Перевод "хаджи" на английский

Русский
English
0 / 30
хаджиHadji Hajji
Произношение хаджи

хаджи – 30 результатов перевода

Ног, саурианского бренди отличившимся.
Дакс, ты можешь рассказать энсину Кирби, как я взял на себя управление, когда ранило лейтенанта Хаджа
Она мне не верит.
Nog, Saurian brandy for the brass.
Dax, could you tell Ensign Kirby how I took over the con when Lieutenant Haj was injured?
She doesn't believe me.
Скопировать
Документы.
Добрый вечер, хаджи.
Как поживаете?
IDs.
Good evening, Hajji.
How are you?
Скопировать
- Дай-ка проехать.
Это не то, что вы думаете, хаджи.
- Тогда зачем ты села в машину?
- Let me through.
It's not what you think, Hajji.
- Then why did you get in the car?
Скопировать
Я умоляю вас.
Добрый вечер, хаджи.
Как поживаете?
I beg you.
Good evening, Hajji.
How are you?
Скопировать
Вытащи жвачку и поправь свой шарф.
Пожалуйста, хаджи.
Я не такой.
Throw this gum away and tidy up your scarf.
Please, Hajji.
I'm not like that.
Скопировать
Уберите камеру.
Они снимают, хаджи.
- Мы на плёнке?
Put that camera away.
They're recording, Hajji.
- Are we on the tape?
Скопировать
Пропусти их.
Спасибо, хаджи.
Поехали, ребята.
Let them go.
Thank you, Hajji.
Let's go, guys.
Скопировать
Боюсь, расписка вам не поможет.
К сожалению, нам это запрещено, особенно во время хаджа.
- Вы понимаете, что больше нет никакой воды?
I don't suppose this will help you at all.
Unfortunately it is not permitted, especially while on hajj.
You do realize there's no water, don't you?
Скопировать
Вы ведь в Новую Мекку направляетесь?
Каждый мусульманин хотя бы раз в жизни... должен совершить великий хадж, великое паломничество.
Чтобы лучше познать Аллаха? О, да.
You're on a trip to New Mecca, right?
Once in every lifetime, should there be a great hajj. A great pilgrimage.
To get to know Allah better?
Скопировать
Я подумал во время этой свалки в магазине... Может, мы могли бы объединить наши силы.
Или Джонни Квест и Хаджи. Парень!
Как Бонни и Клайд. Или как Айк и Тина.
Outside of the brouhaha in the store, we could form a team.
You know, like Starsky and Hutch.
Like Ike and Tina.
Скопировать
Она часто боялась той грязи, что шла из меня.
Хаджими...
Я видел страшное зрелище.
She often scared the shit out of me.
Hajime...
I saw a scary show
Скопировать
В настоящий момент Бубакр далеко, очень далеко...
- Хаджи послал меня за тобой...
- Кто такой Хаджи?
For now, Boubakr is away, far away...
- Hajji sends for you...
- 'Who is Hajji?
Скопировать
- Хаджи послал меня за тобой...
- Кто такой Хаджи?
Хаджи это...
- Hajji sends for you...
- 'Who is Hajji?
Hajji is...
Скопировать
- Кто такой Хаджи?
Хаджи это...
Хаджи!
- 'Who is Hajji?
Hajji is...
Hajji!
Скопировать
Хаджи это...
Хаджи!
- Как тебя зовут?
Hajji is...
Hajji!
- What's your name?
Скопировать
- Хусейн.
Добрый день, Хаджи.
Извините, что побеспокоил.
- Houcine.
Good day, Hajji.
Don't let me disturb you.
Скопировать
Проклятье не каснется тебя.
Хаджи!
Хаджи!
The curse won't get you.
Hajji!
Hajji!
Скопировать
Хаджи!
Хаджи!
Послушайте меня!
Hajji!
Hajji!
Listen to me!
Скопировать
Вы тот, кто знает расположение древних садов.
Скажите, Хаджи!
Дядя! Дядя!
You, who know... the location of the ancient gardens, tell me... where the treasure is buried!
Talk, Hajji! Tell me!
My uncle!
Скопировать
Посмотри, что ребенок сделал с ними!
Что это за сокровище, Хаджи?
Это не сокровище, это просто вера.
Look what a child's made them into!
What is this treasure, Hajji?
It's not a treasure, it's a belief.
Скопировать
Может ты можешь мне помочь.
Я, Хаджи?
Идем скорее!
Maybe you can help me.
Me, Hajji?
Come quickly!
Скопировать
Я скоро умру...
Расскажи о сокровище, Хаджи?
Сокровище не то, что ты думаешь.
I'm going to die soon...
And the treasure, Hajji?
The treasure is not what you think it is.
Скопировать
Смотрите, что он дал нам, Китайская птица...
- Хаджи знает что-нибудь?
- Я не знаю, сэр.
Look what he gave us, the Chinese bird...
- Does the hajji know anything?
- I don't know, sir.
Скопировать
Если будут какие-нибудь новости, я вам сообщу.
Извините, что продолжаю смотреть за вами, Хаджи.
Это приказ офицера.
If there's anything new, I'll let you know.
Excuse me for keeping watch on you, Hajji.
It's the officer's orders.
Скопировать
Это приказ офицера.
Расскажите мне о книге странников, благородный Хаджи.
Я всегда жил среди книг, но судьба
It's the officer's orders.
Tell me about the wanderers' book, noble Hajji.
I've always lived among books... but fate...
Скопировать
Я всегда жил среди книг, но судьба
Послала мне несчастье, Хаджи.
Пожар...
I've always lived among books... but fate...
A disaster, Hajji...
Fire...
Скопировать
Огонь превратил все в пепел... и теперь, я открыл для себя человеческое общение.
Простите, что я нахожусь здесь, Хаджи.
Если хотите, я уйду.
Fire reduced everything to ashes... and now, I've discovered human company.
Excuse me for staying here, Hajji.
If you want, I can go away.
Скопировать
Но сначала расскажите мне, что это за книга? И если учитель исчез из-за книги...
Хаджи больше не говорит, он умирает.
Осторожно с головой помошника судьи!
But first, tell me what the book is... and if the teacher disappeared because of the book.
The hajji's not talking anymore, he's going to die.
Be careful with the clerk's head!
Скопировать
- А где он был?
- С Ассамом и Хаджи.
- Кто такой Ассам?
- Where was he?
- With Assam and the hajji.
- Who is Assam?
Скопировать
Вчера пришла ставка из страны Бангладеш.
Крошка Хаджи верит в тебя.
Издеваетесь?
Someone just placed another bet. I had one come in all the way from Bangladesh.
Little Haji just loves to roll the dice.
You guys have advertisers?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хаджи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хаджи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение