Перевод "black horses" на русский
Произношение black horses (блак хосиз) :
blˈak hˈɔːsɪz
блак хосиз транскрипция – 33 результата перевода
It's a shame you weren't here for the evening's first tableau.
There were even two magnificent black horses onstage.
Take Monsieur Locke to Commissaire Mahdi's table, and introduce them with the respect they deserve.
Жалко, что вы не были сегодня на первом представлении.
Здесь даже были две черные лошади на сцене.
Проводи месье Локка к комиссару Магди и представь его с должным уважением.
Скопировать
There will be a Requiem Mass.
The city bells will be muffled, there will be 16 black horses drawing a carriage dressed in black silk
That is the funeral.
Будет заупокойная месса.
Мы приглушим городские колокола, Чтобы отвезти гроб, в драпированную черным шелком повозку запрягут 16 черных коней
Такие будут похороны.
Скопировать
In storm clouds just like these, phantom hunters would appear.
Riding black horses with blood-red eyes.
And wolves and hounds at their side, baying and snarling.
В тучах, точно таких же, как эти, появляются призрачные охотники.
На черных лошадях, с глазами, полными крови.
С ними волки и гончие, заходящиеся лаем и рычанием.
Скопировать
There were hundreds of horses.
White ones, black ones, brown ones beautiful horses.
And how they could run.
Сотни лошадей.
Белые, черные, коричневые... очень красивые лошади.
И как же они бегали?
Скопировать
Of course, you know the story.
The General got Black Prince after four lesser horses were shot out from under him.
Five, Janet!
Конечно, вы знаете эту историю.
Черный принц появился у генерала после того, как у него были застрелены четыре лошади.
Пять, Джанет!
Скопировать
And saddle.
We think, coming from General Pennypoke's own hometown, that Black Prince was one of the most significant
Don't we, girls?
И седло.
Мы думаем, он из родного города генерала Пеннипока. Черный Принц был самой известной лошадью в Конфедерации.
Не так ли, девочки?
Скопировать
It says I have to give you a message.
One day soon you are going to see four horses - a white, a black, a red and a pale.
It says when you see them, don't panic.
Он говорит, что я должна передать тебе сообщение.
"Скоро ты увидишь четырёх коней: белого, рыжего, вороного и бледного".
Он говорит, что когда ты их увидишь, не надо бояться.
Скопировать
He is in possession of a letter written by your father to his.
Lipizzaner, as in the Spanish horses which are born black but gradually turn white.
Yes.
Он располагает письмом, написанным вашим отцом его отцу.
Там упоминается мистер Липиццанер, как у испанских лошадей, которые рождаются чёрными, но со временем становятся белыми.
Да.
Скопировать
It's a shame you weren't here for the evening's first tableau.
There were even two magnificent black horses onstage.
Take Monsieur Locke to Commissaire Mahdi's table, and introduce them with the respect they deserve.
Жалко, что вы не были сегодня на первом представлении.
Здесь даже были две черные лошади на сцене.
Проводи месье Локка к комиссару Магди и представь его с должным уважением.
Скопировать
There will be a Requiem Mass.
The city bells will be muffled, there will be 16 black horses drawing a carriage dressed in black silk
That is the funeral.
Будет заупокойная месса.
Мы приглушим городские колокола, Чтобы отвезти гроб, в драпированную черным шелком повозку запрягут 16 черных коней
Такие будут похороны.
Скопировать
Yeah? What's your favorite act?
I like the one with the black and white horses.
You've got a good eye. My star attraction.
Какой номер лучший?
Я думаю, девушка с лошадьми.
У тебя есть вкус - это наша звезда.
Скопировать
In storm clouds just like these, phantom hunters would appear.
Riding black horses with blood-red eyes.
And wolves and hounds at their side, baying and snarling.
В тучах, точно таких же, как эти, появляются призрачные охотники.
На черных лошадях, с глазами, полными крови.
С ними волки и гончие, заходящиеся лаем и рычанием.
Скопировать
Send in my sister.
You are not wearing black.
No,your majesty.
Пошли за моей сестрой.
Ты не носишь черное.
Нет, ваше величество.
Скопировать
The US government brought them in.
fell... neglected military in the satellite republics started selling their nuclear stockpiles on the black
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
Американское правительство ввезло их.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Скопировать
Sometimes feet are faster than words.
Black Belt in Taekwondo, Kim Min
Who is this girl?
Иногда ноги быстрее слов.
[Ким Мин] [Чёрный пояс по Тхэ Квон До]
Кто эта девушка?
Скопировать
Right, you lot.
Hold your horses.
All this stuff's been smuggled.
Ладно, вы все.
Придержите лошадей.
Все эти вещи – контрабанда.
Скопировать
You said you played water polo.
With horses!
How can you not know how to swim?
! Ты же сказал, что играл в водное поло!
Я сказал - в поло, на лошадях!
Как это не умеешь плавать?
Скопировать
Carry on.
When you hear hoofbeats,think horses not zebras,right,dr. bailey?
Exactly,o'malley.
Тогда продолжай.
Когда слышишь цокот копыт, предполагайте, что это лошадь, а не зебра, верно, доктор Бэйли?
Точно, О'Мэлли.
Скопировать
And isn't that funny?
Black girl being named after a plantation.
I don't think it's funny.
Смешно, правда?
Черная девушка с таким именем.
Нет, это не смешно.
Скопировать
- "Fuck off, I tell you.
Very good. " Can you believe that Gandhi motherfucker, telling me I gotta work on Black Friday?
Ain't that some shit?
Хорошо.
Прикинь, это индусское уебище заставляет меня работать в черную пятницу!
- Этож охренеть. - Ага.
Скопировать
What about the car?
It was dark - black, no blue.
Blue, I think.
А что с машиной?
Тёмная. Чёрная. Нет, синяя.
Синяя, кажется.
Скопировать
What did Wolsey used to call her?
The black crow!
Can you not plead some indisposition?
Как ее называл Уолси?
Черная ворона!
Разве ты не можешь сослаться на недомогание?
Скопировать
Food's great.
Yeah, I'm gonna wear black.
Excuse me?
Еда замечательная.
Да, черный цвет одежды.
Простите?
Скопировать
Oh, my...!
It looks like a black pudding.
Hey, I don't think so, Harold fuckin' Shipman.
O, господи... !
Выглядит как черный пуддинг.
Эй, я так не думаю Гарольд, ебать его Шипман. (Британский серийный убийца, медик)
Скопировать
My whole persona is based on an in-depth analysis of the differences between black and white.
This is how black people dial a phone.
This is how white people dial a phone.
Весь мой образ строится на глубоком анализе различий между черными и белыми.
Вот как черные набирают телефонный номер.
А вот как белые набирают телефонный номер.
Скопировать
This thing came off.
He was a beautiful black blur.
There is not a doctor in the world that would disagree with Brian Dancer when he said...
Эта штука оторвалась!
Из него получилось отличное бурое сияние.
Нет такого врача мире, который не согласился бы с Брайеном Дэнсером, когда тот говорит:
Скопировать
- I don't know who I am any more!
There's been a black man inside of me for a long time.
Now there's a white guy up in here, too!
Я больше не знаю, кто я!
Долгое время внутри я был черным парнем.
А теперь оказалось, что я еще и белый!
Скопировать
Know what I'm saying?
Cool, a new black resident!
Oh, it's just Turk.
Понимаете, о чем я?
Круто, новый черный резидент!
- А, это Тёрк.
Скопировать
Okay!
And, like, rip into each other like we did on that black sand beach in Jamaica
Hey, Jan?
Oкей!
и покувыркаемся там как как на том пляже на Ямайке
Джейн!
Скопировать
But is it real, though?
I mean, witches, black magic and all that, it's real?
- Course it isn't!
Неужели всё это правда?
Существуют и ведьмы, и чёрная магия?
- Конечно же, нет!
Скопировать
My only boy.
The Black Death took him.
I wasn't even there.
Единственного сына.
Его забрала чёрная смерть.
Меня даже рядом не было.
Скопировать
And while we're on the subject HBO deserves a whack
For ending The Sopranos With a fucking cut to black
And guys who when you shake their hand Just bump you with their fist
И, наконец-то, каждый, кто использует термины...
"Превед", "Ложить" или "Ехай"
Будут сосланы в концлагерь! С меня хватит!
Скопировать
Then you came back from your class and you heard Stacy saying:
"Oh, my God, it's true what they say about black guys!"
Then you came in and said...
Потом ты вернулся с занятий и услышал, как Стэйси сказала:
О боже! Это правда, что говорят о черных парнях!
Потом ты вошел и сказал:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов black horses (блак хосиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black horses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак хосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение