Перевод "Narcos" на русский
Произношение Narcos (накоуз) :
nˈɑːkəʊz
накоуз транскрипция – 30 результатов перевода
You all been going in and out of the vacants?
Making sure them narcos don't set up in there?
Yeah, for sure.
Вы обходите пустые дома?
Чтобы убедиться, что копы там не засели?
Да, конечно.
Скопировать
Damn, it's too early for this shit.
-Narcos?
-No, rollies.
Черт, еще слишком рано для этого дерьма.
-Копы по наркотикам?
-Нет, патрульные.
Скопировать
Like y'all won't do it.
Y'all Western narcos come here, picking shit up off the ground putting it on whoever you please.
Do I know you?
Можно подумать, вы так не делаете.
Вы, ребята из Наркотиков Западного округа, подбираете дерьмо с земли... вешаете это на кого захотите, я вас умоляю.
Мы знакомы?
Скопировать
And a Colombian necktie.
Narcos do this to each other.
Yeah, but our victim's a shrink.
И колумбийский галстук.
Такое делают со стукачами.
Да, но он же психиатр.
Скопировать
Nigga, if there was a black one in the parking lot, I would've took one.
Yo-- narcos, narcos!
760 to K-G-A.
Ниггер, была бы на парковке хоть одна черная, я бы ее взял.
Йо... копы, копы!
760 вызывает Кей Джи Эй.
Скопировать
Carver.
You a narcos.
Today I'm auto theft.
Карвер.
Из наркотиков.
Сегодня я из угонов.
Скопировать
Seek therapy.
Narcos!
Back off!
Обратись к врачу.
Копы!
Валим!
Скопировать
And not all require the use of violence.
If you had preached in your church against the narcos and refused to give me communion, I wouldn't feel
But that's not what you did.
И не все требуют использовать насилие.
Если бы ты у себя в церкви проповедовал против наркоторговли и отказал бы мне в причастии, я бы не чувствовал себя оскорбленным, потому что ты попросту выполнял бы свою работу, поэтому мне не пришлось бы использовать против тебя насилие.
Но это не то,что ты сделал.
Скопировать
On top of that, the only people who had sat phones were the filthy rich... the landowners, the politicians...
And lucky for us, the narcos were richer than them all.
What's up, Lizard?
К тому же, позволить себе такие могли только богатеи... землевладельцы, политиканы...
А к нашему счастью, нарки были богаче их всех.
Как там, Ящер?
Скопировать
First, he told us that Pablo was arrested for trafficking back in '76, and then he gave us the name of a sergeant who could give us the files.
Problem was, Suárez was on both the DEA and the narcos' payroll.
- Sixty-six.
Сначала он поведал нам, что Пабло арестовывали за перевоз наркотиков в 76-м, затем он дал нам имя сержанта, у которого были документы об аресте.
Проблема в том, что Суаресу платили не только УБН, но и нарки.
– 66-й.
Скопировать
There's cash buried everywhere.
The guerillas, the paramilitary, the narcos...
- Everybody's burying cash.
У нас повсюду зарыты деньги.
Партизаны, военные отряды, наркоторговцы...
Все закапывают деньги.
Скопировать
It was inevitable... someone, somewhere would try to snatch the narcos' treasure.
Forbes Magazine says... that the narcos have more money than the richest capitalist pig in this country
- Let me see?
В любом случае, кто-то где-то обязательно попытался бы присвоить сокровища нарков.
В журнале "Форбс" говорят, что у наркобаронов денег больше, чем у любой капиталистической свиньи в нашей стране.
Дай посмотреть.
Скопировать
Enjoy Colombia.
And just like that, the narcos had me on file the very first day.
As for Valeria Velez, the journalist who first interviewed Pablo... watch out.
Всего хорошего в Колумбии.
И вот так нарки взяли меня на заметку в первый же день.
А Валерия Велес, журналистка, первой взявшая интервью у Пабло... берегитесь её.
Скопировать
Fresh meat.
Then we went straight to a fancy hotel where the narcos were about to meet.
The pictures I took that day helped to ID guys for months to come.
Свежачок.
Затем мы направились в крутой отель, в котором нарки планировали встретиться.
Еще многие месяцы после мои снимки того дня помогали устанавливать личности этих ребят.
Скопировать
Welcome to the Medellín cartel.
The narcos had their army, but me and Peña had ours, too.
Many Colombians like Major Horacio Carrillo were so invested in the future of their country that they were ready to do whatever it took to fix it.
Добро пожаловать в Медельинский картель.
У нарков была армия, но у нас с Пенья тоже своя имелась.
Многие колумбийцы, вроде майора Горацио Каррильо столько вложили в будущее страны, что были готовы на всё, чтобы его исправить.
Скопировать
First, "Death to Kidnappers," then "the Extraditables."
Once again, the narcos were united against a common enemy: jail in America.
But it was not quite like "one for all, and all for one."
Сначала "Смерть похитителям", теперь "Экстрадируемые".
И снова нарки объединились против общего врага: американской тюрьмы.
Но это отнюдь не было "один за всех, и все за одного".
Скопировать
Ambassador, this is... unofficial wiretap information.
We, uh, intercepted a discussion between narcos.
What?
Посол, это... неофициальная информация с прослушки.
Мы перехватили разговор между нарками.
* Что?
Скопировать
I don't know what I believe.
I don't want the narcos having free reign.
But I don't want the United States involved in our affairs.
Я уже не знаю, во что верю.
Не хочу, чтобы страной правили наркобароны.
Но и не хочу, чтобы США вмешивались в наши дела.
Скопировать
The terms were simple.
He promised peace if the narcos were left alone... and if not...
he promised all-out war.
Условия были просты.
Он обещал мир, если нарков оставят в покое. а если нет...
он обещал кровавую войну.
Скопировать
Japanese imports... four-by-fours.
Narcos are the only ones who can afford these cars.
Whenever aerials see these cars, we know sicarios are inside.
Из самой Японии. Внедорожники, больше 40 штук стоят.
Только наркоторговцы могут позволить себе такие тачки.
Если засечём такие машины, значит в них сидят бойцы Пабло.
Скопировать
Sorry. Making a Murderer!
Narcos! (LAUGHING)
Stranger Things!
Прости. "Создавая убийцу"!
"Нарко"!
"Очень странные дела"! Чёрные шары!
Скопировать
- No.
Is Colombia pissed over Narcos and holding out?
Fine.
- Нет.
Колумбия разозлилась из-за "Нарков" и задерживает поставки?
Хорошо.
Скопировать
I bet those assault rifles shoot polio vaccine.
They're narcos, dummy. And that plane's probably loaded with coke.
Okay, here's the plan...
дебил.
А самолёт скорее всего под завязку забит кокаином.
план такой... Что? Ты спятил?
Скопировать
And this is Colonel Carrillo, the leader of the Search Bloc, the unit we helped create to capture the bad guys.
Boy, did he have a lot of love for the narcos.
Party time in Zona Rosa.
А это полковник Каррильо, начальник Блока Поиск, подразделения по отлову преступников, которое мы помогли создать.
Ну и любил же он нарков..
Вечеринка в "Зона Роса".
Скопировать
I would've sent Carrillo there even if Poison never killed a fly.
I don't have a lot of love for the narcos either.
It's on, boys!
Я бы послал туда Каррильо, даже если бы Токсин мухи не обидел.
Я нарков тоже не очень-то люблю.
Парни, началось!
Скопировать
By the time I left Miami, Americans were doing a couple hundred tons of cocaine every year.
To satisfy American noses, the narcos ramped up their operations.
- Here, honey.
Когда я уехал из Майами, американцы уже потребляли 200 тонн кокаина ежегодно.
Чтобы обеспечить их носы товаром, картель серьёзно нарастил обороты.
– Вот, дорогая.
Скопировать
It's time to take Pablo's money.
The narcos even had their own drug-sniffing dogs.
Gacha bet Pablo that not even a German scientist could fool his dog.
Пора забрать у Пабло деньги.
У нарков даже были свои наркоищейки.
Гачо поспорил с Пабло, что никакой немецкий ученый не обдурит его собаку.
Скопировать
It was too small a country for a fortune that big.
It was inevitable... someone, somewhere would try to snatch the narcos' treasure.
Forbes Magazine says... that the narcos have more money than the richest capitalist pig in this country.
Слишком маленькая страна для такого состояния.
В любом случае, кто-то где-то обязательно попытался бы присвоить сокровища нарков.
В журнале "Форбс" говорят, что у наркобаронов денег больше, чем у любой капиталистической свиньи в нашей стране.
Скопировать
Every return from this day forward... no Moncada, no Galeano.
Personally, we couldn't have cared less about a couple of dead narcos.
It meant more chaos and confusion in the Medellín cartel.
С того дня ни на одном маршруте обратно... ни Монкады, ни Галеано.
Лично нам было плевать на двух мертвых нарков.
Это сулило лишь еще больше неразберихи и хаоса в медельинском картеле.
Скопировать
First class airfare, five-star hotels.
The narcos are having a meeting and then a party.
What does the M-19 have to do with this?
Перелёт первым классом, пятизвездочные отели.
У нарков будет встреча, потом вечеринка.
И при чём здесь М-19?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Narcos (накоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Narcos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить накоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение