Перевод "But not today" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение But not today (бат нот тедэй) :
bˌʌt nˌɒt tədˈeɪ

бат нот тедэй транскрипция – 30 результатов перевода

Enough of this nonsense now.
We let you get away with it yesterday, but not today.
Do you want to die?
Довольно. Поймите же, это бессмысленно.
Вчера вам это сошло с рук, но мы не можем закрыть на это глаза и сегодня.
Вы хотите умереть?
Скопировать
I will, Mesdames.
But not today.
- A telegram for you, sir.
Допрошу, мадам.
Но не сегодня.
Вам телеграмма, сэр.
Скопировать
The Time Prophet predicted that I would be the one to destroy the Divine Order and the League of 20,000 Planets
Someday, that will happen - but not today.
As today is my day of death. The day our story begins
Оракул Времени предсказала, что буду тем, кто уничтожит Священный порядок лиги 20 000 планет.
Когда-нибудь это произойдет, но не сегодня.
Поскольку сегодня день моей смерти, день, когда наша история начинается.
Скопировать
You're probably right.
And tomorrow, we can do it first thing, but not today.
I don't understand.
Вы, вероятно, правы.
Это будет первое, что мы сделаем завтра, но не сегодня.
Я не понимаю.
Скопировать
You always greeted your visitorss with agitating of the tail, hum?
But not today.
Ladies and gentlemen, Mrs. Arundle solicitor has asked for me to read the will, since I am its executor.
Обычно ты приветствовал посетителей вилянием хвоста.
Но не сегодня.
Дамы и господа, поверенный мисс Арендел просил меня огласить завещание, поскольку я душеприказчик.
Скопировать
Perhaps.
But not today.
Locking weapons.
Возможно.
Но не сегодня.
Приготовить оружие.
Скопировать
You will stay or you will go but you must compose a hymn to praise the Virgin Mary.
But not today.
I have a headache.
Уедешь ты или нет, но должен написать гимн в честь Девы Марии.
Но не сегодня.
У меня болит голова.
Скопировать
Can we go and check it out?
Yes, but not today, I'm the only one at the agency.
How much is it?
А можно ее посмотреть?
Конечно, только не сегодня.
Я одна в агентстве.
Скопировать
... andplantyoursickass in the ground all by myself!
Another day, perhaps, but not today.
This is Wayne Gale, unfortunately no longer live.
И закопаю твою задницу под землю вот этими руками!
Может, когда-нибудь. Только не сегодня.
Это Вейн Гейл. К сожалению, не в прямом эфире.
Скопировать
If anything happened to him you'd miss him too.
I'd be willing to take that chance but not today.
I'd better get to the Orinoco.
Поверьте, майор, если с ним что-то случится, вам тоже его будет не хватать.
Хотела бы поспорить но не сегодня.
Мне пора идти на "Ориноко".
Скопировать
And sometimes you wear L'Air du Temps.
But not today.
Did you do all these drawings?
И иногда носите Ляр-ду-Темпс.
Но не сегодня.
Вы сами все это нарисовали?
Скопировать
The Duras family will one day rule the Empire.
Perhaps... but not today.
Worf... this child's family wrongly took your name and your honor from you.
Дюрас однажды будут править Империей!
Возможно.... но не сегодня.
Ворф.... Дом этого мальчишки опозорил твое имя и отнял честь у твоего Дома.
Скопировать
We've all been in the house a hundred times!
But not today.
Today's special!
Мы все были в доме сто раз!
Но не сегодня.
Сегодня особенный день!
Скопировать
I'm tired of mostly everything.
Tired of you, but not today.
What the hell they talking about, for Christ's sake?
Я устал почти от всего.
И от тебя, но не сегодня.
Боже правый, о чем они вообще говорят?
Скопировать
I'm tired of mostly everything.
- Tired of you, but not today.
Later in the week.
Я устал почти от всего.
- И от меня? - И от тебя, но не сегодня.
В конце недели.
Скопировать
~ Tomorrow or next day.
But not today.
And the priest ?
- Завтра или послезавтра.
Почему не сегодня?
А священник?
Скопировать
Uno, won't you drink with me?
I'll drink with you, but not today.
DIDEROT'S PHILOSOPHIC THOUGHTS
Уно, ты что, не выпьешь со мной?
Я выпью с тобой, но не сегодня.
[Дидро. Философские мысли]
Скопировать
Pamper me a bit.
Sure, but not today.
You think there's a chance?
Порадуй меня немного.
Я приду. Но только завтра, а не сегодня.
Есть ли шансы?
Скопировать
All of this was important yesterday.
But not today.
So... I believe we should hurry and get it over with.
Всё это было важным вчера.
Но не сегодня.
Так что... я думаю, нам нужно поторопиться и закончить.
Скопировать
Oh, yes, tomorrow we'll be crossing to Kiloran, or maybe the day after.
- But not today?
- Himself is going to Tobermory by the bus to see the dentist.
Да, завтра или через день мы уже будем на Килоране.
- Но не сегодня?
- Хозяин решил съездить к дантисту в Тобермори.
Скопировать
You'll die chasing after fortune and glory.
Maybe but not today.
Be careful.
Ты готов погубить себя и нас ради богатства и славы?
Может быть но не сегодня.
Будь осторожен.
Скопировать
Just the two of us, banging away, head to head.
But not today.
Today is for tennis.
Только мы вдвоем, голова к голове.
Но не сегодня.
А сегодня теннис.
Скопировать
- So there is a tomorrow.
Yes, but not today.
Thanks, cutie.
- И я не доживу до утра.
Значит, не ночью.
Спасибо, сладенький.
Скопировать
I heard the speech.
And I'll listen to it, but not today.
Kanick won't deal, so don't ask me to do that.
- Я слышал эти речи.
И я бы прислушался, но только не сегодня.
- Кеник не примет такую сделку, так что не проси меня об этом
Скопировать
After carving the legs, the breast and the wings, he loves picking the hot carcass with his fingers, starting with the oysters.
But not today.
Bretodeau won't buy a chicken.
Потом отрезает ножки, белое мясо и крылья. И с наслаждением разбирает пальцами горячий куриный остов, начиная с гузки.
Так вот, ничего подобного не случится.
Сегодня Бретодо не купит курицу.
Скопировать
Sorry, Mr. Kim.
You may be the Captain someday, but not today.
Tom.
Простите, мистер Ким.
Однажды вы будете капитаном, но не сегодня.
Том.
Скопировать
-No. -Would you like some?
-Yes, but not today.
Would Alice like children? She's too young.
- Да, но не сегодня.
А Элис хотела бы детей?
Ей ещё рано.
Скопировать
Elaborate, mouth-watering professionally prepared meals, well garnished.
I'm flattered by your faith in my culinary abilities, but not today.
I got other things to do. But I left the fixings out. You owe it to yourself, as a modern bachelor to develop some sort of rudimentary cooking skills.
Сложные, аппетитные, профессионально проготовленные блюда, красиво поданные.
Мне правда льстит твоя вера в мои кулинарные способности, но я не могу сделать этого сегодня.
У меня имеются другие дела, но я оставил тебе все ингридиенты, и ты правда в долгу перед собой как современный холостяк развить хоть какие-то элементарные кулинарные навыки.
Скопировать
Yeah.
But not today.
No, I do.
Ну, да.
Но не сегодня.
Нет, нравится.
Скопировать
I do deserve to go to hell.
But not today. You dare?
Quite a bit, mate.
Я действительно заслуживаю, чтобы попасть в ад.
Но не сегодня.
Совсем немножко, приятель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов But not today (бат нот тедэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы But not today для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бат нот тедэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение