Перевод "buccaneers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение buccaneers (бакэниоз) :
bˌʌkɐnˈiəz

бакэниоз транскрипция – 30 результатов перевода

- Go ahead, make a speech!
Our capitalist buccaneers, what interests them?
Machines are their ideals, paraphernalia to save labor, substitutes, manufactured monsters to murder each other.
— Ты еще речь сочини!
Эти пираты-капиталисты, до чего им дело?
Машины — их идеалы, приспособления, автоматы, заменители, наштампованные монстры-убийцы.
Скопировать
That's the first ship I ever lost.
Blast these bloody buccaneers to hell.
So it was that I took French leave of my comrades.
Это первый корабль который я потерял
Будь они не ладны эти пираты, гореть им всем в аду
И вот так случилось что я ушел по-французски от своих товарищей
Скопировать
I-I couldn't go without Michael and John.
Oh, I should like very much to cross swords with some real buccaneers.
Yes, and fight pirates too.
Я не могу пойти и без Майкла Джона.
Я бы хотел скрестить меч с настоящими пиратами.
Да, и сразиться с ними! Хорошо.
Скопировать
I've got the facts right at my fingertips.
guarding "the beautiful harbor of Havana, "with its history of piratical plundering, slave traders and buccaneers
Sounds like a Cecil B. DeMille script.
Все факты у меня на руках.
"Законченная в 1597-м, крепость Морро угрюмо охраняет прекрасную бухту Гаваны, с её историей грабежей, работорговли и пиратства".
Похоже на сценарий Сесиля де Милля.
Скопировать
It never reached Spain.
A famous admiral of buccaneers took the Knights' galley and the bird.
In 1713 it turned up in Sicily.
Она не дошла до Испании.
Известный пиратский адмирал напал на них и забрал галеру вместе с соколом.
В 1713 след статуэтки был обнаружен на Сицилии.
Скопировать
- It's the new school mascot.
- We're Buccaneers.
- Not your school.
Это просто новый университетский талисман.
-Для "Пиратов"?
- Не твоего универа, придурок.
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
You sit on our head, but... you pay the taxes.
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Make poverty history.
Хоть срите на нас, но...это ваши налоги.
Без гопников мы скучноваты слегка. Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
You sit on our head, but... you pay the taxes.
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Make poverty history. Cheaper drugs now!
Хоть срите на нас, но...это Ваши налоги.
Без гопников мы скучноваты слегка кто же ещё Вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность.Дешёвую дурь!
Скопировать
You sit on our head, but... you pay the taxes.
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Make poverty history.
Хоть срите на нас, но... это ваши налоги.
Без гопников мы скучноваты слегка. Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
hoping that in their fight for survival they would devour each other.
So, the buccaneers were trapped on this island.
What means a buccaneer?
надеясь,чтовборьбезавыживание они убьют и съедят друг друга.
Воттакпираты были пойманы в ловушку.
Чтозначит"пираты"?
Скопировать
"And my leg is swollen and bleeding.
And the Buccaneers are coming to take over the island.
What can I possibly do, Nim?
Нога распухла и кровоточит.
Пираты вот-вот захватят остров. Ним.
Как я могу помочь тебе, Ним?
Скопировать
But you pay the taxes.
Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer.
Make poverty history! Cheaper drugs now!
Хоть срите на нас. Но это ваши налоги!
Без гопников мы скучноваты слегка, кто же ещё вас уроет за кружку пивка.
В историю бедность, дешёвую дурь!
Скопировать
But you pay the taxes!
Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers, who'd cum on your face for the price of a beer.
Make poverty history, cheaper drugs now!
Но это ваши налоги!
Без гопников мы скучноваты слегка, кто же ещё вас уроет за кружку пивка.
В историю бедность, дешёвую дурь!
Скопировать
But you pay the taxes.
Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer.
Make poverty history.
Но это ваши налоги!
Без гопников мы скучноваты слегка, кто же ещё вас уроет за кружку пивка.
В историю бедность.
Скопировать
You shit on our heads but you pay the taxes.
Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers, who'd come on your face for the price of a beer.
Make poverty history!
Хоть срите на нас, но это ваши налоги!
Без гопников мы скучноваты слегка, кто же ещё вас уроет за кружку пивка.
В историю бедность!
Скопировать
You shit on our heads... but you pay the taxes.
Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers, who'd come on your face for the price of a beer.
Make poverty history, cheaper drugs now!
Хоть срите на нас... но это ваши налоги.
Без гопников мы скучноваты слегка, кто же ещё вас уроет за кружку пивка.
В историю бедность, дешевую дурь!
Скопировать
You shit on our heads, but you pay the taxes!
Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers, who'd cum on your face for the price of a beer.
Make poverty history!
Хоть срите на нас. Но это ваши налоги!
Без гопников мы скучноваты слегка, кто же ещё вас уроет за кружку пивка.
В историю бедность!
Скопировать
But you pay the taxes.
Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer.
Make poverty history, cheaper drugs now.
Но это ваши налоги.
Без гопников мы скучноваты слегка, кто же ещё вас уроет за кружку пивка.
В историю бедность, дешевую дурь.
Скопировать
But you pay the taxes!
Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers, who'd come on your face for the price of a beer.
Make poverty history, cheaper drugs now!
Но это ваши налоги!
Без гопников мы скучноваты слегка, кто же ещё вас уроет за кружку пивка.
В историю бедность, дешёвую дурь!
Скопировать
You shit on our heads but you pay the taxes!
Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer.
Make poverty history, cheaper drugs now!
Хоть срите на нас, но это ваши налоги!
Без гопников мы скучноваты слегка, кто же ещё вас уроет за кружку пивка.
В историю бедность, дешёвую дурь!
Скопировать
You shit on our heads, but you pay the taxes.
Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer.
Make poverty history, cheaper drugs now!
Хоть срите на нас, но это ваши налоги.
Без гопников мы скучноваты слегка кто же ещё вас уроет за кружку пивка.
В историю бедность, дешёвую дурь!
Скопировать
You shit on our heads, but you pay the taxes.
Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers, who'd come on your face for the price of a beer.
Make poverty history, cheaper drugs now.
Хоть срите на нас, но это ваши налоги.
Без гопников мы скучноваты слегка кто же ещё вас уроет за кружку пивка.
В историю бедность, дешёвую дурь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов buccaneers (бакэниоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buccaneers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакэниоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение