Перевод "barbecue" на русский
Произношение barbecue (бабикйу) :
bˈɑːbɪkjˌuː
бабикйу транскрипция – 30 результатов перевода
Get off me.
My brother's gonna be mad we're missing his barbecue.
Oh, God, look at that.
Отстань от меня.
Мой брат разозлится, что мы пропускаем его барбекю.
О, боже, посмотри на это.
Скопировать
- Please! Not another word.
Chiffon at a barbecue?
I was asking to be immolated.
-Ладно, хватит об этом.
Одеть шифон на барбекю?
Это плохая затея.
Скопировать
Here's the problem.
You know that Korean barbecue joint down the street?
Mr. Kim's?
И вот проблема.
Вы знаете это корейское местечко с барбекю вниз по улице?
Мистер Ким?
Скопировать
That's not Mark Sloan. Which doesn't explain why I spent the entire day looking at Alex Karev like a puppy at a chew toy. Why don't you just go there already?
Because he doesn't barbecue either.
Plus, he's like 12 years old.
Это не Марк Слоан который не объяснит, почему я целый день смотрела на Алекса Кареева, как собачка на игрушку так в чем проблема?
потому, что он тоже не готовит барбекю
Плюс, он, как будто ему 12 лет
Скопировать
Just a little Dharma A1 and paprika...
I hope you'll remember this little barbecue at your meeting' later.
Oh, what meeting'?
Просто немного дхармовского А1 и паприки..
Надеюсь ты этот пикник припомнишь
- потом на собрании.
Скопировать
I'd love to have this in my driveway by Saturday.
I'm having a big barbecue.
I want everyone to see it.
Я хочу, чтобы в субботу она стояла у гаража.
Я устраиваю большой пикник.
Все должны ее увидеть
Скопировать
Mmm, it tastes like syrup.
It's maple barbecue baked chicken.
Is that why it's so sweet?
Ммм, на вкус как сироп.
Это кленовое барбекю с запеченым цыпленком.
Поэтому оно такое вкусное?
Скопировать
Give'em a gizmo! Give them a cellphone, give them a laptop! Give them a cellphone which takes the picture of a laptop!
Give them one of them ride-on lawnmowers, give them a snowblower, give them an outdoor barbecue, or a
Give them one of them things that they buy for themselves when they're trying to take their minds off of how badly they're getting fucked by the system...!
ƒайте им мобильник, дайте ноутбук. ƒайте им мобильник который фоткает ноутбук. ƒайте им ноутбук, который фоткает мобильник!
ƒайте одному из них трЄхколЄсник, дайте им вседорожник, дайте им одну из газонокосилок на которой езд€т, снегоход, дайте им передвижное барбекю или водный мотоцикл.
ƒайте им одну из тех вещей, которые они покупают себе, когда пытаютс€ отвлечьс€ от мыслей как их выебла система.. я знаю что нужно сделать!
Скопировать
Did you think of what you want to eat or do?
First, let's have a barbecue party.
Then go fishing.
Ты подумала о том, что ты хочешь есть, делать?
Для начала давай устроим вечеринку с барбекю.
Потом пойдём на рыбалку.
Скопировать
- We were here in the garden.
And the barbecue?
- In a minute.
- Мы были в саду.
- А гриль?
- Через минутку.
Скопировать
Goes in the middle of the street, takes the gas...
Self barbecue!
People're killing each other in the name of God're going,
Встал бы посередине улицы, взял бы бензин...
Барбекю из себя!
Люди, убивающие друг друга во имя бога, такие:
Скопировать
Slim Pickins.
It's a barbecue joint.
They're looking for a cook.
Слим Пикинс.
Это гриль-бар.
Им нужен повар.
Скопировать
I'm a wiener winner!
Well, anyway, we're having a barbecue.
No, Kitty!
Весь год будем сосать сосиски!
В общем, мы устраиваем барбекю.
Нет, Китти!
Скопировать
Except when you keep repeating "you're angry."
Like a fucking gnat at a barbecue.
Just bugging the fuck out of me.
Только когда вы твердите мне: "вы злитесь".
Это достает меня жутко, как комар на пикнике.
Это... это... это жутко доставучий зудеж!
Скопировать
-Yeah, I know.
We invited her to a barbecue and she said she couldn't come... because there was a chance her Andresito
Yeah, a chance.
- Да, я знаю.
Мы как-то пригласили ее на пикник, но она отказалась потому что, Андресито может позвонить.
Может.
Скопировать
It could scar the boy for life.
Now, let's do the right thing and cancel that barbecue.
No.
Это для него травма на всю жизнь.
Давай всё исправим и отменим барбекю.
Нет.
Скопировать
So, what's yours?
Well, I was at a family barbecue.
We got a tip that the Zoepounders were gonna do a hit on cash or drugs from this big-time X-Man.
Какова ваша?
Ну, я был дома на семейном барбекью.
Нам сообщили, что банда гаитян... собирается украсть наличность или наркотики у Икс-Мена.
Скопировать
Then who is this X-Man?
Captain, I was at a family barbecue. So I...
We don't know, but we are going to find out.
Ну тогда кто этот Икс-Мен?
Капитан, я был на семейном барбекью.
Мы не знаем, но мы непременно выясним.
Скопировать
... and made her first practical experience with the circulation of money.
Rainer, class enemy and barbecue man.
The furniture from the bedroom is going to the basement. The furniture from the bedroom is going to the basement.
И ее занятия в области денежного обращения.
Не видела, как к нам въехал любовник Арианы Рейнер - классовый враг и шеф судомоек.
Мебель из спальни нужно вынести в подвал.
Скопировать
We'll talk about the Wilkes' barbecue at Twelve Oaks.
You're eating barbecue with us, aren't you?
I haven't thought about that yet.
Поговорим о барбекю которое Уилксы устраивают в Двенадцати Дубах.
Ты сядешь на барбекю вместе с нами?
Я пока ещё не решила.
Скопировать
Now that Charles is your beau, she's after him like a hornet.
Charles, I want to eat barbecue with you.
Don't go philandering with any other girl, because I'm mighty jealous.
Чарльз стал твоим кавалером, и она сразу налетела, как оса.
Чарльз, я хочу, чтобы на барбекю вы были рядом.
И не вздумайте волочиться за другими, я буду ревновать.
Скопировать
- The Wilkeses?
In the stew you'd expect with a barbecue and talking nothing but war.
Bother the war!
-Уилксы?
Ждут тебя завтра на барбекю, а говорят только о войне.
Надоела эта война!
Скопировать
Outside dining room,
- barbecue...
Pretty, isn't it? Yeah.
Снаружи столовая.
Барбекю.
- Симпатично, не правда ли?
Скопировать
I've got an idea!
We'll talk about the Wilkes' barbecue at Twelve Oaks.
You're eating barbecue with us, aren't you?
У меня есть идея!
Поговорим о барбекю которое Уилксы устраивают в Двенадцати Дубах.
Ты сядешь на барбекю вместе с нами?
Скопировать
I'll go all right.
I wouldn't stay if you threw a barbecue in my honour.
(Binnie) Ye Gods!
Хорошо, я уйду.
Я не останусь, даже если вы приготовите барбекю в мою честь.
(Бинни) Боже!
Скопировать
Then, at the end, what did he have ?
A house, a car, a barbecue set.
A life. He died one year after retirement.
В итоге, что у него было под конец жизни?
Дом, машина, приличный мангал, старость...
И он умер через год после пенсии.
Скопировать
All the blockages have been bypassed and the myocardium is now receiving normal blood.
How come you know all this, but you're stumped by an electric barbecue fork?
Because the human heart was not designed by some idiot in Japan.
Все обходные пути проложены и миокард кровоснабжается как следует.
Как ты можешь знать всё это, но не уметь пользоваться вилкой-термометром для гриля?
Потому что человеческое сердце создал не какой-то дурак из Японии.
Скопировать
No, guys, seriously.
This barbecue might work out in my favor.
You see, Donna's only seen Casey around his smelly, tattooed... Molly Hatchet-lovin' friends.
Нет, серьезно.
Это барбекю может сработать на меня.
Смотрите, Донна видела Кейси только среди его вонючих, татуированных, любящих-Молли-Хатчет друзей.
Скопировать
You see, Donna's only seen Casey around his smelly, tattooed... Molly Hatchet-lovin' friends.
But when he comes to the barbecue, he'll be around us... good, clean, Lynyrd Skynyrd-lovin' Americans
And the comparison will not be kind to him.
Смотрите, Донна видела Кейси только среди его вонючих, татуированных, любящих-Молли-Хатчет друзей.
Но когда он придёт на барбекю, он будет в нашем кругу, хороших, умытых, любящих-Линард-Скинард американцев. [Lynyrd Skynyrd - блюз-рок группа]
И сравнение будет не в его пользу.
Скопировать
We're together, and if you can't deal with that, then you can just go to hell!
Hey, that's not barbecue language, young lady!
Here's that beer, sir.
Мы вместе, и если не можешь с этим смириться, иди к черту!
Эй, на барбекю так не выражаются, юная леди!
Вот пиво, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов barbecue (бабикйу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barbecue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабикйу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение