Перевод "turn off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение turn off (торн оф) :
tˈɜːn ˈɒf

торн оф транскрипция – 30 результатов перевода

A new piece of skirt and they completely lose it.
If I were you I'd press all your little buttons... and turn off Eudes' master switch.
Well Álvaro?
Стоит появиться новой юбке, как он включается.
Я бы на твоём месте уже включила все твои тайные кнопки... и выключила его рубильник.
Привет, Альваро?
Скопировать
Police. Please turn off the engine and show me your license.
Turn off the engine and get out.
All of you get out now. You hear me?
Полиция, выйдите из машины и предъявите документы.
Выключите мотор и выходите.
Всем немедленно выйти.
Скопировать
don't drink mikey, i think you are drunk. Every women's dream one "chutki sindur"
turn off the projector, turn on the lights no one is on the screen, its dolly.
Put this reel once again.
Не пей Мукеш, я думаю ты уже пьян, смотри на экран каждая женщина мечтает всего лишь об дном "chutki sindur"
Выключи проектор, Включите свет Что ты делаешь? Нет никого на экране, это Долли и Шавар Что с тобой?
Поставте эту бабину еще раз. Хорошо, босс Успокойся, старик
Скопировать
I'll do it.
Swim down, turn off that switch, swim back up.
Piece of cake.
Я сделаю это
Я могу нырнуть, выключить эту чертову штуку и выплыть обратно
Плевое дело
Скопировать
We're here.
You'll want to turn off your flashlight, John.
Why?
Мы пришли
Тебе лучше выключить фонарик, Джон
Почему?
Скопировать
Those buns are poppin' fresh!
Yeah, I'm gonna turn off the light now.
And I'll just fold this old sweaty blanket and put it in the closet.
Вау, да эти булочки просто класс!
Да, теперь я выключу свет.
Я только отнесу эту старую потную простыню в кладовку.
Скопировать
Good luck.
Especially when it was time for him to turn off the tv.
Sorry, everyone.
Удачи.
Особенно, когда ему было пора выключить телевизор.
Извините, народ.
Скопировать
Thanks, George.
What kind of evil fucks turn off your power the day...?
No, the night before Thanksgiving?
Спасибо, Джордж!
- Что за злоебун мог отключить свет в день..
... нет, в ночь перед Днём Благодарения?
Скопировать
You'll have to stay there till I understand what's whata.
Yes, and turn off this phone. If you'll want to find me tell Max.
- l love you my darling.
Мне придется там поторчать, пока разберусь, что к чему.
Да, трубу отключи, ко мне не звони, если что, скажи Максу.
Я люблю тебя, маленькая моя.
Скопировать
Officials of the internals say the following...
Masha, Turn off this horror.
Masha, how long can you listen to him.
-Руководители главного управления внутренних дел говорят о случившемся...
-Маш, ну их новости, переключи.
-Маш, ты чаще его смотришь?
Скопировать
- They need to turn it off or something.
- Turn off your car wash!
I can't hear a word you're saying.
- Пускай они выключат ее.
- Выключите вашу мойку!
Я вас совсем не слышу.
Скопировать
I can't hear a word you're saying.
Turn off your car wash!
- What are they saying?
Я вас совсем не слышу.
Выключите свою мойку!
- Что они говорят?
Скопировать
Dude, stop talking crazy and make us some tea.
We have to turn off the porn.
I think you're right.
Перестань болтать и сделай нам чай.
Нам надо выключить порнуху.
Думаю, ты прав.
Скопировать
You know, there are other girls out there that don't require crossing an emotional minefield.
But I can't just turn off my feelings for her.
You know, the choice is yours.
Знаешь, Кларк, есть и другие девчонки, ради которых не требуется пересекать эмоциональное минное поле.
Да, но я не могу просто бросить свои чувства к ней.
Ну знаешь, выбор твой.
Скопировать
Let go of my hand.
Turn off the monitors or they're gonna alert somebody.
Tell me, who sent you to kill my son? Or I will take that pillow from under your head and make them the last breaths that you take.
Отпусти мою руку.
Выключи мониторы, или они поднимут тревогу.
Теперь скажи мне, кто послал тебя убить моего сына, или я достану подушку из-под твоей головы и эти вхдохи будут последними.
Скопировать
Goddamn it, it's the fifth time today.
Carlos, turn off the motion sensors till we get it fixed.
- Look what I found. Can I keep them? - No.
Проклятье, это пятый раз за день!
Карлос, отключи детекторы, пока систему не починят.
- Папи, смотри, можно их взять?
Скопировать
Or you can be barefoot.
Turn off the light.
Why?
Или можешь остаться босой.
-Погаси свет.
-Зачем?
Скопировать
You like it?
Ikuko, turn off the water and come on out.
But she loves the bath... We've been in here so long.
Нравится?
Давай, Икуко, выключай воду и вылазь.
Но ей нравится ванна, нам обеим нравится подолгу здесь сидеть.
Скопировать
Hear the cry of the dog!
Turn off the road to the dead!
I turn your soul into a floating log!
Услышь крики собаки!
Вернись с дороги к мертвым!
Я превращаю твою душу в плавучее бревно!
Скопировать
I haven't turned it off.
Fuck, how do seniors turn off the taps, which do not move a bit?
I forgot to sit!
Хм, все-таки не закрыл.
Блядь, как старушки умудряются закручивать эти неподдающиеся краны?
Я ж забыл присесть на дорогу.
Скопировать
What's the matter – other than the fact that you're obviously out of towels.
be watered in ten minute increments, otherwise the lawn drowns, and the thing is stuck and it won't turn
Luke or Taylor or...
В чем дело – кроме того, что у тебя, очевидно, закончились полотенца?
В дом напротив въехал новый жилец, и мы согласились поливать его газон, и поливать траву надо только 10 минут, иначе газон утонет, и эта штука застряла и не поворачивается, и мне надо кого-то найти,
Люка или Тейлора, или...
Скопировать
I want you to butt-fuck me.
We're supposed to turn off the tap when it's non-pertinent.
Fuck, no, this is too good.
Хочу, чтобы ты трахнул меня сзади.
Вы должны были отключить прослушку, если это не относится к делу.
Черт, нет, это слишком здорово.
Скопировать
The only way up here is Canyon Road.
That could easily be watched by Ma Ginger's -Excuse me-nosey cousin who lives only yards from the turn
She has a telephone.
Приехать к нам можно лишь по одной единственной дороге.
А за ней с легкостью присмотрит, прошу прощения, не в меру любопытная кузина матушки Джинджер, которая живет всего в нескольких метрах от поворота.
У нее есть телефон.
Скопировать
- Honey, I can drive in the snow.
Turn off your brights, jackass!
Great.
- Милая, снегопад мне не страшен.
Убери яркий свет, идиот!
Отлично.
Скопировать
Do something.
Turn off that Victrola.
I don't think it's the music.
Сделайте что-нибудь.
Выключите проигрыватель.
Думаю, дело не в музыке.
Скопировать
You look dead.
Somebody turn off the juice?
- I've had it with the Casbah.
Привет.
Выглядишь так, будто голоден.
Мне осточертел Касбах.
Скопировать
You always are
Don't forget to turn off the light
Oh, I was just about to arrest her, officer
Я как раз собирался ее арестовать.
Видите, какой у нее виноватый вид.
Вот бы моей жене такой.
Скопировать
- Yes!
Turn off that light!
Mr. Tavernin on the 12th, on Rue Victor Massé.
- Да!
Выключите этот свет!
мсье Тавернина 12 ноября, на улице Виктора Массе.
Скопировать
What does the Lone Ranger want?
Turn off the sun, darling.
I've had enough vitamin D.
Чего хочет наш герой-рейнджер?
Выключи солнце, дорогая.
Мне уже достаточно витамина D.
Скопировать
I know that, mister.
I've asked the Chief Engineer to come up here to find out if it's possible to turn off every piece of
Cut out every sound.
- Я это знаю, мистер.
Я попросил главного механика подняться сюда чтобы найти возможность выключить машину полностью.
- Исключить любой звук.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов turn off (торн оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turn off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торн оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение