Перевод "time out" на русский
Произношение time out (тайм аут) :
tˈaɪm ˈaʊt
тайм аут транскрипция – 30 результатов перевода
♪ So on and on you go ♪
♪ The seconds tick the time out ♪
♪ There's so much left to know ♪
♪ И все дальше путь твой идет ♪
♪ И секунды ведут свой отсчет ♪
♪ Предстоит еще много узнать ♪
Скопировать
- Yes, sir?
You had a rough time out there tonight, so, uh you stay home from that school tomorrow.
But I want to go.
-Да?
Сегодня у тебя был трудный вечер. Можешь завтра не идти в школу.
- Но я хочу пойти.
Скопировать
If my officer saw me now...
It's your first time out.
Come on!
Если бы мой офицер увидел меня сейчас...
Это же твой первый выход наружу.
Пошли!
Скопировать
?
First time out, he acted nice?
?
?
На первом свидании вёл себя прилично?
?
Скопировать
What's happenin'? Seen Ray and Alice?
Yeah, they told me you were doin' time out here.
- What are they up to?
Видел Рея и Эллис?
Они мне сказали, что ты здесь ошиваешься.
- Чем они занимаются?
Скопировать
AFTER THAT, MOTHER WOULD JUST PUNISH THE MUSIC, YOU KNOW. SHE'D JUST SIT THERE AND BANG ON THAT PIANO
AND CALL OUT THE TIME OUT LOUD AND CALL OUT THOSE NOTES LIKE SHE HATED THEM.
YEAH, LOVE AND HATE.
После этого моя мать просто мстила музыке, понимаешь?
Она сидела и долбила по этому пианино, стучала по клавишам без конца, так выбивая из него ноты, как будто она их ненавидела.
Знаешь, просто тарабанила по пианино.
Скопировать
(Dr. Quinoness) I HOPE YOU DON'T MIND CARRYING THE OATMEAL COOKIES
WELL, I APPRECIATE YOUR TAKING TIME OUT TO SEE ME, DR. QUINONESS. NOT TAKING TIME OUT FROM MUCH.
[laughing]
Спасибо. Ага.
Надеюсь, вам будет нетрудно понести это овсяное печенье, но Джулии сейчас слишком тяжело ходить по этим ступенькам.
В старых домах лестницы рассчитаны на горных козлов.
Скопировать
Vivian? Vivian?
Rose here has punched Lammoreaux's card... and the time out is double-punched, like it's blurry.
I can't read it.
Вивиан?
Роуз пробила карточку Ламоро, и все время смазано, не прочитать.
- Ничего не видно.
Скопировать
Yeah, righto, what are we wasting our freedom for?
We haven't got as much time out here as he's going to have!
Hang onto your hat, Tom!
Да, чего нам зря тратить нашу свободу?
У нас свободного времени не так много, как будет у него.
Ну, держись, Том!
Скопировать
I know what your secret is!
Time out a minute!
What's wrong, Pan?
Я понял в чем твой секрет!
Минутный перерыв!
Пан?
Скопировать
Damn it all!
Time out for a minute!
What is it this time?
Будь все проклято!
Минутный перерыв!
Что на этот раз?
Скопировать
I got 24 hours to report in.
Two murders-- the girl in Tacoma your last time out... and a man who picked you up hitchhiking.
You were 17.
У меня 24 часа для отчета.
Два убийства... Девушка в Такоме, когда вы вышли в прошлый раз... и человек подобравший вас на дороге.
Вам было 17.
Скопировать
All right, all right.
hate to let the Jerries strafe that green and pleasant land of yours while the two of you were taking time
No choice, man.
Ладно, ладно.
Мне самому противно, что фрицы бомбят эту вашу милую зеленую землю, пока вы двое делаете перерыв на выпивку.
У нас нет выбора.
Скопировать
WE CALL IT HONOR.
TIME OUT.
LET'S GET OUR HEADS TOGETHER HERE, OKAY ?
Мы называем это честью.
Так, так.
Таймаут. Давайте приведем наши головы в порядок.
Скопировать
- I didn't sleep at all last night.
- All right, time out.
Let's stop this before someone gets hurt.
- Я не спал всю прошлую ночь.
- Ну ладно, время вышло.
Давай закончим с этим, пока кому-нибудь не стало плохо.
Скопировать
Chores, chores, chorse!
Grandpa needs some time out again.
Some oxygen, a few polite words...
Обязанности, обязанности, обязанности...
Деда нужно опять выгулять.
Ему нужны кислород и пара добрых слов.
Скопировать
Do you know anyone in London? - No.
Is it your first time out of the States? - Maybe.
So why London?
- А почему в Лондон?
- Поездка в Париж стоила 300 долларов.
В Лос-Анджелес - 188. В Мехико - 350.
Скопировать
The less he's involved in all this, the safer he'll be.
He did bag a vamp his first time out.
Gotta give him credit for... that.
Чем меньше он во всем это участвует, тем безопаснее для него.
Он убил вампира в первый же вечер.
Надо отдать ему за это... должное.
Скопировать
I will take a pitcher of the finest lager in the house.
Time out.
- Get some potion for us.
Я бы попросил лучшего пива в этом заведении.
пойду пообщаюсь с теми сладкими крошками в конце бара. попробую их очаровать.
Найди и нам крошек.
Скопировать
Yeah, yeah !
Time-out.
[ Referee ] Come on, guys.
Да, вот так!
У нас травмированный.
Перерыв. Давайте, ребята, помогите ему.
Скопировать
Tough noogies.
-All right, time-out.
-What?
Принуждаем насильно.
- Отлично, таймаут.
- Что?
Скопировать
-What?
-Time-out!
-Are you being Ray, the little kid or Ray, the big ass?
- Что?
Таймаут!
Ты сейчас кто, Рэй - маленький ребенок или Рэй - большая задница?
Скопировать
She work?
Thought you'd want to be here for her first time out.
It wouldn't be right if you weren't here.
Она работает?
Я думала, ты захочешь быть с ней при первых испытаниях.
Если бы ты не был с ней, это было бы неправильно.
Скопировать
Yes, of course, my mistake.
I spend so much time out of my body, I sometimes forget where it is.
If you'll excuse me.
Ах... Да, конечно, ошибся.
Я провожу так много времени вне тела, что иногда забываю, где оно находится.
Прошу меня простить...
Скопировать
Hold on.
Time out.
-What did she say?
Постой.
Не спеши.
- Что она говорила?
Скопировать
What were you doing peeking into a lady's room?
Wait, time out!
Whatever you've done, you won't get away with it!
Ты что, подглядывал? !
Эй, погодите, осади назад!
Что бы ты ни сделал, ты не уйдешь безнаказанно!
Скопировать
Whatever you've done, you won't get away with it!
Time out, I said! Time out!
I thought as much.
Что бы ты ни сделал, ты не уйдешь безнаказанно!
Сказал же - погодите!
Так я и знала.
Скопировать
- What?
- OK, time out.
This kind of acrimony isn't gonna resolve our differences.
- Что?
- Хорошо, перерыв.
Такого рода раздражительность не поможет разрешить наши разногласия.
Скопировать
I guess I'm not aerobically gifted.
That's okay, a lot of people break the boombox on their first time out.
Yeah, that's funny.
Думаю, таланта к аэробике у меня нет.
Это нормально, куча народа ломают бумбокс в свой первый раз.
Да, это смешно.
Скопировать
Like the man said, "rust never sleeps."
Listen, father-- i want to thank you for taking the time out to talk to me the other day.
Ahh. Did you bring your wife into things?
- Как сказал наш главный - враг не дремлет.
Святой отец, хочу поблагодарить вас за тот разговор.
- Ты рассказал обо всем жене?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов time out (тайм аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы time out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайм аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
