Перевод "botanist" на русский

English
Русский
0 / 30
botanistботаник
Произношение botanist (ботэнист) :
bˈɒtɐnˌɪst

ботэнист транскрипция – 30 результатов перевода

I was alone face to face with the sea, far from cruises and beaches, fulfilling a childhood dream put off year after year.
For if I'd followed earlier inclinations, I might have been an art collector or botanist.
I lost myself completely in the play of shadow and light, sinking into a lethargy heightened by the water.
Я был один у моря, вдали от шума и суеты пляжей, реализовав свою давнюю детскую мечту, менявшуюся год от года.
Я бы хотел взглянуть на море очищенным взором, лишенным любопытства художника или натуралиста, потому что я всю жизнь хотел бы коллекционировать что-то или собирать гербарий.
Я бросил всё ради единственного увлечения - наблюдениями за движением света и тени, и словно погрузился в летаргический сон в ванной.
Скопировать
Leila, come meet our guests.
This is Leila Kalomi, our botanist.
This is Captain Kirk, Dr. McCoy, Mr. Spock.
Лейла, познакомься с нашими гостями.
Это Лейла Каломи, наш ботаник.
Это капитан Кирк, доктор Маккой, мистер Спок.
Скопировать
Come to my weird cousin Albert's bachelor party.
You know, he's the botanist?
Oh, God!
Нужно прийти к моему странному дв.брату Алберту на мальчишник.
Ты же знаешь его, он ботаник.
О, боже!
Скопировать
I'm lost here.
Starfleet doesn't need a botanist on this station.
There's a whole new quadrant full of new plant life to explore.
Здесь я потеряла себя.
Звездному Флоту здесь не нужны ботаники. Кейко!
Есть целый новый сектор, полный новых видов растений, для исследования.
Скопировать
Keiko... there's an agrobiology expedition leaving for the Janitza mountains on Bajor in two weeks.
They need a chief botanist.
I think you could probably qualify. 0" Bajor?
Кейко, одна агробиологическая экспедиция отправляется в горы Джанитзы на Бэйджоре через две недели.
Им нужен старший ботаник.
Я подумал, ты, конечно, подойдешь.
Скопировать
That's what you're trained to do. That's what you love.
Be a botanist, Keiko.
Be the best damn botanist in the galaxy.
Ты умеешь этим заниматься, и ты это любишь.
Будь же ботаником, Кейко.
Будь, черт возьми, лучшим ботаником в галактике.
Скопировать
Be a botanist, Keiko.
Be the best damn botanist in the galaxy.
Brother?
Будь же ботаником, Кейко.
Будь, черт возьми, лучшим ботаником в галактике.
Братец?
Скопировать
I know that, but why is it sick?
I'm a doctor, not a botanist.
Did you ask professor O'Brien?
Я знаю, но почему?
Я доктор, а не ботаник.
Почему бы тебе не спросить профессора О`Брайен?
Скопировать
I suppose not.
You're Chief of Operations I'm a doctor, and Keiko's a botanist and until she can be a botanist again
I'm not sure she's ever really going to be happy.
Полагаю, нет.
Ты - главный техник, я - доктор, а Кейко - ботаник.
И пока она снова не сможет стать ботаником, я не уверен, что она будет счастлива.
Скопировать
I know.
But you're a botanist.
That's what you're trained to do. That's what you love.
Знаю.
Но ты - ботаник.
Ты умеешь этим заниматься, и ты это любишь.
Скопировать
You're telling me you're going to be on Bajor for another seven months?
It's either that or ask them to find another botanist.
Maybe that's something worth considering.
Ты говоришь, что собираешься остаться на Бэйджоре еще не семь месяцев?
Либо так, либо придется просить их найти другого ботаника.
Может, им стоило бы.
Скопировать
Around my house, I'm known as the Black Thumb.
The only way I could get anything to grow was to marry a botanist.
A botanist?
Дома меня звали Черным Загрязнителем. Я был просто одним из тех людей, ну, знаете?
Для меня единственный способ получить что-нибудь растущее был жениться на ботанике.
Ботаник, серьезно?
Скопировать
The only way I could get anything to grow was to marry a botanist.
A botanist?
You should have seen her arboretum on the Enterprise.
Для меня единственный способ получить что-нибудь растущее был жениться на ботанике.
Ботаник, серьезно?
Видели бы вы ее питомник на "Энтерпрайзе".
Скопировать
Almighty Nature!
I see you are also a botanist!
Baron Robert von Kratzmar?
- О, Мать-Природа!
Я вижу, вы тоже ботаник!
- Барон Руперт фон Крацмар?
Скопировать
-Nothing at all yet.
Oh, and I thought you were meant to be a botanist.
I've not seen anything remotely like it.
Пока ничего.
О, я-то думал, ты у нас ботаник.
Я и близко не видел ничего подобного.
Скопировать
You must help yourselves.
Stevenson's a botanist, you're a zoologist.
Ask yourself who's most qualified among us.
Вы сами могли бы помочь.
Он не доктор медицины, Стивенсон ботаник, вы зоолог.
Спросите себя, кто из нас больше подходит.
Скопировать
And don't be frightened of me, will you, lvy?
When a botanist finds a rare flower, he shouts his triumph, doesn't he?
Are you one of them?
Только не бойся меня, Айви.
Когда ботаник находит редкий цветок, он издает клич ликования.
Вы что из этих?
Скопировать
Mona... Llegglachen.
The famous botanist.
Oh, no, she's..
Мона Ллеглахен.
Знаменитый ботаник.
Ну да, она...
Скопировать
It really was a flowerbud.
I'm no botanist, but it looks like a water-lily.
How's Kuroe?
И правда, бутон.
Я не ботаник, но похоже на водяную лилию.
Как Хлоя?
Скопировать
- Help me.
Mom, I'm no botanist, but I don't think anything's gonna grow from this piece of tar.
Just put it in the hole and cover it up.
- Помоги мне.
Мам, я не ботаник, но думаю из этого вряд ли, что-то вырастет.
Бросай в ямку и заворачивай.
Скопировать
You've got a date tomorrow tonight with Katie Brown, right?
She's a botanist she never gets to go offworld, so...
- What's this now? !
У вас же ведь свидание завтра вечером с Кэйти Браун? Правда?
Она ботаник, никогда не была на других планетах, и...
Можно поподробнее?
Скопировать
But there's something else you can help me with.
You started as a botanist, didn't you?
It's...
Но ты можешь мне помочь еще кое с чем.
Ты начинала ботаником, верно?
Это-
Скопировать
The one that made all the difference was a short paper on how tiny grains of pollen danced in water.
Almost 80 years earlier, in 1827, a Scottish botanist called Robert Brown sprinkled pollen grains in
What he found was really strange.
≈динственное, что все изменило был краткий документ о том, как крошечные зерна пыльцы двигались в воде.
ѕочти 80 годами ранее, в 1827 году, шотландский ботаник –оберт Ѕраун погружал зерна пыльцы в воду и исследовал их через микроскоп.
"о что он увидел было действительно странным.
Скопировать
- You have a botanical garden here.
- I'm a botanist.
-It's beautiful.
- У вас есть ботанический сад здесь.
- Я люблю растения.
-Это красиво.
Скопировать
Hold on, this one is probably ripen..
Does a botanist have to know if these are ripen yet or not before opening?
My wallet and my cell phone is in my bag that's in the bus. You don't have money?
Давай посмотрим.
Эта не созрела. Держи, вот эта должна быть зрелой.
Ги Чхан, и ты считаешь себя специалистом в ботанике?
Скопировать
Don't you recognize his face?
If he's a botanist, I'm a livestock specialist.
If we go home, we have sheep, cows, chickens, there isn't anyone who has many animals as I do.
Я обязательно вам верну.
Ты хочешь занять у меня денег, хотя сам не из этих мест?
Как я могу тебе поверить и дать денег? Он профессор в Корейском университете. Если он профессор, то ему можно рвать мои груши?
Скопировать
For this research, Professor Lee Soon Ho from S Company has worked hard.
Next is a botanist from Seoul University Professor Choi Gi Chan.
Professor, professor.
Продукт не имеет побочных эффектов и это самый эффективный крем от морщин.
Над его разработкой трудились профессор Ли Сун Хо
и профессор Сеульского университета Чхве Ги Чхан.
Скопировать
You're welcome.
I'm a botanist.
Doing all this for Dang Ja's health is expected.
Спасибо.
Что здесь происходит? Превращаем твою гостиную в ботанический сад.
Ботанический сад?
Скопировать
Conference room.
All right, we got a botanist, a math theorist, a chemist, a nutritionist, and a... lepi... potomus.
- Lepidopterist.
В конференцзале
Итак, у нас есть ботаник, математик, химик, диетолог, и...липе...потам...олог.
- лепидоптерОлог.
Скопировать
Hey, great stories for the deep-sea welder.
Actually, I'm going to the film with a botanist.
Oh, I get it.
Эй, это великолепная истории для глубоководного сварщика.
На самом деле, я иду в кино с ботаником.
О, понимаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов botanist (ботэнист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы botanist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ботэнист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение