Перевод "granny" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение granny (грани) :
ɡɹˈani

грани транскрипция – 30 результатов перевода

My God, who even knew Amazon sold shit like this?
. - Those are fucking granny panties.
Okay,
Господи! Мне и в голову не приходило, что на Амазоне торгуют таким дерьмом, офигеть можно!
- Ебать, вот это бабулины труселя.
Я не в восторге от того, что ты осквернил святыню моего списка покупок на Амазоне.
Скопировать
We're not letting Granny get under our skin today, are we, Katie?
You tell her, not today, Granny.
I'm too young to be called Granny.
Мы не позволем бабуле добираться до наших дел сегодня, да, Кейти?
Скажи ты ей, не сегодня, бабуля.
Я слишком молода, чтобы зваться бабулей.
Скопировать
It's been 20 years.
Granny.
Anyway, no matter where your brother is, no matter what he is doing, as long as he believes in it he has my support.
А теперь 20 лет прошло.
Бабуля.
Не важно, что делает твой брат, не важно, где он, но пока он верит в это, я буду его поддерживать.
Скопировать
Don't do it so hard.
Granny, you're back.
These are my colleagues Chan Chun and Fong Yik Wei.
Нежнее.
Бабуля, ты вернулась.
Это мои коллеги - Чан Чун и Фонг Иик Вей.
Скопировать
Julia Roberts followed Pretty Waman with Sleeping With the Enemy.
I'm following Granny Panties with Swallow My Cockuccino.
Only difference is this movie's about cock-sucking and her movie just sucked cock, period.
Джулия Роберте снялась в Красотке, а затем в Постели с врагом.
А у меня, после Бабулиных Труселей идет Заглоти мой хреначино.
Разница только в том, что в нашем фильме сосут хер а ее фильм просто сосет, и точка.
Скопировать
Quite the little Anthea Turner these days, aren't you?
We're not letting Granny get under our skin today, are we, Katie?
You tell her, not today, Granny.
Тихая маленькая Антея Тернер в эти дни, не так ли?
Мы не позволем бабуле добираться до наших дел сегодня, да, Кейти?
Скажи ты ей, не сегодня, бабуля.
Скопировать
You tell her, not today, Granny.
I'm too young to be called Granny.
Say "Monica".
Скажи ты ей, не сегодня, бабуля.
Я слишком молода, чтобы зваться бабулей.
Говори "Моника".
Скопировать
You.. you... did you get heatstroke or what?
Isn't that the seamstress granny?
Then she'll probably recognize my face!
Ты.. ты... сдурел или что?
Разве это не бабушка швея?
узнает меня!
Скопировать
it'd have to be...
GRANNY! EXCUSE ME!
?
то это будет...
СТАРУХА!
ПРОСТИТЕ?
Скопировать
There hasn't been a letter or call.
Granny, have you ever considered that Tat won't ever come back?
It's all up to fate.
Не было ни звонка, ни письма.
Бабуля, ты думала, что Тат может не вернуться?
Все в руках провидения.
Скопировать
Baby, please take our picture.
I get a picture with Granny Panties.
- Yeah, yeah, yeah.
Малыш, пожалуйста, сними нас.
Я снимусь с бабулиными труселями!
. Да, да, да!
Скопировать
Here's your pack
Hardly granny music
Nowadays Rock-a-billy's all the rage
Вот тебе пачка!
Не старушечья у вас музыка.
Рокабилли — последний писк моды.
Скопировать
Bring me some gauze to wipe his face...
Do you want your granny to fix this dredger?
Give it to me?
Принеси марлю, вытру ему лицо...
Дай бабушке баночку? Давай ее мне?
Или ты не хочешь?
Скопировать
And, Pacey, sweetheart, a little speed never hurt anybody.
If you want me to drive, Granny, hey, I can hop up front, all right?
Okay.
И, Пэйси, дорогой, немного скорости ещё никому не помешало.
Если хочешь, чтобы я вёл машину, бабуля, эй, я запросто, хорошо?
Окей.
Скопировать
The attention to detail is excellent.
You, the grieving granny, you're very convincing. Oh, look.
Real tears. Do you get paid extra for that?
Но должен сказать, эта затея у вас недурно получилась. Какая продуманность в мелочах.
Вы, скорбящая бабуля, очень убедительны.
Ой, смотрите, настоящие слёзы.
Скопировать
My little Paula.
Come to your Granny.
Now we'll show Alex, what we can do, okay?
Моя милая Пола.
Иди сюда.
Сейчас мы покажем Алексу, чему мы научились.
Скопировать
Now we'll show Alex, what we can do, okay?
Now let's see just how far your Granny can walk.
- Hi!
Сейчас мы покажем Алексу, чему мы научились.
Посмотрим, куда пойдет бабушка.
Привет!
Скопировать
This isn't a tostada.
There you go, Granny.
Little salsa here.
И никакой не бутербрудос.
Держи, бабуля.
Немножко сальзы.
Скопировать
I wanna sit with Cheol-yee. You go yourself.
Don't worry, granny.
I'll get off with Sang-woo.
Я хочу посидеть с Чеол-И, а ты иди сама.
Не беспокойся, бабуля!
Я буду тут с Санг-Ву.
Скопировать
When I was little...
Granny told me... I was not an ordinary child.
God had given me some obstacles--- so that I would grow up to be an extraordinary person
Когда я была маленькой...
Бабуля сказала мне... что я необычный ребенок.
Господь дает мне испытания, чтобы я выросла необычным человеком
Скопировать
They should be here soon.
Granny was gonna be here.
Hi, Granny.
Они скоро придут.
Вот видишь, я же говорила что бабушка нас встретит.
Привет, бабушка.
Скопировать
See? I told you... Granny was gonna be here.
Hi, Granny.
hello, sweet pea.
Вот видишь, я же говорила что бабушка нас встретит.
Привет, бабушка.
Привет, сладкая моя.
Скопировать
Where he been at?
Down his granny house, he says.
Right, his granny house.
Где он был?
Говорит, у бабушки.
Ага, у бабушки.
Скопировать
Grandma.
Is Granny spry?
Grandma?
Бабушка.
А бабуля вообще бойкая?
Бабушка?
Скопировать
If you please, Squire Pengallan.
Why if it isn't Granny Tremarney. Yes, Your Honour.
It's my roof.
Прошу вас, сквайр Пангеллан.
– А, это вы, бабушка Трамарни.
– Да, ваша честь.
Скопировать
Please, don't tell me she's...
Auntie Leana, bring quickly the salts, Granny has fainted.
Don't be scared, she has small blood pressure, so it happens from time to time.
Только не говорите, что она...
Тетя Леана, принеси нюхательные соли, бабуля упала в обморок.
Не бойся, у нее иногда поднимается давление, иногда так у нее и происходит.
Скопировать
Something's happening, get out, quick!
Granny, leave your house now!
Leave your house now!
Что-то случится, быстрее выходите!
Бабушка, уходите из дома!
Быстро уходите из дома!
Скопировать
Run!
They're all going away, Granny, what can one do?
I want to go away...
Беги!
Они все уходят, бабусь, что ж тут поделаешь?
Я хочу уехать...
Скопировать
Eggs, milk.
Schnell, granny, schnell.
Setzen Sie bitte.
Яйко, млеко.
Бабка, шнель, шнель.
Зетцен зи битте.
Скопировать
Too many memories.
Granny!
- Hi.
Слишком много воспоминаний.
Бабушка!
- Привет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов granny (грани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы granny для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение