Перевод "botanist" на русский

English
Русский
0 / 30
botanistботаник
Произношение botanist (ботэнист) :
bˈɒtɐnˌɪst

ботэнист транскрипция – 30 результатов перевода

And don't be frightened of me, will you, lvy?
When a botanist finds a rare flower, he shouts his triumph, doesn't he?
Are you one of them?
Только не бойся меня, Айви.
Когда ботаник находит редкий цветок, он издает клич ликования.
Вы что из этих?
Скопировать
I suppose not.
You're Chief of Operations I'm a doctor, and Keiko's a botanist and until she can be a botanist again
I'm not sure she's ever really going to be happy.
Полагаю, нет.
Ты - главный техник, я - доктор, а Кейко - ботаник.
И пока она снова не сможет стать ботаником, я не уверен, что она будет счастлива.
Скопировать
Keiko... there's an agrobiology expedition leaving for the Janitza mountains on Bajor in two weeks.
They need a chief botanist.
I think you could probably qualify. 0" Bajor?
Кейко, одна агробиологическая экспедиция отправляется в горы Джанитзы на Бэйджоре через две недели.
Им нужен старший ботаник.
Я подумал, ты, конечно, подойдешь.
Скопировать
I know.
But you're a botanist.
That's what you're trained to do. That's what you love.
Знаю.
Но ты - ботаник.
Ты умеешь этим заниматься, и ты это любишь.
Скопировать
That's what you're trained to do. That's what you love.
Be a botanist, Keiko.
Be the best damn botanist in the galaxy.
Ты умеешь этим заниматься, и ты это любишь.
Будь же ботаником, Кейко.
Будь, черт возьми, лучшим ботаником в галактике.
Скопировать
Be a botanist, Keiko.
Be the best damn botanist in the galaxy.
Brother?
Будь же ботаником, Кейко.
Будь, черт возьми, лучшим ботаником в галактике.
Братец?
Скопировать
-Nothing at all yet.
Oh, and I thought you were meant to be a botanist.
I've not seen anything remotely like it.
Пока ничего.
О, я-то думал, ты у нас ботаник.
Я и близко не видел ничего подобного.
Скопировать
You must help yourselves.
Stevenson's a botanist, you're a zoologist.
Ask yourself who's most qualified among us.
Вы сами могли бы помочь.
Он не доктор медицины, Стивенсон ботаник, вы зоолог.
Спросите себя, кто из нас больше подходит.
Скопировать
It really was a flowerbud.
I'm no botanist, but it looks like a water-lily.
How's Kuroe?
И правда, бутон.
Я не ботаник, но похоже на водяную лилию.
Как Хлоя?
Скопировать
Mona... Llegglachen.
The famous botanist.
Oh, no, she's..
Мона Ллеглахен.
Знаменитый ботаник.
Ну да, она...
Скопировать
Almighty Nature!
I see you are also a botanist!
Baron Robert von Kratzmar?
- О, Мать-Природа!
Я вижу, вы тоже ботаник!
- Барон Руперт фон Крацмар?
Скопировать
Come to my weird cousin Albert's bachelor party.
You know, he's the botanist?
Oh, God!
Нужно прийти к моему странному дв.брату Алберту на мальчишник.
Ты же знаешь его, он ботаник.
О, боже!
Скопировать
I'm lost here.
Starfleet doesn't need a botanist on this station.
There's a whole new quadrant full of new plant life to explore.
Здесь я потеряла себя.
Звездному Флоту здесь не нужны ботаники. Кейко!
Есть целый новый сектор, полный новых видов растений, для исследования.
Скопировать
I was alone face to face with the sea, far from cruises and beaches, fulfilling a childhood dream put off year after year.
For if I'd followed earlier inclinations, I might have been an art collector or botanist.
I lost myself completely in the play of shadow and light, sinking into a lethargy heightened by the water.
Я был один у моря, вдали от шума и суеты пляжей, реализовав свою давнюю детскую мечту, менявшуюся год от года.
Я бы хотел взглянуть на море очищенным взором, лишенным любопытства художника или натуралиста, потому что я всю жизнь хотел бы коллекционировать что-то или собирать гербарий.
Я бросил всё ради единственного увлечения - наблюдениями за движением света и тени, и словно погрузился в летаргический сон в ванной.
Скопировать
I examined the isotopic CO2 composition of the cell membrane.
I'm not a botanist, Dr. Adler.
Nor am I, but based on my analysis, this plant grew in an environment with significantly higher amounts of greenhouse gases.
Я изучил изотопное соединение углекислого газа из оболочки клетки.
Я не ботаник, доктор Адлер.
Как и я, но если верить моему исследованию, можно говорить, что этот плющ вырос в среде с повышенным содержанием парниковых газов.
Скопировать
Leila, come meet our guests.
This is Leila Kalomi, our botanist.
This is Captain Kirk, Dr. McCoy, Mr. Spock.
Лейла, познакомься с нашими гостями.
Это Лейла Каломи, наш ботаник.
Это капитан Кирк, доктор Маккой, мистер Спок.
Скопировать
Actually, it isn't a fascinating neurological condition he had, - it was merely incompetence at language. - Oh.
In Indonesia, on the island of Ambon in 1913, a very popular Canadian botanist, by the name of Charles
and chop down a coconut, which would be "perong kelapa".
На самом деле, у него было не занятное неврологическое состояние, а недостаточное знание языка.
В Индонезии, на острове Амбон в 1913 году очень популярный канадский ботаник, которого звали Чарльз Бадд Робинсон, весело проводил время с местным населением, и он спросил у жителей, могут ли они послать мальчика залезть на пальму
и срубить кокос, что будет "perong kelapa".
Скопировать
Wanted to write about her gardening.
She was a botanist of some repute, apparently.
One day I'll send you out for a routine enquiry and it'll turn out to be just that.
Хотел написать статью о её саде.
Она была ботаником, похоже, весьма известным.
Однажды я отправил тебя на рутинное расследование, и вот как всё в итоге обернулось.
Скопировать
Yeah.
He was a botanist.
He worked at a local pot farm,
Да.
Он был ботаником.
Работал на местной плантации марихуаны,
Скопировать
Jeremy did not smoke, by the way.
Genetic research around marijuana is simply the most exciting place to be for a young botanist.
It was a good use of his skills.
Джереми не курил, между прочим.
Генетические исследования марихуаны - это потрясающее направление для молодого ботаника.
Хорошее применение его навыкам.
Скопировать
What was he doing with a key to a tobacco laboratory?
Well, Jeremy is... was... a freelance botanist.
He worked nights and weekends for us about nine months?
Что он делал с ним в табачной лаборатории?
Ну, Джереми работает... работал... внештатным ботаником.
Он работал на нас ночами и в выходные... около 9 месяцев?
Скопировать
My name's Dr. Brian Stephens.
I'm a botanist.
I'm-I'm just doing a little research here.
Меня зовут доктор Брайан Стивенс.
Я - ботаник.
Я тут просто провожу маленькое исследование.
Скопировать
Joel and I were roommates at Stanford. Uh...
I went on to work as a botanist for an agricultural engineering firm, and...
Well, then, three years ago, everything changed, when my son, Avery-- he was diagnosed with a degenerative disease.
Джоэл и я были соседями в Стенфорде.
Я стал ботаником в инжереной сельскохозяйственной фирме и..
Ну, спустя 3 года, все поменялось, когда моему сыну, Эйвори... ему диагностировали дегенеративное заболевание.
Скопировать
Pottering about the conservatory as usual.
Aunt Grace was a botanist of some note.
She'd written several books on the flora of the subcontinent.
Слонялась по парнику как обычно.
Тётя Грэйс была ботаником.
Она написала несколько книг о субконтинентальной флоре.
Скопировать
What research?
He's a botanist and geologist.
Studied at Oxford.
Что за открытия?
Он ботаник и геолог.
Закончил Окфорд.
Скопировать
That is superb information.
Now, what happened to the botanist who couldn't tell heads from coconuts?
Is this the man who mistook his wife for a hat?
Великолепная информация.
А сейчас, что случилось с ботаником, который не мог сказать головы из кокосов?
Это тот мужчина, который принял свою жену за шляпу?
Скопировать
- Yeah, it's Maya Hansen.
Old botanist pal that I used to know, barely.
Please don't tell me that there is a 12-year-old kid waiting in the car that I've never met.
- Да, это Майя Хансен.
Старая знакомая по ботанической части, встречался с ней пару раз.
Пожалуйста скажи, что там в тачке не ждёт 12 летний ребёнок, о котором я не подозревал.
Скопировать
So if you still want to talk about it, I suggest we get ourselves someplace safe.
Your boss works for the Mandarin you think, but Tony says you're a botanist.
That figures. What I actually am is a biological DNA coder running a team of 40 out of a privately-funded think tank, but sure you can call me a "botanist".
Поэтому, если ты всё еще хочешь поговорить об этом то нам надо найти безопасное место.
Ты думаешь, твой босс работает на Мандарина, но Тони сказал, что ты ботаник.
В действительности, я занимаюсь перекодированием ДНК и возглавляю команду из 40 ученых в частном мозговом центре, но ты можешь называть меня "ботаник".
Скопировать
Your boss works for the Mandarin you think, but Tony says you're a botanist.
biological DNA coder running a team of 40 out of a privately-funded think tank, but sure you can call me a "botanist
This boss of yours, does he have a name?
Ты думаешь, твой босс работает на Мандарина, но Тони сказал, что ты ботаник.
В действительности, я занимаюсь перекодированием ДНК и возглавляю команду из 40 ученых в частном мозговом центре, но ты можешь называть меня "ботаник".
У этого твоего босса имя есть?
Скопировать
You're telling me you're going to be on Bajor for another seven months?
It's either that or ask them to find another botanist.
Maybe that's something worth considering.
Ты говоришь, что собираешься остаться на Бэйджоре еще не семь месяцев?
Либо так, либо придется просить их найти другого ботаника.
Может, им стоило бы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов botanist (ботэнист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы botanist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ботэнист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение