Перевод "data storage" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение data storage (дэйте сторидж) :
dˈeɪtə stˈɔːɹɪdʒ

дэйте сторидж транскрипция – 30 результатов перевода

Enterprise would be unable to function without carbon units.
More data concerning this functioning is necessary, before carbon units can be patterned for data storage
What does that mean?
Энтерпрайз не смог бы функционировать без карбонных элементов.
Требуется более детальная информация, относительно необходимости этого функционирования перед тем как карбонные элементы будут преобразованы для хранения в банке данных.
Что это значит?
Скопировать
No.
I thought it was just data storage, but I've tried everything, I can't read it.
I'm not surprised, because it's not data storage.
Нет.
Я думала, это накопитель информации, но мне никак не удаётся её считать.
Неудивительно. Это не накопитель информации.
Скопировать
I thought it was just data storage, but I've tried everything, I can't read it.
I'm not surprised, because it's not data storage.
Then what is it?
Я думала, это накопитель информации, но мне никак не удаётся её считать.
Неудивительно. Это не накопитель информации.
А что же это?
Скопировать
Here.
It wasn't a data storage device it was some kind of key.
You mean this thing?
Держи.
Это не носитель информации, а какой-то ключ.
Вот эта штука?
Скопировать
He was... he was connected.
We didn't have anything just what looked like some weird data storage device.
I couldn't even read it.
У него... явно есть связи.
У него ничего не было, только какой-то странный носитель информации.
Я даже не смогла его считать.
Скопировать
An exact match to the DNA we thought was sweat from our killer.
Engineered for data storage.
That sounds pretty sci-fi.
Точная копия ДНК которая, как мы думали, была из пота нашего убийцы
Разработанная для хранения данных.
Это звучит, как научная фантастика.
Скопировать
Cross-genetic equivalents of serotonin to transfer information.
A data storage device?
With that information, we might get an idea of the Ikarrans.
Генетический эквивалент серотонина служит для передачи информации.
Устройство для хранения данных?
Имея эту информацию, мы можем разгадать замысел икаррианцев.
Скопировать
Nayak's patient files are gone.
The server at the data-storage facility was wiped some time within the last 24 hours.
Can we trace the hacker's I.P. address?
Пропали файлы пациентов Наяка.
Данные сервера были удалены в течении последних 24 часов
Мы можем отследить айпи адреса хакеров?
Скопировать
Just came in.
Video, text, camera, data storage,
All freshly cia encrypted.
Только что поступил.
Видео, текст, камера, место для файлов,
Все шифруется новым шифром ЦРУ.
Скопировать
What?
Data storage unit.
I'm guessing we're not gonna get anything off of that.
Что?
Жёсткий диск.
Вряд ли мы что-нибудь извлечем из него.
Скопировать
We're making a treasure map.
Somewhere inside this creature is a data storage unit, and now that he's alive, I'm going to find it.
Using those items as visual stimuli, we are going to map its neural pathways... Well, what we would think of as its brain.
Мы составляем карту сокровищ.
Где-то внутри этой твари находится блок хранения данных. И теперь, пока он немного жив, я попытаюсь найти этот блок.
Я намерен использовать все эти вещи, как визуальные стимулы, мы составим карту его нейронных маршрутов... ну... того, что мы будем считать его мозгом
Скопировать
But when I show a photograph of the senator's wife... So those areas are where the data is?
No, we haven't found any data storage.
Not yet, we haven't, but I believe we can continue to revive the neural pathways by playing upon this emotional tie.
Но когда я показываю фотографию жены сенатора... так что, это и есть области, где хранятся данные?
Нет, мы пока еще не нашли само хранилище.
Пока нет, не нашли. Но я уверен, что если мы продолжим восстанавливать нейронные маршруты с помощью этой эмоциональной связи.
Скопировать
All right, the truth is my name is Lars Trenton.
I'm head of security at a data storage company.
We got hacked, someone stole credit card information.
Хорошо, правда в том, что меня зовут Ларс Трентон.
Я глава службы безопасности в одной компании по хранению данных.
Нас взломали, и кто-то украл информацию о кредитных картах.
Скопировать
- Our systems.
We're an off-site data storage facility for the local Homeland Security office.
We back up their, uh, accounting data, personnel records, noncritical stuff.
- Наши системы.
У нас здесь удаленное хранилище данных местного офиса Национальной безопасности.
Мы архивируем их данные по бухгалтерии, записи отдела кадров, некритичный материал.
Скопировать
DSC?
Data Storage Coordinator, Department of Homeland Security!
Leroy?
КХД?
Координатор Хранилища Данных, Департамент Национальной Безопасности!
Лерой?
Скопировать
Why carry around a fake lollipop?
It's definitely some kind of... data storage chip.
Can you get the information off of it?
Зачем носить фальшивый леденец?
Уолтер, чтобы что-то спрятать внутри. БЕНТОН:
Можешь считать с него информацию?
Скопировать
Is that a joke?
Uh... this was taken at a data storage facility after Victor disappeared.
And his gun was used in the murders at the drive-through.
Это шутка?
Вот это было снято на объекте хранения данных после исчезновения Виктора.
И его пистолет использовался при убийствах в той забегаловке.
Скопировать
Paper pusher?
- Data Storage Coordinator.
- Sounds important.
Канцелярская крыса?
- Координатор по хранению данных.
- Звучит внушительно. Нет.
Скопировать
Turn him over, please.
His data storage disk was removed.
Thank you.
Переверните его, пожалуйста.
Его хранилище данных было удалено.
Спасибо.
Скопировать
Clear.
Two shots in the head and his data storage unit had been removed.
You're right.
Чисто.
Как и в случае с Майклом Бейрдом два выстрела в голову и диск с хранилищем данных был удалён.
Ты права. Доктор Джеймс Фалкон.
Скопировать
92% of the world's data was created in the last two years alone.
At the current rate, the world's data storage capacity will be overtaken by next spring.
It will be nothing short of a catastrophe.
92% данных в мире были созданы за последние два года.
При нынешних темпах, вместимость мировых хранилищ будет исчерпана к следующей весне.
Это будет катастрофой.
Скопировать
Let's call it encouraging, though.
So, computer peripherals, like the keyboard and mouse, they have their own data storage.
If the killer used the computer before he smashed it, I might be able to locate a record of what he was doing or what he erased.
Но назовем её обнадеживающей.
У устройств ввода, таких как клавиатура и мышь, у них есть свои хранилища информации.
Если убийца использовал компьютер до того как разбил его, может быть, я обнаружу запись того, что он делал, или что стёр.
Скопировать
Where do you back up your data?
- Blackstern Data Storage. - Okay, we can get a copy of the old software from the backup server.
I e-mail it to Brooks, he clicks a link, and the system is up and running as if the corrupted software was never downloaded.
Хранилище данных Blackstern.
Ладно, мы сможем достать копию старого софта с сервера резервного копирования.
Я отправлю его Бруксу, он нажмет на ссылку, и система заработает. Как будто поврежденный софт никогда и не загружался.
Скопировать
Comet plant's right next to Steel Mountain.
Which, as you know, is the off-site and data storage facility for every corporation in the SP, including
- Bingo!
Завод Comet рядом со Steel Mountain.
Который, как ты знаешь, являвется внештатным дата-центром для каждой корпорации в SP, включая всем известную... — Evil Corp.
— Бинго!
Скопировать
Collect the footage, please.
The data-storage system is the same as the one they used in the S.E.G. building.
Right, but why would they leave it here?
Забери записи, пожалуйста.
Система хранения данных та же, что и в здании "Шервуда".
Так, а зачем они её здесь оставили?
Скопировать
And what kind of work do you do?
I work with a data storage company.
We archive files for businesses and some government agencies.
А чем вы занимаетесь?
Я работаю в компании, которая занимается хранением данных.
Мы храним файлы частных компаний и некоторых правительственных агентств.
Скопировать
I chose all this.
Data storage facilities like Steel Mountain-- it's linear-tape open standard 9.
Temp value between 61 and 95.
Я выбрал всё это.
Центры хранения данных как Steel Mountain используют 9 стандарт записи на магнитную ленту.
Значение температуры между 61 и 95.
Скопировать
Oh no.
The ultimate enterprise data storage solution.
Now that's what I'm talking about.
- О, нет.
- Новейшее решение для хранения бизнес-данных.
- Вот это я понимаю.
Скопировать
Okay.
. - Like data storage devices.
- Before I can actualize a box, you and I need to develop a shared aesthetic vocabulary.
- Да, конечно.
Погоди, я думал, ты мне покажешь варианты коробки, самого устройства.
- Но сначала мы должны найти общий эстетический язык.
Скопировать
I know you don't toot your own horn, so I'll do it for you.
Here to you, Jack, and to your Hooli/Endframe box becoming the most successful American data storage
Toot, toot.
Я знаю, сам себя ты не похвалишь, поэтому это сделаю я.
За тебя, Джек. И за то, чтобы твоя коробка "Холи-энд-Фрейм" стала самым успешным американским устройством для хранения данных, произведенным в Китае.
- Выпьем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов data storage (дэйте сторидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы data storage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйте сторидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение