Перевод "чернокожий" на английский
Произношение чернокожий
чернокожий – 30 результатов перевода
Ладно.
Билл, а что с этим чернокожим офицером?
Кажется, мисс Колберт очень ему доверяет.
All right.
Now, Bill, how about this here Negro officer?
Mrs. Colbert seems to have confidence in him.
Скопировать
ПАТРИАРХАЛЬНЫЙ ПРИКАЗ
Эта последовательность составлена из двух выстрелов, отделенных чёрнокожим.
Сначала первый выстрел Бобби.
PATRIARCHAL ORDER
This sequence is composed of two shots separated by a black.
First is a first shot of Bobby.
Скопировать
Угол улиц Сиерра и Техас.
Маленький мальчик, чернокожий.
Что с ним такое?
Corner of Sierra and Texas.
A young boy, Negro.
What about him?
Скопировать
Записка. В ней он угрожал убить священника или негра.
Мальчик Рассел был чернокожим.
Возможно он вообразил, что теперь он обязан убить падре.
He threatened to kill a Catholic priest or a Negro.
The Russell boy was black.
He may just figure he owes himself a padre.
Скопировать
Я вижу, они наняли другую девушку.
До тебя здесь работала чернокожая девушка, которая считала себя равной с ними, но они заставляли ее прислуживать
Возможно, из-за этого она уехала.
I see, so they've conned another woman.
There was a black woman before you who said she was equal but they got her to be their servant.
Maybe that's why she left.
Скопировать
- Да, я пьян, так же как был пьян в ту ночь.
И я - не тот человек, кто убил эту чернокожую девушку.
Я не убивал эту черномазую, я не убивал ее, это не моих рук дело!
- Yes, I'm drunk like I was drunk that night.
But it wasn't me who killed the black maid.
I didn't kill that dirty negro. I didn't kill her, it wasn't me!
Скопировать
И, к нашему счастью, кот исчез.
Чернокожая девушка была одета так же, когда ты убил ее?
Я совершенно точно не Мария Стюарт, но и ты не выглядишь как Лорд Лечестер.
And luckily the cat's disappeared.
Was the black girl dressed like this when you killed her?
I'm definitely not Mary Stuart but then you don't have Lord Leicester's face.
Скопировать
Не ядовитым плющом... не плющом...
И вот... меньше чем через 6 месяцев у Си родился чернокожий мальчик.
Макунаима отдыхал в течение месяца после родов но вскоре ему это наскучило.
Not with poison ivy.
Andso,lessthan6monthslater... anegroboywasborntoCi.
Macunaimarestedforamonth afterthedelivery... butheflatlyrefusedtofast.
Скопировать
Потеря американских колоний взамен такой служанки, как Бренда было неплохой сделкой.
Ты питаешь слабость к чернокожим женщинам, Оливьеро?
Это издавна присуще всем белым мужчинам.
Losing the colonies and gaining a servant like Brenda wasn't a bad deal.
You have a soft spot for black women, Oliviero?
White males have always felt that way.
Скопировать
Это издавна присуще всем белым мужчинам.
Возможно, чернокожая женщина - потаенная мечта каждого мужчины.
Это одежды, что разрушают наш мир.
White males have always felt that way.
Perhaps a black woman is everyone's secret dream.
It's clothes that ruin the world.
Скопировать
Кто-нибудь еще может подтвердить это? Например, служанка.
У нас служит чернокожая девушка.
Но вчера был ее выходной, по этому она не ночевала здесь, на вилле.
Can anyone else confirm it, a servant perhaps?
We have a coloured woman with us.
It was her day off yesterday and she stayed out last night as well.
Скопировать
До свиданья.
Загадочное убийство лидера чернокожих М.Л.Кинга.
Красивая... Но очень неопрятно ест.
I'm in a hurry. Bye.
The mysterious murder of the black leader M.L.King.
She's beautiful.... but she is a messy eater.
Скопировать
¬ы - там, не так ли?
ќднако, к концу все перепуталось с чернокожими и LBJ.
≈сть человек дл€ вас, LBJ.
You're up there, weren't you?
Still, towards the end it got all mixed up with the blackies and LBJ.
There's a fellow for you, LBJ.
Скопировать
- Да.
Это мне передал чернокожий полицейский.
Я не знаю, что с этим...
You got a minute?
Colored cop gave me this.
I didn't know what to do with it.
Скопировать
Мы будем разрывать цепи, уничтожать своих врагов, биться снова и снова, сколь бы малы не были шансы, вопреки всем предрассудкам, чтобы вернуться на родину.
Этот человек - чернокожий.
Это мы все прекрасно видим.
He will... decimate his enemies. He will try and try and try, against all odds, against all prejudices, to get home.
Cinque, would you stand up, if you would, so everyone can see you:
This man is black.
Скопировать
Нет свидетельств введения чего-либо в жировые или окружающие ткани.
- Я знаю, они думают, что убийца чернокожий.
- Я уже отбросил эту идею.
There was no evidence of anything administered in the adipose and surrounding tissue.
- I know they think the killer's a black male.
- I've already ruled that out.
Скопировать
Улики не в пользу этого.
Волосы найденные на теле жертвы женского пола принадлежат чернокожему мужчине.
Зафиксирован всего один случай, когда серийным убийцей был чернокожий.
The evidencejust doesn't support it.
The hairs we pulled off the female victim came from a black male.
There's only been one incident of a black male serial killer.
Скопировать
Волосы найденные на теле жертвы женского пола принадлежат чернокожему мужчине.
Зафиксирован всего один случай, когда серийным убийцей был чернокожий.
- Статистически, это невероятно.
The hairs we pulled off the female victim came from a black male.
There's only been one incident of a black male serial killer.
- Statistically, it's improbable.
Скопировать
Я много слышал о нем в Штатах.
Он чернокожий!
Мне кажется, ты сидишь на моем месте.
Heard a lot about him back in the States
He's a Negro
I believe you're sitting in my seat
Скопировать
- Террорист.
- Его сообщник - чернокожий.
- Я видела его.
- A terrorist.
- His accomplice is black!
I saw it!
Скопировать
Пьяный полицейский прыгнул с моста.
Это не оправдывает убийство двоих чернокожих.
Судя по показаниям майора Фарелли, они хотели сфабриковать это дело в его пользу.
A drunk cop jumps off a bridge.
That does not erase the murder of two black children.
Attending the Yankee game, Mayor Farelli responded to reports... - of cops attempting to plant evidence on the bridge.
Скопировать
- Может ты мне скажешь?
Два волоса с головы чернокожего мужчины.
- Как он это делает?
- Maybe you should tell me.
Two head hairs from a black male.
- How's he do that?
Скопировать
Моя мама преподавала древние языки в местной школе:
испанский, французский, язык чернокожих американцев.
Она умерла от рака, когда мне было 25.
My mother, she taught ancient languages in a local school.
Spanish, French, Ebonics.
She died of cancer when I was 25. You know, there's still no cure.
Скопировать
Майкл, греби к берегу...
Коко... ( разг. цветной (о коже); чернокожий)
Это тебе не кафетерий в школе искусств.
Michael, row the boat...
Hey, hey...coco...
This isn't the cafeteria fromfame.
Скопировать
- Да...
- Широкая улыбка, чёрнокожий, ток-шоу.
Видишь?
- Yes...
- Big smile, black guy, chat show.
See?
Скопировать
Уберите оружие.
Нам поступил звонок по поводу чернокожего мужчины у вашего дома.
Мы лишь ответили на вызов.
Put those guns away.
Sorry, Judge, we got a call from a neighbor about a black man outside your house.
We responded. All right, you caught him.
Скопировать
Представляете себе, как всё это действует на чёрных, на их психику?
Я гарантирую: если завезти тысячу чернокожих в ваш район, и они примутся приставать к каждому белому
"Дай наркоты! Не знаешь, где добыть?"
Think about the effect that has on the psyche of a black person. on their possibilities.
- God, I guarantee you, you bring 100,000 black people... into your neighborhood, and they're asking every white person, 'You got any drugs?
Know where I can score some?
Скопировать
Я слышал, мой друг не делал ничего противозаконного.
Просто копы завидуют чернокожим парням.
Понимаете?
The way I heard it, my man didn't even do nothing anyway!
Them cops were just jealous of the black man.
Hear what I'm saying?
Скопировать
-Об этом пока рано говорить.
Допустим, ты Ллойд Рассел - принц белых женщин из пригородов, чернокожих мужчин из среднего класса, профсоюза
Вы с действующим Президентом не друзья. Что ты сделаешь?
- It'll wait.
You're Lloyd Russell, prince of white suburban women middle-class black men, the Teachers' Union.
What do you do?
Скопировать
Соединенная Конфедерация ветеранов.
И чернокожие солдаты, которые служили разведчиками на буйволов на Западе.
- Ты где достала такое?
United Confederate Veterans.
And the black soldiers who served as buffalo scouts in the West.
-You gonna get that?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чернокожий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чернокожий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
