Перевод "no money" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no money (ноу мани) :
nˈəʊ mˈʌni

ноу мани транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing: if you want stones, go to the quarry and pay for them.
But I have no money.
Listen, maybe you may give me stones in exchange for something important.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Но у меня нет денег.
Слушайте, может быть, вы могли бы дать мне немного камней в обмен на что-то важное.
Скопировать
It's more fun that way.
When a king has no money, He is lousy as a king.
Why serve him if he's such?
А это гораздо веселее.
Когда король без денег, То он плохой король.
К чему служить такому королю?
Скопировать
We were Disciples of Christ.
I have no money. Give me some.
Get me Sheriff Smoot on the phone.
Мы Сыны Христовы.
Я забыла деньги, дай мне свои.
Попросите шерифа Смута.
Скопировать
How could you, a prince, end up sweeping chimneys?
But I have no money.
A girl I'm in love with lives here.
Принц, а почему вы трубочист?
Я решил навсегда остаться в этом королевстве, а денег у меня нет.
Здесь живет девушка, в которую я влюблен.
Скопировать
- Well, when you grow up, you will pay me. I'm not in a hurry.
- When I grow up, there'll be no money!
- If there's no money, I won't need any though.
Вот ты подрастешь, ты и заплатишь.
Мне не к спеху...
А когда я подрасту, денег не будет. А не будет - и мне не обидно.
Скопировать
- When I grow up, there'll be no money!
- If there's no money, I won't need any though.
All the same.
Мне не к спеху...
А когда я подрасту, денег не будет. А не будет - и мне не обидно.
Всем вровень.
Скопировать
"I'll fool her easily"
I would leave you with no money at all.
See, I've told to that old man not to pour the water, it would be raining.
Авось, трояк сорву, да?
Я хитрая, я в обрез денег оставила.
Вот говорила я тому старику: "Не лей, дождь будет". Сколько воды-то перевел...
Скопировать
Is it that scary in America?
I'll be better remembering you with no money.
- What does it mean, you'll have a heart for me all your life?
А то б не писали.
Да нет, Анна Григорьевна, без денег лучше помнить буду.
Это что же, на всю жизнь сердце на меня заимеешь? - Ты возьми по-хорошему.
Скопировать
Fishermen paint shells.
I wanted to buy one, but I had no money.
Well, time to sleep.
Те рыбаки расписывали раковины.
Хотел купить одну, но не было денег.
Ну, пора спать.
Скопировать
But the railroad's broke. They need money to keep movin' on.
No people, no money.
No money, no railroad.
Но железная дорога заработала, они хотят денег.
Нет людей, нет денег.
Нет денег, нет дороги.
Скопировать
No people, no money.
No money, no railroad.
- It's as simple as that, Lieutenant.
Нет людей, нет денег.
Нет денег, нет дороги.
- Все просто, лейтенант.
Скопировать
But I was too afraid to ask.
Though I have no money or home, I promise I will make you happy.
Please marry me.
Но я не смел спросить.
Хотя у меня нет денег или дома, я обещаю, что сделает вас счастливой.
Пожалуйста, женитесь на мне.
Скопировать
You coming in with me on this?
- But I got no money...
- Never mind that!
Хотите стать моим компаньоном?
- Да, но у меня нет...
- Неважно.
Скопировать
A German in Venice, not a tourist, an interpreter by profession...
No job, no money, no luggage, no destination.
A tramp.
Немка в Венеции, не туристка, переводчица...
Ни работы, ни денег, ни багажа, ни адреса.
Бродяга.
Скопировать
That's all you do every day.
And we have no money.
Did the shop lend you some vegetables?
Это все вы делаете каждый день.
И у нас нет денег.
В магазине не могут одолжить тебе немного овощей?
Скопировать
I thought Ichiro would be happy.
We have no money left.
It's more important to buy milk than a toy.
Я думал, Ичиро будет счастлив.
У нас не осталось денег.
Более важно купить молоко, чем игрушку.
Скопировать
You can see it for 10 yen.
I have no money, so be satisfied with this.
All 4 points.
Ты можешь увидеть это за 10 иен.
У меня нет денег, поэтому мне будет достаточно этого.
За все 4 очка.
Скопировать
- And the money?
- There's no money either.
- You drank it up, eh?
- А где деньги?
- И денег нет.
- Пропил?
Скопировать
So, we let this ferret go down the rabbit's burrow... I studied history and literature.
And what can you do with that if your parents are nobody and you have no money?
Oh, I know I can teach, but...
Я изучал историю и литературу.
Что ты можешь с этим сделать если твои родители никто и у тебя нет денег?
Я знаю, что могу преподовать, но...
Скопировать
Well, I'll find the best I can
With no dowry, no money
No family background
Знаю что меня он ждёт
Но без денег, приданого
Без семьи за тобой
Скопировать
Have a piece.
I have no money and I'm not a beggar.
Ah, take it.
Держи кусок.
У меня нет денег, и я не нищий.
Держи.
Скопировать
Be viddying you some more sometime, droogie.
Where was I to go, who had no home and no money?
I cried for meself.
Когда-нибудь ещё встретимся, дружище.
Куда мне было идти, тому, у кого ни дома, ни денег?
Я рыдал.
Скопировать
Not a soul set foot in this house for two years nearly.
We've no money -
You haven't worked since I don't know when.
Сюда уже два года никто не приходит. После случая с Эвансами.
У нас нет денег.
Ты давным-давно не работаешь.
Скопировать
Don't come here.
There's no money.
None.
Не приходи.
Нет денег.
Нет.
Скопировать
No ambition.
Ignorant with no money, no connections.
That means, you are unhappy.
Никакого честолюбия.
В невежественного, без денег, без связей.
Так значит, ты несчастна.
Скопировать
So he knows with me it's strictly cash in advance.
No money, no hit.
- No credit cards whatsoever.
Так что он знает, что со мной только деньги вперед.
Нет денег - нет убийства.
- Никаких кредитных карточек и прочей ерунды.
Скопировать
Where you gonna get the cash anyway?
You won'tcome 'cause I have no money?
I'd never go with you.
А где денег возьмёшь?
Ты не поедешь, потому что у меня нет денег?
С тобой я не поеду.
Скопировать
Nobody is going to rob us going down the mountain!
We have got no money going down the mountain!
When we have got the money, on the way back, then you can sweat.
По дороге туда нас никто не будет грабить.
По дороге туда мы идем без денег.
Вот когда возьмем деньги и поедем обратно, тогда и попотеете.
Скопировать
Let's get out of Lyon and head for Switzerland. And how?
With no money?
We're better off without the money, and free.
Надо уехать из Лиона и попасть в Швейцарию.
- Как? Без денег?
Мы без денег, зато на свободе.
Скопировать
Do you think I'd be a dance hall hostess at the Phoenix... if I still had the 27 million?
I have no money at all, Louis. That's the truth.
I was just waiting to make enough money at the Phoenix... to get my ticket to Paris.
Правда. я хотела заработать в "Фениксе" на билет в Париж.
Мне всегда казалось, я буду счастлива там. я здесь так устала.
я как-то зашел в "Феникс".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no money (ноу мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение