Перевод "no money" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no money (ноу мани) :
nˈəʊ mˈʌni

ноу мани транскрипция – 30 результатов перевода

With what? And by whom?
We have no money and no bloody servants.
Surely the king never meant you to live so wretchedly?
Чем починить, и кто будет это делать?
У нас нет ни денег, ни чертовых слуг.
Почему король позволил тебе жить в такой нищете?
Скопировать
Hey. Hey
"I don't have no money.
I don't have no money," that's all I hear from you,you know that?
Эй!
"У меня нет денег".
Ты постоянно говоришь мне, что у тебя нет денег. Так ведь?
Скопировать
"I don't have no money.
I don't have no money," that's all I hear from you,you know that?
But then I see you with this,huh?
"У меня нет денег".
Ты постоянно говоришь мне, что у тебя нет денег. Так ведь?
Но что я вижу у тебя в руках?
Скопировать
Without any proof to back it up, it's just hearsay.
Result being, though, you lot haven't made no money.
How are you feeling?
Без любого явного доказательства, это - просто слухи.
Результат был, хотя, вы не заработали никаких денег..
Как себя чувствуешь?
Скопировать
Then back at work again.
I have no money of my own.
There is a mistake.
И потом снова на работу.
У меня нет ни гроша.
Тут ошибка.
Скопировать
Maybe I am having an affair with Suzanne Sommers.
Jan has no money?
- I don't talk to my girlfriend about money. It's rude and unsexual.
Может быть, у меня роман с Сюзанн Сомерс.
- У Джен нет денег?
- Я не обсуждаю со своей девушкой деньги.
Скопировать
No, I wanna talk about it now.
- You have no money, what's the story?
- You've heard it before.
Нет, я хочу сейчас поговорить
- У тебя нет денег, в чем дело?
- Ты о таком слышал.
Скопировать
Hundreds of thosands of them, there's no cure for what they have...
There aren't enough people sick, so there ain't no money in the fucking cure...
Then there's people who've got... There's a cure, but they don't have the money for it, or there's a cure but they're too far gone, or there's no social means to get to it so these people ain't going anywhere, they should be allowed to commit suicide...
"х сотни тыс€ч, и нет лекарства от того что у них.. Ќет лекарства, потому что никто его не ищет.
Ќедостаточно больных людей, поэтому нет денег на лекарства.
"атем у нас есть люди.. ƒл€ которых есть лекарство, но у них нет денег на него, или они слишком далеко, или нет социальной программы чтобы достать его..
Скопировать
I'm studying.
I used to study, but then said to myself, my dear, there's no money in that.
Tell me something about yourself.
- Учусь. Круто!
Я тоже пыталась учиться, но потом сказала себе: "Милая, нужно зарабатывать деньги".
Расскажите что-нибудь о себе.
Скопировать
I'm the one to feel sorry for.
I work my butt off for no money and if it goes well, my client disappears.
-You don't know that.
Я вкалываю, как проклятый, рискую жизнью, и все бесплатно.
К тому же, если все удастся, моя клиентка просто исчезнет.
- Я еще вернусь. - Сомневаюсь в этом.
Скопировать
You know, I follow plenty of my impulses.
In fact, this summer, on a whim, with almost no money...
-... I bought a ticket to Paris.
Спешу тебе сообщить, что я следую за многими своими импульсами.
Вообще-то, этим летом по прихоти судьбы, с почти пустыми карманами,
-я купила билет в Париж.
Скопировать
Darius will never forget what was done to him.
No money will make up for that.
And you would make him re-Iive his trauma to get every penny you can.
Дариус никогда не забудет того, что с ним произошло.
И никакие деньги этого не исправят.
- Но вы заставили его пережить эту травму снова, что бы получить каждый пенни, если есть возможность.
Скопировать
It's the thought behind it that'll send her running for the hills.
Or, maybe she'll see how smart it is to get married... when you're still in high school and have no money
I know I ran when Jackie wanted to marry me.
И с этой мыслью она рванет от тебя куда глаза глядят.
Или, она поймет, как это умно - жениться когда ты еще в школе и у тебя нет ни денег, ни будущего.
Ага, я сбежал, когда Джеки хотела выйти за меня замуж.
Скопировать
-No, man. Just the old touts.
And they ain't handling no money, no vials.
You all been going in and out of the vacants?
Только старики что стоят на шухере.
И через них не проходят ни деньги, ни пузырьки.
Вы обходите пустые дома?
Скопировать
They're pretty tight out here, Kima.
If you don't hand no money to nobody that matters... you don't get no product from nobody that matters
You want to go back in?
У них тут все хорошо устроено, Кима.
Если отдаешь деньги кому-то, кто не имеет значения... ты не получаешь продукт ни от кого, кто имеет значение.
Хочешь туда вернуться?
Скопировать
How about the money?
- No money.
- Nope.
А вот как насчет денег?
- Нет.
- Тоже нет.
Скопировать
You look hungry.
- I've got no money.
Doesn't matter.
Ты выглядишь голодным.
- У меня нет денег.
Не важно.
Скопировать
If we don't make the repayments, the loan company can come after me for the money.
- And we've no money to give them?
- But we do have the house.
Если мы не делаем выплаты, кредит компания может прийти за мной из-за денег.
- И у нас нет денег, чтобы дать их?
- Но у нас есть дом.
Скопировать
YOU PUT YOUR FUCKING LIFE UP FOR AUCTION. I MEAN, WHAT IF IT HADN'T WORKED OUT?
WELL, I GUESS I'D HAVE NO MONEY AND NO JOB, NO NOTHING.
NOTHING BUT THE BIGGEST BALLS IN THE WHOLE FUCKING WORLD.
Ты всю свою грёбаную жизнь выставил на аукцион, в смысле, а если бы не получилось?
Думаю, у меня бы не было ни денег, ни работы, ничего.
Ничего, кроме самых больших яиц во всём этом грёбаном мире.
Скопировать
And also, you should know, you may be losing Fisher Sons as a client.
We may close the business because there's no money to replace the septic system!
This is my fault? Is that what you're saying?
И знай, "Фишер и сыновья" могут отказаться от твоих услуг.
Нам наверное, придётся закрыться, потому что нет денег на ремонт труб.
По-твоему, это моя вина?
Скопировать
Ooo, you!
I hope you two are satisfied that there's no money... in the moose's head.
Argue with me.
Ууу, ты!
Я надеюсь вы оба убедились, что никаких денег... не было в голове лося.
- Поспорьте со мной.
Скопировать
It is too expensive!
Querida mía, how can I gamble when I have no money?
When I have proved that with my own eyes, I still not believe it.
Проверка тебе дорого обходится.
Дорогая моя, как я могу играть, если у меня нет денег?
Хоть я видела это своими глазами, всё равно не верю.
Скопировать
You said there was money in the moose's head.
Would it make you happier if I proved... that there's no money up there?
Give me a chair.
Ты сказал что деньги в голове лося.
Ты будешь счастлив если я докажу... - Что там наверху нет денег? - Вперед.
Дай мне стул.
Скопировать
That's what you got out of the moose's head.
I told you there was no money...
Don't get excited.
- Это то, что ты вытащил из головы лося.
- Я говорил тебе что там нет денег...
- Не волнуйся.
Скопировать
I came here to ask you to marry me.
Because you have no money.
Oh, well, this is so sudden.
Я пришла попросить вас жениться на мне. Зачем?
Потому что у вас нет денег.
О, это так неожиданно.
Скопировать
- How about you?
- I have no money, he's trying to borrow it.
You can't say I didn't try, can you?
Как насчет вас?
Я на мели, а он вечно пытается занять.
Ну, хоть попытался.
Скопировать
I'll not have you talking like that.
Oh, Pa, what are we going to do with no money... and nothing to eat?
We must ask your mother.
Я не хочу, чтобы ты так говорила.
Папа, что мы будем делать без денег без еды?
Надо спросить у мамы.
Скопировать
He tells me he can give us an exit visa.
But we have no money.
- Does he know that?
Он говорит, что может выдать нам выездные визы.
Но, у нас нет денег.
- Он это знает?
Скопировать
I will pay back.
- Nasreddin, I've got no money.
But I can give you this hat, it's new. -Rahmat!
За мной долги не пропадают.
- Насреддин! Нет у меня денег.
Может, примешь от меня эту тюбетейку, она новая.
Скопировать
How much money did you take out?
I didn't take no money.
I didn't need any.
-Сколько денег вы оттуда взяли?
Я не брал деньги.
Мне они не нужны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no money (ноу мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение