Перевод "Narcos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Narcos (накоуз) :
nˈɑːkəʊz

накоуз транскрипция – 30 результатов перевода

Nigga, if there was a black one in the parking lot, I would've took one.
Yo-- narcos, narcos!
760 to K-G-A.
Ниггер, была бы на парковке хоть одна черная, я бы ее взял.
Йо... копы, копы!
760 вызывает Кей Джи Эй.
Скопировать
Carver.
You a narcos.
Today I'm auto theft.
Карвер.
Из наркотиков.
Сегодня я из угонов.
Скопировать
Seek therapy.
Narcos!
Back off!
Обратись к врачу.
Копы!
Валим!
Скопировать
Like y'all won't do it.
Y'all Western narcos come here, picking shit up off the ground putting it on whoever you please.
Do I know you?
Можно подумать, вы так не делаете.
Вы, ребята из Наркотиков Западного округа, подбираете дерьмо с земли... вешаете это на кого захотите, я вас умоляю.
Мы знакомы?
Скопировать
You all been going in and out of the vacants?
Making sure them narcos don't set up in there?
Yeah, for sure.
Вы обходите пустые дома?
Чтобы убедиться, что копы там не засели?
Да, конечно.
Скопировать
Damn, it's too early for this shit.
-Narcos?
-No, rollies.
Черт, еще слишком рано для этого дерьма.
-Копы по наркотикам?
-Нет, патрульные.
Скопировать
And a Colombian necktie.
Narcos do this to each other.
Yeah, but our victim's a shrink.
И колумбийский галстук.
Такое делают со стукачами.
Да, но он же психиатр.
Скопировать
I bet those assault rifles shoot polio vaccine.
They're narcos, dummy. And that plane's probably loaded with coke.
Okay, here's the plan...
дебил.
А самолёт скорее всего под завязку забит кокаином.
план такой... Что? Ты спятил?
Скопировать
I would've sent Carrillo there even if Poison never killed a fly.
I don't have a lot of love for the narcos either.
It's on, boys!
Я бы послал туда Каррильо, даже если бы Токсин мухи не обидел.
Я нарков тоже не очень-то люблю.
Парни, началось!
Скопировать
Enjoy Colombia.
And just like that, the narcos had me on file the very first day.
As for Valeria Velez, the journalist who first interviewed Pablo... watch out.
Всего хорошего в Колумбии.
И вот так нарки взяли меня на заметку в первый же день.
А Валерия Велес, журналистка, первой взявшая интервью у Пабло... берегитесь её.
Скопировать
First class airfare, five-star hotels.
The narcos are having a meeting and then a party.
What does the M-19 have to do with this?
Перелёт первым классом, пятизвездочные отели.
У нарков будет встреча, потом вечеринка.
И при чём здесь М-19?
Скопировать
Fresh meat.
Then we went straight to a fancy hotel where the narcos were about to meet.
The pictures I took that day helped to ID guys for months to come.
Свежачок.
Затем мы направились в крутой отель, в котором нарки планировали встретиться.
Еще многие месяцы после мои снимки того дня помогали устанавливать личности этих ребят.
Скопировать
What we didn't know was that we were witnessing the formation of the famed Medellín cartel.
Pablo took advantage of the kidnapping of Marta Ochoa to bring all the narcos together for the very first
And then he proclaimed himself their leader.
Тогда мы не знали, что стали свидетелями образования знаменитого Медельинского картеля.
Пабло воспользовался похищением Марты Очоа, чтобы впервые собрать всех нарков вместе.
И затем он провозгласил себя их лидером.
Скопировать
Ivan "the Terrible" thought he could hide in the jungle and wait it out.
Sooner or later, he figured the narcos would cave in.
Big mistake.
Иван "Грозный" думал, что сможет спрятаться в джунглях и переждать.
Рано или поздно, считал он, нарки на него забьют.
Большая ошибка.
Скопировать
Our resources and intel helped the Colombians raid labs all over the country and burn 'em straight to the ground, seizing over a billion dollars in coke.
We were kicking ass, and the narcos were feeling it.
The price of cocaine in Miami was skyrocketing.
Наши агенты и разведка помогали колумбийцам накрывать лаборатории по всей стране и сжигать их дотла, попутно уничтожая кокаин на миллиарды долларов.
Мы дали этим наркобаронам хорошенько просраться
В Майами цена на кокс взлетела до небес.
Скопировать
This was the first successful major operation by the Search Bloc.
It signaled to the country and to the world that the fight against the narcos had moved to a new level
According to recent polls, we're doing well.
Это была первая успешная операция Блока Поиск.
Она показала всей стране и миру, что борьба против нарков вышла на новый уровень.
По последним опросам, дела весьма неплохи.
Скопировать
the new hope of Colombia.
If he took Galán's position on extradition, the narcos would declare war.
If he didn't, the country would become a narco state.
новая надежда Колумбии.
Если он примет позицию Галана об экстрадиции, нарки объявят ему войну.
Если нет – страна превратится в наркогосударство./i
Скопировать
I don't know what I believe.
I don't want the narcos having free reign.
But I don't want the United States involved in our affairs.
Я уже не знаю, во что верю.
Не хочу, чтобы страной правили наркобароны.
Но и не хочу, чтобы США вмешивались в наши дела.
Скопировать
I've got dozens of wiretaps, but I've only managed to seize about ten kilos in the last month.
Probably because I've listened to my own men tipping the narcos off.
So I've had to start surveilling them.
У меня куча прослушек, но за прошлый месяц удалось изъять только 10 килограмм.
Возможно, потому что я слушал своих людей, сливающих инфу наркам.
Так что я начал следить и за ними.
Скопировать
Speak out in favor, you're seen as a US puppet and you might not win the election.
Speak out against, you anger the US... and are criticized by our media as a shill of the narcos.
César, I was thinking I would love to dedicate a program for your campaign.
Выскажешься за – тебя посчитают марионеткой Штатов, и ты можешь проиграть выборы.
А если против – разозлишь Американцев... и подвергнешься критике наших СМИ за пособничество наркам.
* Сезар, я бы с удовольствием организовала программу для вашей кампании.
Скопировать
The terms were simple.
He promised peace if the narcos were left alone... and if not...
he promised all-out war.
Условия были просты.
Он обещал мир, если нарков оставят в покое. а если нет...
он обещал кровавую войну.
Скопировать
But you got satellites in the sky, right?
Yes, but to use them in pursuit of narcos would be a direct violation - of the order of our host country
- Man, you're CIA.
Но у вас ведь есть спутники, так?
Да, но использовать их для поимки нарков было бы прямым нарушением приказа принимающей нас страны.
– Да ладно, вы же ЦРУ.
Скопировать
Japanese imports... four-by-fours.
Narcos are the only ones who can afford these cars.
Whenever aerials see these cars, we know sicarios are inside.
Из самой Японии. Внедорожники, больше 40 штук стоят.
Только наркоторговцы могут позволить себе такие тачки.
Если засечём такие машины, значит в них сидят бойцы Пабло.
Скопировать
No, if we leave it to them, someone will sell us out.
The narcos have informants in their department.
What Peña's driving at is that Major Carrillo should man a roadblock.
Нет, если мы доверим это им, нас кто-нибудь сдаст.
У наркоторговцев там есть информаторы.
Пенья ведёт к тому, что майор Каррильо должен быть на блокпосте.
Скопировать
Very kind.
What interests the narcos isn't just the fall of the Minister of Justice, but also to impede the strategy
His two arms: silver or lead.
За твою любезность.
Наркоторговцы хотят не просто помешать Министру юстиции, но ещё и воспрепятствовать государственной политике по борьбе с их интересами.
Его две руки: серебро и свинец.
Скопировать
But Lara wouldn't back down.
He denounced narcos at every opportunity, going after the guys that we hadn't been able to touch.
He revealed that six of the country's nine soccer teams were owned by drug traffickers.
Лару было не остановить.
он обвинял нарков при любой возможности, замахиваясь на тех, кого мы тронуть пока не могли.
Он выяснил, что шесть футбольных команд страны из девяти принадлежат наркоторговцам.
Скопировать
By the time I left Miami, Americans were doing a couple hundred tons of cocaine every year.
To satisfy American noses, the narcos ramped up their operations.
- Here, honey.
Когда я уехал из Майами, американцы уже потребляли 200 тонн кокаина ежегодно.
Чтобы обеспечить их носы товаром, картель серьёзно нарастил обороты.
– Вот, дорогая.
Скопировать
Welcome to the Medellín cartel.
The narcos had their army, but me and Peña had ours, too.
Many Colombians like Major Horacio Carrillo were so invested in the future of their country that they were ready to do whatever it took to fix it.
Добро пожаловать в Медельинский картель.
У нарков была армия, но у нас с Пенья тоже своя имелась.
Многие колумбийцы, вроде майора Горацио Каррильо столько вложили в будущее страны, что были готовы на всё, чтобы его исправить.
Скопировать
None of it can leave the room.
The narcos have been paying some guy named Ellis McPickle - to run coke all over the place.
- Ellis McPickle?
Отсюда ничего нельзя выносить.
Нарки платили кому-то по имени Эллис Макпикл за провоз кокса на нашу территорию.
— Эллис Макпикл?
Скопировать
Like Trujillo, whose father and two brothers, all cops, had died in gun battles with the cartel.
As hard as we were going after Gacha, the narcos wanted Gaviria.
It killed me to ask for help from this guy.
Таких, как Трухильо, чей отец и два брата, все копы, погибли в перестрелках с картелем.
Как бы сильно мы ни осложняли жизнь Гаче, наркам нужен был Гавирия.
Мне было тошно просить помощи у этого парня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Narcos (накоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Narcos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить накоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение