Перевод "don't" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение don't (доунт) :
dˈəʊnt

доунт транскрипция – 30 результатов перевода

Whatever.
You don't sleep with guys.
I'll check anyway.
Да как бы оно не называлось.
Ты же не спишь с парнями.
Я все-таки проверю.
Скопировать
Are you in love with me?
No, I don't love you.
You don't love me?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Скопировать
No, I don't love you.
You don't love me?
Of course I love you!
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Конечно, я люблю тебя!
Скопировать
Go and sit down.
Don't let dad drink too much.
What's going on?
Иди и посиди там сама. Не спорь.
Проследи, чтобы отец не выпил слишком много.
Ну и как у вас прошло втроем?
Скопировать
Why didn't you tell me?
I don't know.
I didn't need to, I guess.
Почему ты мне не рассказала?
Я не знаю.
Наверное, не было нужды.
Скопировать
A month?
- I don't want to pry...
- So don't pry.
Месяц? !
- Не хочу лишней стыдливости между нами...
- Да тут нечего стыдиться.
Скопировать
- I don't want to pry...
- So don't pry.
I'm surprised in any case.
- Не хочу лишней стыдливости между нами...
- Да тут нечего стыдиться.
Во всяком случае, я удивлена.
Скопировать
Sorry, I shouldn't ask that.
I don't mind.
So what's it like?
Извини, мне следует спрашивать об этом.
Да ладно.
Так на что это было похоже?
Скопировать
- Only natural, Mum.
I don't get it...
This Alice, is she for Ismael or for you?
Это естественно, мама.
Я этого не понимаю...
Эта Алиса, она нужна для Исмаеля или для тебя?
Скопировать
Send in the clowns...
I don't want to go.
We won't stay long.
Здесь есть настоящие шуты...
Я не хочу туда идти.
Мы не надолго.
Скопировать
- His name's Gwendal.
- I don't care.
Who cares anyway
- Его зовут Гвендаль.
- Меня он не интересует.
Кому какое дело,
Скопировать
You're here?
I don't feel good.
I'm going home.
Ты здесь?
Мне стало нехорошо.
Я вернусь домой.
Скопировать
- How long were you apart?
- I don't know.
Two minutes.
На какое время вы разлучились?
Я не знаю.
Две минуты.
Скопировать
The sandwich in the fridge...
Don't throw it out.
Or eat it.
В холодильнике есть сэндвичи...
Не выбрасывай.
Можешь их съесть.
Скопировать
No.
Clothes and stuff don't really matter to you.
Is this some twisted way to say I have no dress sense?
Нет.
Одежда и вещи для тебя не имеют особого значения.
Это изощренный способ намекнуть на то, что я безвкусно одеваюсь?
Скопировать
Leave me be.
I can see you're bothered but I don't love Gwendal yet.
I don't love you either, so calm down.
Оставь меня.
Если тебе это интересно, то Гвендаль мне больше нравится.
И тебя я больше не люблю, так что успокойся.
Скопировать
I can see you're bothered but I don't love Gwendal yet.
I don't love you either, so calm down.
But I need you.
Если тебе это интересно, то Гвендаль мне больше нравится.
И тебя я больше не люблю, так что успокойся.
Но ты мне нужен.
Скопировать
Be quiet
Our lips are dry and our mouths don't need
To get
Молчать.
Наши губы сухие и наши рты не хотят ничего.
Мы должны
Скопировать
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
It's fine, but I can't sleep so I'm not using it.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Он хороший, но я не мог спать, потому им и не пользовался.
Скопировать
No, but I've read Aragon. Le Cri Du Butor.
Don't spoil it!
"It will be a glorious day
Нет, зато я прочитал "Крик выпи" Арагона.
Не порть стихи!
Il fait beau comme jamais
Скопировать
You're not a pain but how did you find me?
I don't really know.
- I'm going.
Ты меня не раздражаешь, но зачем ты меня нашел?
На самом деле я не знаю.
Ладно, я пойду.
Скопировать
You have no doubts?
You don't need anyone?
Did I ask you anything?
Ты не сомневаешься?
Тебе никто не нужен?
Я тебя о чем-нибудь просил?
Скопировать
- Yes.
Don't you have a home?
I thought we could help each other.
- Да.
У тебя нет своего дома?
Я подумала, что мы могли бы помочь друг другу.
Скопировать
This isn't on the programme.
Don't mix them up.
Salinger though...
ЭРВЕ ГИБЕР "БЕЗУМИЕ ВИНСЕНТА" Ничего этого нет в программе.
Извини, не надо их бросать.
Вот еще Сэлинджер...
Скопировать
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance
We've asked for it to be paid to you.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Мы попросили, чтобы эту страховку выплатили тебе.
Скопировать
No, thank you.
I don't want the money.
Sorry.
Нет, спасибо.
Я не хочу брать эти деньги.
Извините.
Скопировать
- Behind you.
Don't you have classes, revision, essays?
The best thing I can do is wait for you.
А ты где? - Позади тебя.
У тебя нет уроков, контрольных, экзаменов?
Лучшее, что я могу делать, - это ждать тебя.
Скопировать
- What does that mean?
It means you don't know me and shouldn't wait for me.
The mystery of your weary gaze
Что это значит?
Это значит, что ты меня совсем не знаешь и не должен меня ждать.
Тайна в твоих усталых глазах,
Скопировать
- Gwendal?
- I don't want to see him again!
Give the keys to his little brother.
- Ты боишься Гвендаля?
- Не хочу его больше видеть!
Отдай ключи его младшему брату.
Скопировать
I believe you.
But I don't think you can help people if they don't want that.
- What are you doing here?
Я вам верю.
Но я не думаю, что людям можно помочь, если они этого не хотят.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов don't (доунт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы don't для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доунт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение