Перевод "big eyes" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение big eyes (биг айз) :
bˈɪɡ ˈaɪz

биг айз транскрипция – 30 результатов перевода

What are you doing?
They say pollacks can look far with their big eyes, and can eat a lot with their big mouths.
Then how could they get caught then?
Что делаешь?
Рыбаки говорят, что сайда видит далеко из-за больших глаз, и ест много из-за больших зубов.
Тогда как у них выходит ее поймать?
Скопировать
Haven't you seen my friend Ruby? Ruby - from Pidu
Tall guy, big, brown hair, big eyes like a horse No, haven't seen him
He is nearby, he becomes crazy at the same time with me
Вы моего друга Руби не видели?
Высокий, волосы темные, глаза лошадиные.
- Не видел. - Мы с ним одновременно сошли с ума.
Скопировать
"'Mother... What big ears you have,' she said."
What big eyes you have."'
"'Mother... What big claws you have."'
"Матушка, какие у тебя большие уши"!
"Матушка, какие у тебя большие глаза"!
"Матушка, какие у тебя большие когти"!
Скопировать
"'All the better to hear you with, my dear."'
"'Mother what big eyes you have."'
"'All the better to see you with, my dear."'
"Это чтобы лучше слышать тебя, радость моя".
"Матушка,.. ...какие у тебя большие глаза", сказала она.
"Это чтобы лучше видеть тебя, радость моя".
Скопировать
Big ears?
Big eyes, big...
Big ears, as well.
Большие уши?
Большие глаза, большие...
Уши большие тоже
Скопировать
I assume they described an Asgard as well?
Short, big eyes, no hair, weird voice...
The Asgard haven't responded to our attempted communications.
Я полагаю, что они описали похожего на Асгарда?
Невысокий, большие глаза, без волос, потусторонний голос...
Асгарды не ответили на предпринятые нами попытки связаться.
Скопировать
You must pardon me, señorita, for that forwardness of my offsprings. As you can see, they lack the firm hand of their mother. Papa speaks much nicer about Mama since she's gone.
Perhaps it's Dolores has been making big eyes at the señor aviador.
Of course not.
вы должны простить меня сеньорита, за моих детей как видите им не хватает материнской заботы папа рассказывает много хорошего о маме, с тех пор как она умерла
вы не выглядите счастливой сеньорита возможно из за Долорес, из за того как она смотрит на того летчика
о конечно нет
Скопировать
So the little girl started to undress. She got into her granny's bed.
Then she said: "Oh, Grandma, what big eyes you've got!"
And the granny said, "All the better to see you with."
Девочка разделась и забралась к бабушке в постель.
Когда она увидела бабушку вблизи, та показалась ей страшной, и она спросила: "Бабушка, зачем тебе такие большие глаза?
Бабушка ответила: "Чтобы лучше тебя видеть".
Скопировать
- First her husband, now her.
She batted all of them big eyes at you... and you fell for it like an egg from a tall chicken.
You want the envelope?
Вначале ее муж, теперь она...
Она поморгала своими глазками, и ты потерял голову, словно простофиля!
Тебе нужен конверт?
Скопировать
Hey, you can really draw.
Have I got such big eyes?
Why are you looking at me like that?
Эй, а ты можешь натурально рисовать.
У меня такие большие глаза?
Почему ты так смотришь на меня?
Скопировать
It was huge!
With big eyes like these!
We met him!
Вот такой большущий!
Глаза воттакие!
Мы его видели!
Скопировать
My mother, she used to... She used to sing this song when we were kids.
She had big eyes, like you.
Jay, knock it off.
Моя мама пела это... она пела эту песню когда мы были детьми.
У нее были такие же большие глаза как у тебя.
Джей, выключи это.
Скопировать
Marina, stop this! Chill out!
It will look at you with it's big eyes and say: "Mum!"
So that's what the maternal instinct looks like?
Марина, пожалуйста, опомнись, только на мгновение!
Он посмотрит на тебе своими большими глазами и скажет: "Мама!"
Так выглядит материнской инстинкт?
Скопировать
Elk is a big animal.
Huge antlers, big eyes.
Oh, yeah, yeah, we have excellent girls.
Лось - крупное животное.
Огромные рога, большие глаза.
А, да-да, девки у нас отличные.
Скопировать
I am not fooling you
That girl Is tall, has a braid And big eyes
She's quite pretty so to speak
Да не вру я.
Та девушка высокая, с косами и с большими глазами.
Ну в общем, красивая.
Скопировать
Hello, Rabbi.
-You're back to cast an evil eye on me with his big eyes?
What evil eye, Rabbi?
Шалом, дорогой раввин.
- А, ты снова пришел наводить на нас сглаз своими глазами?
Какой там сглаз, раввин.
Скопировать
- The one from the gym? Yeah.
He has dark hair, big eyes.
The one with the ass. - Yeah, I remember.
- Тот, с которым ты познакомилась в спортзале?
Ага. У него темные волосы, красивые глаза.
- И классная задница.
Скопировать
Cutest little guy!
Floppy ears, big eyes.
I took him for a walk every morning.
Симпатичный малыш.
Висячие уши, большие глаза.
Помню, я выгуливал его каждое утро.
Скопировать
Why'd he come with us?
For my big eyes.
Anyone here?
Как думаешь, почему он с нами поехал?
На педика не похож.
Здесь есть кто-нибудь?
Скопировать
With smooth, light, slightly tanned skin.
Especially when they have big eyes and silky lashes.
Cut it out.
С тонкой, нежной кожей, загоревших.
И особенно меня привлекают прекрасный разрез глаз и шелковистые ресницы.
Немедленно прекрати!
Скопировать
You met someone?
Don't stare at me with those big eyes.
You look like one of those barefoot kids from Bolivia who needs foster parents.
Ты кого-то встретил?
Не смотри на меня такими большими глазами.
Ты выглядишь как одна из тех босоногих детей из Боливии, которым нужны приемные родители.
Скопировать
There was a lot of things we would stage, a whole lot of staged acts!
Unspeakable secret, these lips open up to a kiss like a soft marsh, like a creek silently flowing, and their big
Cries and whispers, endless horror."
Это было очень театрально, очень.
Страшная тайна. "Ее губы раскрываются под поцелуями как тихое болото, как безмолвно текущая река... А ее большие глаза, полные наслаждения, обращены к безумному зрелищу..."
Крики и шепоты, бесконечный ужас.
Скопировать
# I'm riding on a camel
# That has big eyes
# The buildings are changing into coconut trees
"Я еду на верблюде"
большими глазами"
"Здания превращаются в кокосовые пальмы"
Скопировать
Are you saying the Centauri do not know what ships are patrolling their borders?
The Maker has gifted us with great big eyes and great big scanners and great big...
Well, that is no concern of yours.
Вы хотите сказать, что центавриане не знают, что за корабли патрулируют их границы?
Конечно, мы знаем. Создатель одарил нас отличными большими глазами и отличными большими сканерами, и прекрасными большими...
Нет, это вас не касается.
Скопировать
So desperation is within my area of expertise.
Just in case you thought I was some mindless twat over here... with blond hair and big eyes.
I hadn't noticed your hair or your eyes. Fuck you, Eddie.
Или продемонстрирует плохо. Так что отчаяние мне знакомо.
Это на тот случай если ты думал, что перед тобой бессмысленная болтунья. Со светлыми волосами. И круглыми глазами.
Я не заметил, что у тебя есть волосы и глаза.
Скопировать
The better to hear you with.
What big eyes you have!
The better to see you with.
Это чтобы тебя лучше видеть.
Какие у тебя большие уши!
Это чтобы тебя лучше слышать.
Скопировать
So delicate, refined!
Soft wool, two big eyes watching me. At first I didn't even notice.
And what a sweet little voice!
Такой нежной, такой чистой!
Мягкая шерсть, 2 огромных глаза, которые смотрели на меня.
И сначала я даже не обратил внимания. Но какой чудесный голосок у нее был!
Скопировать
Not so important.
I also made such big eyes like you.
Were you alone here?
А, плевать!
Я была похожа на тебя. Глаза нараспашку!
С кем ты была? С Paul Poiret.
Скопировать
If it's really real or just a state of mind If you believe in magic
Just close those big eyes
And think all the wonderful thoughts that arise
Но есть кое-кто дома, кто нуждается во мне.
И кроме того... теперь у меня замечательные истории, которые я расскажу ему... и они все о Питере Пэне и Потерянных мальчиках.
Да!
Скопировать
My own wife tries to trick me into killing my favorite chef so she can save her ex-boyfriend.
Pretty girl, tiny waist, big eyes?
Definitely, My King.
Гарет, ты слышал? Жена пыталась меня надуть, через убийство любимого повара, чтобы спасти своего бывшего.
Это точно была она?
Красотка, тонкая талия, большие глаза?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big eyes (биг айз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big eyes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг айз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение