers isn't all Algeria.
— Почему бы не продолжить?
— Но столица еще не весь Алжир.
Нет, не весь.
Скопировать
No, Algiers isn't all Algeria.
True, but for now let's settle for Algiers.
Things are much easier in the mountains.
Нет, не весь.
Верно, но пока договоримся на столице.
В горах решать вопросы проще.
Скопировать
Major decisions were made concerning the maintenance of law and order and the protection of persons and private property.
General Carelle of the 10th Airborne Division will be in charge of maintaining order in Algiers.
He will command all civil and military forces and exercise special powers by official decree.
Приняты решения касательно поддержания закона и порядка, защиты граждан и частной собственности.
Генерал Карель 10-ой воздушно-десантной дивизии будет отвечать за поддержание порядка в Алжире.
Он принимает командование всеми гражданскими и военными силами, и наделяется особыми полномочиями согласно указу.
Скопировать
We must comb it thoroughly and question all inhabitants.
But that's where we run into the maze of laws still in force, as if Algiers were a holiday resort and
We've requested a free hand, but it's hard to obtain.
Необходимо тщательно прочесать его и допросить всех жителей.
Но здесь мы сталкиваемся с хитросплетением законов, будто бы Алжир — курорт, а не поле боя.
Мы запросили свободу действий, но ее тяжело получить.
Скопировать
1944, Oran Juvenile Court, two years for disorderly conduct.
1949, Court of Algiers, eight-month prison term for insulting a police officer on duty.
Allah is great!
1944 год, оранский суд по делам несовершеннолетних, два года за нарушение общественного порядка.
1949 год, суд Алжира, 8-месячное заключение за оскорбление полицейского офицера при исполнении.
Аллах велик!
Скопировать
Article 2: Health care institutions must keep the police informed of all wounded patients admitted for treatment.
From the prefecture of Algiers:
ln recent days, dozens of attacks have taken place in the city.
Учреждения здравоохранения обязаны сообщать полиции о пациентах, поступивших с ранениями.
Префектура Алжира сообщает.
В последние дни совершено множество нападений по всему городу.
Скопировать
first, the adversary, and second, the means to destroy him.
There are 400,000 Arabs in Algiers.
Are they all our enemies?
во-первых, противника, во-вторых, средства для его уничтожения.
В Алжире 400 тысяч арабов.
Все ли наши враги?
Скопировать
You're in charge.
If I were in charge, you wouldn't be in Algiers now.
- Duty first?
Это в твоем ведении.
Кабы так, тебя в Алжире сейчас бы не было.
— Долг прежде всего?
Скопировать
- Yes, sir.
- The FLN is decapitated in Algiers.
- We'll hear no more of it.
— Так точно, сэр.
— НФО в Алжире обезглавлен.
— Больше мы о нем не услышим.
Скопировать
- But Algiers isn't all of Algeria.
No, Algiers isn't all Algeria.
True, but for now let's settle for Algiers.
— Но столица еще не весь Алжир.
Нет, не весь.
Верно, но пока договоримся на столице.
Скопировать
Pull yourself together.
THE BATTLE OF ALGIERS
Maybe they don't know we're here.
Соберись.
"Битва за Алжир"
Наверное не знают, что мы здесь.
Скопировать
Military status: draft dodger.
1942, Algiers Juvenile Court, one year in reformatory for vandalism.
1944, Oran Juvenile Court, two years for disorderly conduct.
Призывной статус: уклонист.
1942 год, алжирский суд по делам несовершеннолетних, год в исправительном учреждении за порчу имущества.
1944 год, оранский суд по делам несовершеннолетних, два года за нарушение общественного порядка.
Скопировать
4:00 p.m.: attack on territorial guard, intersection of rue Consulaire and Avenue General Laquiere.
For Paris, the solution is to put Algiers under tight police control, guard police stations, close off
I don't agree.
Нападение на территориальную охрану, пересечение улицы Консюлер и авеню Женераль-Лакюйер.
Париж решил поставить алжирцев под жесткий контроль полиции, охранять полицейские участки, перекрывать улицы.
Я не согласен.
Скопировать
- Second section.
Casbah, Algiers West.
- Which group?
— Вторая секция.
Крепость, запад Алжира.
— Какая группа?
Скопировать
- What shall we do now ?
Kids who trained in Algiers' casbah... won't stop now.
You'd think they know what door to knock at.
- И что нам теперь делать ?
Парни, которые тренировались в Алжирских цитаделях... на этом не остановятся.
Ты думаешь, они знают, в какую дверь постучались.
Скопировать
Tadjira (Algeria) June 1945
Tadjira wasn't a big city like Constantine or Algiers. Just a sub-prefecture.
We lived in Rue Diderot, near the post office.
Таджира (Алжир) Июнь 1945 г.
Таджира не была большим городом, как Константина и Алжир, а всего лишь супрефектурой.
Мы жили на улице Дидро, недалеко от почты.
Скопировать
Look.
Here, like in Algiers, united, Arabs, French, hand in hand, brothers!
The shit's over for us.
Смотри.
Здесь, как и в Алжире, все вместе: арабы, французы. Рука об руку, как братья.
Мы отмучились.
Скопировать
You both have abandoned me.
I was in Algiers.
The nurse that the doctor recommended will be here tomorrow.
Вы вдвоем меня совсем бросили.
Я была в Алжире.
Сиделка, которую рекомендовал доктор, будет здесь завтра.
Скопировать
We know each other.
I know what you do in Algiers.
What does it matter to you?
Мы ведь понимаем друг друга.
Я знаю, что ты делаешь в Алжире.
А тебе какое дело до этого?
Скопировать
I have a problem.
I must leave for Algiers urgently.
Pierre.
У меня возникли проблемы.
Мне необходимо срочно уехать в Алжир.
Пьер.
Скопировать
I've not been in town as long as you have, and I never met that woman, but I have another theory.
These are the reports I requested from Algiers.
They speak of a young girl who died after an eye operation, due to the negligence of a nurse.
Я в этом городе не так давно, как вы, так что я никогда не встречал ту женщину, но у меня есть ещё одна теория.
Вот отчёты, которые я запросил в городе.
В них упоминается молодая девушка, умершая после операции на глазах, по причине небрежности медсестры.
Скопировать
~ Yes, Sir, in Algeria.
~ Where do you live in Algiers?
~ In the street of Jean Jaurès.
- Да, месье, из Алжира.
- Где вы живете в Алжире?
- На улице Жана Жореса.
Скопировать
~ The number 10.
What is Algiers like?
Describe the city.
- Номер 10.
Как выглядит Алжир?
Опиши город.
Скопировать
Describe the city.
Algiers is a big city.
The houses are all white.
Опиши город.
Алжир большой город.
Дома все белые.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Algiers (алджиоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Algiers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алджиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение