Перевод "martial artist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение martial artist (машел атист) :
mˈɑːʃəl ˈɑːtɪst

машел атист транскрипция – 18 результатов перевода

Yes sir.
This is the work of a highly trained martial artist.
Everything alright?
Да.
Работа мастера.
Всё в порядке?
Скопировать
A good fight should be... like a small play, but played seriously.
A good martial artist does not become tense, but ready.
Not thinking, yet not dreaming.
Хороший бой подобен искусно сыгранной пьесе.
А хороший боец должен быть не напряжен, а готов.
Не раздумывая и не отвлекаясь.
Скопировать
Tell me now the Shaolin Commandment Number 13.
"A martial artist has to take responsibility for himself..."
I'm ashamed to tell you now.
Какова 13-ая заповедь кодекса Шаолинь?
"Воин должен отвечать за себя и понимать последствия своих поступков."
Тяжело говорить об этом.
Скопировать
Destroy the image, and you will break the enemy.
The hit that you refer to... is a powerful weapon... easily misused by the martial artist who deserts
For centuries now... the code of the Shaolin Temple has been preserved.
Развей её и враг будет повержен.
Сила, о которой ты говорил это могучее оружие им злоупотребляют бойцы нарушившие клятвы.
Многие века мы соблюдаем кодекс чести монастыря Шаолинь.
Скопировать
Thank you, but I doubt you can handle her.
My wife used to be quite a martial artist.
Jade Fox killed her.
Спасибо, но не думаю, что ты справишься с ней.
Моя жена владела боевыми искусствами.
Лиса убила ее.
Скопировать
Like how to get out of a head lock..
A true martial artist never gets trapped like that.
Look.
Как например ,вырваться из шейного замка...
Истинный мастер никогда в него не попадётся.
Смотри.
Скопировать
I just don't get it.
I mean, I'm a highly trained martial artist.
How could I lose to something so mindless?
Я просто не понимаю.
Я имею в виду, я очень хорошо обучен боевым искусствам.
Как я мог проиграть так бессмысленно?
Скопировать
He wanted to beat those I have beaten, and then come to challenge me and be the NO.1.
Hahou Mo, you're regarded as the No.1 martial artist.
We'll fight to the death.
Он хотел победить тех, кто победил меня потом бросить вызов мне и быть №1.
Хахоу Мо, послушай ты лучший в боевых искусствах.
Мы будем сражаться до смерти.
Скопировать
That explains your injury.
A martial artist must guard his underarm, how can you let him injure you?
I have never asked anything of you, but before we catch the killer, you must go to Shandong.
Судя по твоим травмам.
Мастер должен защищать свои подмышки как ты мог позволить ему ранить себя?
Я никогда не просил тебя ни о чем, но до того, как мы поймаем убийцу, ты должна отправиться в Шаньдун.
Скопировать
Now, when a knee injury sidelined her career, she followed in the footsteps of her cousin, Chin Ho Kelly, and joined the ranks of law enforcement.
A skilled sniper and martial artist,
Kono explains here how Five-O uses technology to help solve crimes.
Когда травма колена помешала ее дальнейшей карьере, она пошла по стопам ее кузена, Чин Хо Келли, и вступила в ряды правоохранительных органов.
Квалифицированный снайпер и мастер боевых искусств,
Коно объясняет как 5-0 используют технологии, чтобы раскрывать преступления.
Скопировать
So we were right?
But to intentionally pick a fight with a martial artist?
Maybe our unsub didn't know?
Мы были правы?
Специально нападать на тренированного бойца?
Может, Субъект не знал.
Скопировать
Well, if it isn't Texas.
The greatest martial artist in all of motorcity.
Behold.
О, да это же Тэксас.
Величайший мастер боевых искусств в Моторсити.
Узри.
Скопировать
It's totally a murder house.
You know, as a martial artist, I'm trained to trust my instincts, and my instincts are saying this...
The steak is so rare.
Это сто процентов дом для убийств.
Знаешь, как мастер боевых искусств, я обучен развивать свои инстинкты, и мои инстинкты говорят мне... что это очень вкусно.
Стейк такой сырой.
Скопировать
- Jesus!
There's a story that Wong Wifu, the great Chinese martial artist, had a fight with a guy and was beating
Then the guy gave him this light tap.
- Господи!
Есть история, как Вонг Вифу, великий мастер китайских боевых искусств, ...вел бой с одним парнем, и победил его.
Потом парень сделал это легкое касание.
Скопировать
My father ran a Taekwondo gym
He was a gentle martial artist to neighbors But he was a violent father
With me, he preferred using his fists to words
Мой отец держал клуб Таэквондо.
Он был мягким по-отношению к соседям, но жестоким по отношению ко мне.
Со мной он предпочитал словам кулаки.
Скопировать
But strangely, I cried more for Nanao than I did for Mom.
I don't think that's because Dad, a martial artist, always told me never to cry in front of others.
I really like fat animals.
Но что странно, больше оплакивала Нанао.
Вряд ли здесь вина отца, занимающегося борьбой, постоянно твердившего, что нельзя плакать на виду у всех.
Я обожаю толстых животных.
Скопировать
Oh, don't be taken in by the young girl's good looks.
She's a skilled martial artist and weapons expert.
All right, what the hell's going on?
Да не обманет вас приятная наружность женщины.
Она умелый мастер боевых искусств и эксперт в обращении с оружием.
Так, что происходит, черт возьми?
Скопировать
Quan, I believe what you said.
For a powerful martial artist like you to rape a flimsy lady will be so easy.
This is so evident that you did it. Enough said.
Кван, я верю в то, что ты сказал.
Такому сильному бойцу ничего не стоит изнасиловать хрупкую женщину. Очевидно, ты сделал именно так.
- Хватит разговоров.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов martial artist (машел атист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы martial artist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить машел атист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение