Перевод "tapas" на русский
Произношение tapas (тапоз) :
tˈɑːpəz
тапоз транскрипция – 30 результатов перевода
This is Paras Mitra. - Ok.
- And this is Tapas Pal.
My assistant had given me a detailed introduction about you.
- Это Продош Митра
- О - И Топеш
- Здрасьте Мой шурин вас детально описал. Присаживайтесь.
Скопировать
I keep them in the lower left-hand kitchen cabinet.
All right, no, no, no, those are tapas dishes.
Right, those are for soy sauce.
Я храню их в левом нижнем отделении буфета.
Нет, нет, это тарелки для тапаса.
А эти для соевого соуса.
Скопировать
And cos the draw meant so much to Billy, he decided to take his long-suffering wife Barbara out for a quiet, romantic meal.
However, they got their wires crossed, cos Barbara thought he was taking her up the West End for some tapas
Let's see what's on the menu.
И, так как жеребьевка была очень важна для Билла, он решил устроить своей многострадальной жене Барбаре тихий романтический ужин.
Наверное, кто-то что-то не понял, потому что Барбара думала, что он отведет ее в какой-нибудь дорогой ресторан в Вест-Энде.
Хорошо, посмотрим, что у нас там в меню.
Скопировать
I can be one.
So that's when I realized that "tapas" sounds a lot like "topless."
But I had already promised, so...
Я не могу быть одной из них.
Так вот, когда я поняла, что "тапас" звучит почти как "топлесс".
Но я уже пообещала, поэтому...
Скопировать
It's my fun time.
I'm thinking tapas.
You up for it?
Я не на работе сейчас.
Что скажешь о легкой закуске?
Ты готова?
Скопировать
Stop.
- Tapas.
- Here Tapas. Sure.
Назад гад!
Топаз?
Топаз на связи!
Скопировать
- Tapas.
- Here Tapas. Sure.
- Withstands?
Топаз?
Топаз на связи!
Держитесь?
Скопировать
Proceed according to plan.
- Tapas. We're on the road.
As there was with you?
Прием.
Топаз, Топаз, я Коробка!
Мы на марше. Как вы там? Тяжко!
Скопировать
The road to the plateau is locked.
Tapas.
Chechens began to attack.
Дорога к высотам взорвана, дальше следую без брони!
Топаз!
Топаз! Чены пошли на штурм!
Скопировать
Apply.
Tapas login.
Sir. I can not connect with anyone.
Как слышите меня?
Прием! Топаз! Прием, Топаз!
Товарищ старший лейтенант, они не отвечают!
Скопировать
So it looks like Sasha. So we have a job...
Tapas. Speak up. Bear here.
Bear Report here.
Вот такая, Санька, у нас работа.
Топаз, ответь Медведю!
Ответь Медведю, Топаз!
Скопировать
Bear Report here.
Tapas. - Bear. Tapas here.
- You Bear.
Ответь Медведю, Топаз!
Медведь, Топаз на связи!
Это Медведь!
Скопировать
- You Bear.
Tapas Can you hear me?
How do you feel?
Это Медведь!
Ты меня слышишь, Топаз?
Как у тебя дела?
Скопировать
Bear here. - Sure.
Tapas asks for artillery fire on his position.
What does that mean?
На связи.
Топаз вызывает огонь артиллерии на себя.
Как на себя? Почему они до сих пор там?
Скопировать
Little login.
Tapas calls.
You have a task: set the plutonium in the central hill.
Малая, ответь Топазу. Топаз, Малая на связи.
Прием.
Приказываю организовать оборону тыловой высотки.
Скопировать
Sir. Bear.
Tapas here. Tapas.
I have good news.
Товарищ старший лейтенант, Медведь.
Топаз на связи.
Топаз, у меня для тебя хорошая новость.
Скопировать
Okay.
Tapas. Hear me?
You have the possibility of retreat?
Ясно.
Топаз, слышишь меня?
Сможешь отойти?
Скопировать
Take it home!
Eating tapas
Freestyle rap artists
Возьмите его с собой домой!
# Едим Тапас, #
# Глядим на рэп-масс. #
Скопировать
Tell me that's not veneer.
So, Sookie, tapas in the kitchen?
Right this way.
Скажи мне, что это не фанера.
Суки, закуски на кухне?
Идите за мной.
Скопировать
Can you knock us together a bit of each?
- It's not a tapas bar, you know.
- What's the skunk like?
Можно каждого по чуть-чуть?
- Это тебе не тапас-бар.
- Что за сканк?
Скопировать
I was beginning to think you guys ditched us for a better offer.
Well, we were meeting Donatella in Barcelona for tapas, but she had a case of the vapors.
It's my fault.
Я начал думать, что вы парни бросили нас ради чего-то лучшего.
Ну, мы встречали Донателлу в Барселоне для тапос, но у нее был случай нереальный.
Это - моя ошибка.
Скопировать
Now, who wants to get something to eat?
Oh, somebody just told me About a tapas place that's in the white zone.
Great.
Итак, кто-нибудь голоден?
О, мне недавно рассказывали о закусочной, которая находится в белой зоне.
Чудесно.
Скопировать
If you think about it, it's kind of the epitome of Southern California pastiche.
A chain hotel with vaguely French decor, and Italian food is being served tapas-style while a Filipino
What was this Pinterest board called: Ironic juxtaposition?
Если задуматься, это как будто олицетворение пародии на Южную Калифорнию.
Сеть отелей с неясным французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
Подборка в Пинтерест называлась "Ироничное соседство", или что?
Скопировать
I love this.
A chain hotel with French decor and Italian food served tapas-style while a Filipino girl marries a Jewish
It is so romantic.
Мне нравится.
Сеть отелей с французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
Это так романтично.
Скопировать
Spain!
No tapas!
I love eating tapas!
Испания!
Нет закуски!
Я люблю есть закуски!
Скопировать
No tapas!
I love eating tapas!
I love the tiny portions!
Нет закуски!
Я люблю есть закуски!
Я люблю крошечные порции!
Скопировать
Yeah, well, it's not as exciting as you think.
Anyway, Dr Lahan, the last time I saw you, you were thinking about opening a tapas bar.
I'd forgotten about that.
Это не так увлекательно, как тебе кажется.
Кстати, д-р Лахан, когда я видел вас в последний раз, вы собирались открыть закусочный бар.
Забудь об этом.
Скопировать
How did you meet?
Well, there's this tapas bar... near the hospital...
So you and Dan... you think that's going to work out?
Как вы познакомились?
Недалеко от больницы есть бар с шведским столом...
Итак, ты и Дэн... думаешь у вас получится?
Скопировать
I can't.
Emma and I are supposed to go out for tapas.
So I'm going to pretend for the sake of your own manhood that you just said topless.
Не могу.
Мы с Эммой собирались сходить поесть тапас.
Я лучше притворюсь, в целях сохранения твоего мужского достоинства, что ты только что сказал "топлес".
Скопировать
It's been, uh, dark days.
We've been taking gigs at the Whisper Lounge in exchange for scraps of tapas, which...
And... we live here now in the wild... with my van... where no one can find us.
Эти дни были, эм, темными.
Мы подрабатывали в Виспер Лондж в обмен на остатки закуски, которые..
И.. мы сейчас живем здесь в глуши.. в моем фургоне... где никто нас не найдет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tapas (тапоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tapas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тапоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
