Перевод "перезагружать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение перезагружать

перезагружать – 30 результатов перевода

Я так это называю.
Нет, нам не надо перезагружать телефон.
Она потеряет всю свою информацию.
That's why I'm calling.
No, we don't want to reset the whole phone.
She'd lose all of her info.
Скопировать
Я могу вручную открыть служебную дверь.
Камеры первого этажа перезагружаются по секторам, снаружи внутрь.
Если вы сможете опережать перезагрузку, то доберетесь незамеченными до центрального лифта, на котором можно спуститься в лабораторию.
I can override a service door.
The first floor camera system reboots in sectors, from the outside in.
If you can stay ahead of the reboot, you'll be able to move undetected to the central elevator that serves the lab.
Скопировать
Это я.
Биомеханика перезагружается.
Вот.
That's me.
Biomechanics rebooting.
There.
Скопировать
Я могу вручную открыть служебную дверь.
Камеры первого этажа перезагружаются по секторам, снаружи внутрь.
Если вы сможете опережать перезагрузку, то доберетесь незамеченными до центрального лифта, на котором можно спуститься в лабораторию.
I can override a service door.
The first floor camera system reboots in sectors, from the outside in.
If you can stay ahead of the reboot, you'll be able to move undetected to the central elevator that serves the lab.
Скопировать
- Нет.
Система перезагружалась.
Большинство камер были выключены.
- No.
The system was mid-reboot.
Most of the cameras were down.
Скопировать
Где второй?
Перезагружается.
Взорви №3.
Where's 2?
Still rebooting.
Blow number 3.
Скопировать
"Всё хорошо"?
Мы задерживаем команду, пока дрон перезагружается?
Этот дрон важен для нас.
"All being well"?
Are we holding the team back until the drone's back on line?
That drone's mainly for us.
Скопировать
Как ты нажала кнопку перезагрузки? Я?
Я ничего не перезагружала
Все мои проблемы следуют за мной
How do you hit the reset button?
Me? I haven't reset anything.
All my problems, they've followed me here.
Скопировать
Давай, давай!
Система перезагружается.
Я иногда ненавижу эти технологии.
Come on, come on .
Systemrestarted.
I hate technology sometimes.
Скопировать
Потом я заснула, а когда проснулась через три часа, всё вернулось в норму.
- Ты так долго перезагружала Бена?
- Вы работали с этой штукой?
I then went to sleep for three hours, and when I woke up, everything seemed back to normal.
It took you all that time to reboot Ben?
Have you ever tried to work on that thing?
Скопировать
У вас шесть минут.
Я перезагружаю мониторы.
Вирус глушит нашу систему.
You have six minutes.
I'm rebooting the monitors.
There's a trojan plugging our system.
Скопировать
Эй, Эмс.
Твоя система безопасности постоянно перезагружается.
Я уверен, что не стоит волноваться.
Yo, Ems.
Your security system keeps resetting itself.
I'm sure it's nothing to worry about.
Скопировать
Нет, нет, нет!
Перезагружайся!
Чёрт!
No, no, no.
Reset, reset.
Shit.
Скопировать
Я смог обуздать свои желания.
Каждый раз, когда я хотел есть, я перезагружал свою систему.
Ты готова к перезагрузке?
I learned how to beat my cravings.
Every time I wanted food, I rebooted my system.
Are you ready to reboot?
Скопировать
Ты готова к перезагрузке?
Когда я чувствовал, что жор приближается, я окунал голову в ледяную воду и перезагружал мозги.
Смотри!
Are you ready to reboot?
When I'd feel a food craving, I would dunk my head into ice water and reset my brain.
Watch me. Aah!
Скопировать
Спасибо, Бенджи.
- Система перезагружается самопроизвольно.
Все системы - в норме.
Thank you, Benji.
What's the problem?
All systems normal.
Скопировать
Он особенный.
Я им могу перезагружать телеприставку!
Крис, то, что ты сделал ради этого потного еврея, было так мило.
It's special.
I can use it to reset my cable box.
Hey, Chris, what you did there for that sweaty Jew? That was really nice.
Скопировать
Но думаю, вы найдете ее очень полезной для операций Щ.И.Та или ГИДРЫ?
Вижу вы разобрались, как перезагружать маску.
И помните, что памяти программы хватит только на сканирование трех лиц за один раз.
But regardless, I think you're going to find it extremely useful for any on-the-go S.H.I.E.L.D or Hydra operations?
I see you figured out how to reset the mask.
Just remember the program's memory can only store up to three facial scans at a time.
Скопировать
Я перенаправляю пользователей на "Битву танков".
Пока мы перезагружаем "Параллакс".
Дайте мне минут 15.
I'm redirecting users over to "Tank Battle"
while we reload "Parallax."
Give me about 15 minutes.
Скопировать
Почему ты не заблокировала здание?
Система безопасности перезагружается, через пять...
Вы опять нажали звездочку?
After? Why didn't you lock down the building?
Security system restarting in five minutes.
You were hitting star again.
Скопировать
Четвертая дорожка!
Кегли не перезагружаются на четвертой дорожке!
Ладно, я перезагружу дорожку.
Lane four!
The pins aren't resetting on lane four!
Okay, well, look, I gotta reset the lane.
Скопировать
- Ладно.
- Я перезагружаю систему.
- И, чтобы действительно начать с чистого листа, я собираюсь продать этот дом и переехать в Нью-Йорк.
Okay.
I'm rebooting the system.
Whatever makes you happy. And to really get a clean start, I'm going to sell this place and move to New York.
Скопировать
Вы не понимаете.
Я перезагружаю систему, мэм, и для этого потребуется время.
Сделай это.
You don't understand.
I'm rebooting the system, ma'am. It takes time to initialize.
Get it done.
Скопировать
Спасает?
Перезагружает, переквалифицирует, заново разжигает - как скажешь!
- И ты вот так уйдёшь?
"Save"?
Reboot, retool, rekindle, whatever!
- And you're gonna walk out the door now?
Скопировать
Самоуничтожение через 2 минуты.
Сэр, сэр, думаю, компьютеры перезагружаются!
Начинайте набор адреса P4G-881, как только они включатся!
Auto self-destruct in two minutes.
Sir, I think the computers are rebooting!
Start dialling P4G-881 as soon as they're up!
Скопировать
Фантастика!
Пусть перезагружаются.
Фантастика!
Fantastic!
Keep those reloads coming.
Fantastic!
Скопировать
ГЮНТЕР ЗАКОНЧИЛ БИЗНЕС-ШКОЛУ И СТАЛ ПРЕЗИДЕНТОМ КОМПАНИИ FOX
ЖИР-БОТ ПОДХВАТИЛ В ТИХУАНЕ КОМПЬЮТЕРНЫЙ ВИРУС И ЕГО ПРИШЛОСЬ ПЕРЕЗАГРУЖАТЬ
ЛИЛА СХОДИЛА НА ОДНО СВИДАНИЕ С ДЕКАНОМ ВЕРНОНОМ, НО ОН ТАК И НЕ ПЕРЕЗВОНИЛ
GUENTER GOT HIS MBA AND BECAME PRESIDENT OF THE FOX NETWORK
FAT-BOT CAUGHT A COMPUTER VIRUS IN TIJUANA AND HAD TO BE REBOOTED
LEELA WENT ON ONE DATE WITH DEAN VERNON, BUT HE NEVER CALLED AGAIN
Скопировать
Я принимаю голосовое сообщение.
Они говорят, что их камерные трансформаторы перезагружают систему связи.
Спок?
I'm getting a voice message.
Their chambers coil is overloading their Comm system.
Spock?
Скопировать
Знаешь, что?
Я на днях перезагружал модем.
Вот они и не получили мое письмо.
You know what?
I had to reset the modem the other day.
I bet you the email didn't go through.
Скопировать
И в первый раз за долгое время я сбежал от реальности.
Мозгу нужно видеть сны для того, чтобы перезагружаться.
Я видел образы у себя в голове!
And for the first time in a long while, I've escaped reality.
One's brain needs to dream in order to reboot.
In my head, I saw some images!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перезагружать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перезагружать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение