Перевод "насрать" на английский
Произношение насрать
насрать – 30 результатов перевода
Его коснулось Чревоугодие.
Да мне насрать!
Будь они хоть семеро козлят.
He was touched with an awful gluttony.
I don't give a rat's ass
If they're the three stooges or the four tops!
Скопировать
А то Карло говорит, пацан полез в мусорку и сожрал кошачье дерьмо.
Не, он насрал в душевой.
Спасибо, что прояснил ситуацию.
'cause Carlo said the kid went into the litter box and ate some cat shit.
No, he took a shit, in the shower.
Glad we got that straight.
Скопировать
Это мои племянницы, они задерживают меня часами.
Мне насрать, какие у тебя оправдания.
Я не плачу уборщице, которой тут не бывает.
It's me nieces, they keep me up all hours.
I don't give a shit what your excuse is.
I'm not paying for a cleaner who's never here.
Скопировать
Ты даже не посмотрела на результаты экзамена.
И собираешься просто насрать на свое будущее.
- Ну?
You've not even opened your exam results.
And already, you're pissing your future away.
- Well?
Скопировать
Эй, Френки, он говорит, что ему насрать, что ты скажешь Нику.
Ему теперь на всё насрать.
Спроси, говорил ли я, что мы с ним друзья.
Hey, Frankie, he says he doesn't fucking care y you tell Nick.
He doesn't fucking care about this anymore.
Ask him if I told him we were friends.
Скопировать
Мне вообще всё равно.
Эй, Френки, он говорит, что ему насрать, что ты скажешь Нику.
Ему теперь на всё насрать.
I don't care anymore.
Hey, Frankie, he says he doesn't fucking care y you tell Nick.
He doesn't fucking care about this anymore.
Скопировать
Я не знаю, что делать.
Я думаю, что кролик только что насрал на мою куртку.
Прямое включение из Ватикана, это наша трансляция Пасхального бдения.
And I could really use your help.
I think the rabbit just crapped on my jacket.
Live, from the Vatican, it's our Easter Vigil coverage.
Скопировать
И не забывай о Бене, он получает здесь хорошее образование
Да насрать мне на его образование!
Если хочешь, чтобы я заткнулся, плати за вредность
Don't forget about Ben. He's getting a quality education.
I don't give a damn about his education.
If I'm gonna get shot at, I want hazard pay!
Скопировать
— Чё за нахуй?
— Он насрал.
Oh!
- what the fuck?
- he shit.
Oh!
Скопировать
— Такого оружия в Бразилии нет.
— Мне на это насрать, дядя Сэм.
Я решил твою проблему.
You can't get them in Brazil.
My ass, Uncle Sam.
I have a solution.
Скопировать
Ну, вообще-то, позже *меня* не устроит.
Да мне насрать что и как тебя не устраивает.
Вы что, шутки шутить решили?
We'd love to.
But we have... To go.
They handle the cooking, setting up the tent. Go ahead and have a seat.
Скопировать
Он из фавелы, он нас узнает.
Ему же насрать, бабки-то не его, а босса.
— Давай выйдем.
He lives in the City. He'll recognize us.
So? He couldn't care less if we take his boss' money.
Okay.
Скопировать
Ну, блядь, скажите, это не Марки Марк.
Насрать, как он теперь себя кличет.
Чел с трусняком.
At the end of Planet of the Apes... Hope I'm not spoiling it for anyone.
It is fucking Marky Mark.
I don't care what he calls himself now. It was just like, "Feel it, feel it." You know?
Скопировать
Мы в трущобах.
Тут всем насрать на клиента.
Ты ни хрена не должен этим ниггерам.
We're in the projects.
The customer be fucked up.
You can't give these niggers shit, man.
Скопировать
-Ну, на них есть мертвый президент.
Да мне насрать на президентов.
-Это дерьмо - не деньги.
-It got a dead fucking president on it.
I don't give a fuck about the president.
-That shit ain't money.
Скопировать
Я здесь, потому что мой сосед меня вербально оскорбил.
А я насрал под его балконом.
Но ты лучше меня, вот почему ты не признаешься в агрессии.
I'm here because I was verbally attacked by my neighbor.
And I took a dump on his porch.
I guess you're better than me. That's why you can't cop to your rage.
Скопировать
То есть, если ты ирландец, то ты надерёшь мне зад, а потом блять ещё и споёшь об этом!
Мою жену ты толстухой назвал, Тебя я побил и в шляпу насрал!
В итоге ты пьёшь вплоть до момента, когда тебе 80 лет и ты на диализе, танцуя печенью как Майкл Без-Пульса!
If you're Irish, you'll kick my ass but then you'll sing about it, afterwards.
"Oh, the night you said my wife was fat," "I knocked you down and shit in your hat".
And then you keep drinking 'til you're in your 80s and you're on a dialysis machine, doing liver dancing Michael Flatline.
Скопировать
То есть, кому нужны похороны?
Если ты уже умер, тебе насрать.
Похороны нужны тем, кому вас будет недоставать. Чтобы пережить потерю.
I mean, who really needs a funeral anyway?
If you're dead you don't need shit.
Yes, the funeral is really for the people you leave behind... to help them come to terms...
Скопировать
Ладно, ты тверд, но знаешь что?
-Мне насрать на это.
-Ты?
Okay, so you're hard, but guess what?
-I could give a fuck.
-You?
Скопировать
Слышишь меня?
Я жду, а вам насрать.
Да, слушай меня.
You hear me?
I been waiting and y'all ain't about shit.
Yeah, listen, listen to me.
Скопировать
Да меня не ебёт, если он считает себя прыщом на жопе Прайса.
Ему на меня будет насрать, если запахнет жареным.
Неплохое воображение.
I don't give a shit if he thinks he's a pimple on Price's ass.
He wouldn't piss on my face if my teeth were on fire.
That's nice. Interesting imagery.
Скопировать
Хмырь из охраны скончался.
Хмырю из охраны теперь на всё насрать.
Он скончался, да?
Store dick's dead.
Store dick don't want shit.
He's dead, huh?
Скопировать
Это же деревня!
Если тебе насрать на наши отношения, просто свали на хрен!
Тогда пусть каждая корова с улицы суёт свой нос?
This is the countryside!
If you don't give a shit about our relationship, just fuck off!
The stupid cow keeps an eye on the whole neighbourhood.
Скопировать
-И знаете, что он сделал?
-Мне насрать.
-Как, простите?
-Do you know what he did?
-I don't give a shit.
-I beg yor pardon?
Скопировать
-Как, простите?
-Я говорю, что мне насрать.
Ты растолок чеснок?
-I beg yor pardon?
-I don't give a shit.
Did you stab in some garlic at least?
Скопировать
Да, верно.
Ему насрать на всех нас.
Вернись. Вернись.
Yeah, right.
He doesn't give a shit about us.
Come back!
Скопировать
- И что ты ему сказала?
- Что мне насрать на него.
- Нурит! - Тебе не кажется, что пришло время нам с твоей мамой сделать ребенка?
- What'd you tell him?
That I shit on him.
Nurit, isn't it about time your mom and I had a kid?
Скопировать
Хотя он в этом не признается.
Он хочет, чтобы все думали, что ему насрать – прошу прощения.
Закрой уши, сестрёнка.
THOUGH HE WOULD NEVER ADMIT THAT.
HE WANTS EVERYONE TO THINK HE DOESN'T GIVE A SHIT. EXCUSE ME.
COVER YOUR EARS, SIS.
Скопировать
Мне плевать, чего хочет партия, мне даже плевать, что она умерла.
Мне на это насрать.
Прости. Мне...
I don't care what the party needs. I don't even care that she's dead.
I just couldn't give a shit.
I'm sorry.
Скопировать
Вы видели, что бывает с псом, когда он учует запах кости зарытой во дворе?
Да, и я видел также как один такой насрал мне на ковер.
И не надо мне нести чушь по поводу того, что у него жажда деятельности.
You ever see how a dog gets when he smells a bone buried in the yard?
Yeah, and I seen one take a shit on my carpet, too.
And don't give me that he's-got-that-fire- in-the-belly garbage, either.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов насрать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы насрать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение