Перевод "files" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение files (файлз) :
fˈaɪlz

файлз транскрипция – 30 результатов перевода

A PhD!
On moment, I'll just verify with my files.
He has files!
Доктора наук!
Минуточку, я сейчас сверюсь с картотекой.
Картотека у него!
Скопировать
On moment, I'll just verify with my files.
He has files!
Pitiful bureaucrat!
Минуточку, я сейчас сверюсь с картотекой.
Картотека у него!
Картотека! Бюрократ несчастный!
Скопировать
- Photocopies.
- From old newspaper files.
"May 19th, 1927. "Hob's Lane spook. Figure that walked through a bedroom wall. "
Откуда эти копии?
Старые газеты.
"В 1927-м в "Хобс Лэйн" был напуган фигурой, прошедшей сквозь глухую стену."
Скопировать
I take it you have checked my file - regarding hostility.
Your files are not our concern.
Information on you is with Number Two.
Я полагаю, вы знакомы с моим делом - говоря о враждебности.
Ваше дело нас не касается.
Вся информация о вас у Номера Два
Скопировать
- What happened?
Nomad examined the personnel files and the medical history.
She tried to stop him.
- Что случилось.
Номад изучил файлы персонала и их медицинские карты.
Она пыталась его остановить.
Скопировать
I know what you've done.
You've broken into our secret files, haven't you?
I wouldn't know how to do that.
Я знаю что вы сделали.
Вы влезли в наши секретные файлы, не так ли?
Я не знал бы, как сделать это.
Скопировать
Indeed, indeed, I can show you the balance.
Get me the personal files of Tomasz and Ryszard Fox, please.
Tomasz Fox, please!
Могу представить вам сальдо
Мисс Ланд, пожалуйста, личные активы Томаса и Ричарда Фоксов
Томас Фокс, пожалуйста
Скопировать
Very good sir.
Now then Doctor, what's all this about personnel files?
Over here, I'll show you.
Очень хороший сэр.
Теперь тогда Доктор, что насчет личных дел?
Сюда, я покажу Вам.
Скопировать
Look at that!
Wish my files were as neat as that!
How about you.
Посмотрите на это!
Жаль, что мои файлы не так опрятны как эти!
Как у вас.
Скопировать
You'll see enough of others' blouses.
If she files for a divorce, she may forget her road back here! I will beat her here by myself!
She won't raise up from the ground.
Надышишься еще Москвой, насмотришься на чужие кофточки...
Ты вот что, ты Нинке передай, если подаст на развод, пускай забудет сюда дорогу.
Явится - я ее вожжами ухожу, с земли не встанет.
Скопировать
Signal Mr. Spock that we're almost ready to beam up.
I'll make a check of the files just in case.
Yes, sir.
Просигнальте мистеру Споку, что мы готовы подняться.
Я проверю досье на всякий случай.
Да, сэр.
Скопировать
I have no psychiatrist, and I don't need a psychiatrist!
I'll tell you why I ask, you see you're classified in our files, Professor you're classified in our files
I wonder if you'd be prepared to give our investigators a report, Professor, on your current sex life, if any.
У меня нет психиатра, и мне не нужен психиатр!
Я объясню вам, почему спрашиваю видите ли, в нашем досье, профессор вы классифицируетесь в досье, как белый, овдовевший мужчина.
Меня интересует, готовы ли вы дать нашим следователям отчёт, профессор, о вашей половой жизни, если она ведётся.
Скопировать
Suspected security leak, apparently.
All the files you've seen, the projects you know about.
Just headings, not details.
Подозревается брешь в безопасности, в том числе.
Все документы, которые вы видели, проекты, о которых вы знаете.
Просто заголовки, без деталей.
Скопировать
Fair enough?
We've got a dozen men checking identification files.
Checking on all known extortionists, rooftop prowlers ... rifle nuts, peepers ―
Так вас устраивает?
Проверяют досье всех известных вымогателей, воров, промышляющих на крышах...
... маньяков с ружьями, извращенцев подглядывателей
Скопировать
- Seven lands and grooves, right-hand twist ― │ - Sir?
We're running a computer check ... on everybody in the files whose birthday falls between ...
October 23 and November the 21st.
-с правосторонней нарезкой в семь борозд.
Мы также просматриваем в компьютере файлы всех чей день рождения в промежутке...
-... с 23 октября по 21 ноября.
Скопировать
When one so great begins to rage, he's hunted Even to falling. Give him no breath
Let our best heads know, that tomorrow the last of many battles We mean to fight within our files there
See it done And feast the army; we have store to do't, And they have earn'd the waste.
Если столь великий человек беснуется, то значит, загнан он до крайности.
Не дай ему вздохнуть. Извести главнейших из начальников, что завтра намерены мы битвы завершить. У нас в рядах довольно недавних слуг Антония, чтобы его схватить.
Дай войску пир: запасы есть и войско заслужило подобных трат.
Скопировать
- Over here.
Here are the Catholic files, after that the Social Democrats and the opposition of the Right.
As we progress, this will be destroyed what remains will be put in two little rooms. Let's go to this part.
- Они здесь.
Здесь о католическом течении, по социал-демократам и правая оппозиция.
Благодаря прогрессу скоро все будет помещаться в двух комнатках.
Скопировать
I'm very sorry.
But we can assume, can't we, that in your position, you've access to confidential files?
I beg your pardon.
Извините
Ваша должность подразумевает доступ к секретным документам?
Прошу прощения
Скопировать
But you see, sir, it is a rule for a newspaperman not to be dull.
Surely I can print that files marked "top secret" cross your desk every day.
Why do you stay on this subject?
Журналист не должен быть дураком
Я могу написать, что секретные документы бывают у вас на столе
Почему это вас так интересует?
Скопировать
Mr. Spock has all the information available to us about our attackers.
McCoy has access to Starfleet's exhaustive files on you.
A comparison of the two may turn up some improbable connection, which may protect you and ourselves.
У м-ра Спока есть всю информация о наших нападавших.
У д-ра Маккоя - доступ к вашему делу от Звездного флота.
Сравнение этих фактов может выявить некоторую связь, которая может защитить и вас, и нас.
Скопировать
- Because she can't stand him! - Good old McWatt. - Why?
Every time he goes up, he files my name as a passenger.
I can get my flight pay without having to do anything stupid like going up in a plane.
В каждом вылете записывает меня пассажиром.
Я ни разу не был в этом дурацком самолете, но получаю полетные.
- Смотрите. - Что он делает? Летит назад.
Скопировать
-They've checked and re-checked.
There is absolutely no one answering to his description on their files.
The man does not exist.
-Они проверяли и перепроверяли.
В их файлах нет ниодного совпадения по его описанию.
Он не существует.
Скопировать
- People avoid men who dress like you.
It's clear that you are a police officer, stinking of barracks and files.
Of cells.
- Люди шарахаются от таких, как вы.
Это ж очевидно, что ты полицейский. От тебя несет бараком и архивами.
И камерами.
Скопировать
Yes, Quezal, I did not need your password to know who you are.
I have studied the files of all our members to perfection.
Is the plane ready?
Да, Кезаль, мне не нужен Ваш пароль, чтобы узнать Вас.
Я выучила досье всех наших членов в совершенстве.
Самолёт готов?
Скопировать
The cashier can give you this information tomorrow morning. I can't wait.
Look in the files yourself.
This morning you had 28 million in your account.
Ни у кого нет доступа к вашим деньгам, кроме вас и вашей жены.
Кассир скажет, сколько денег, завтра утром.
я не могу ждать. я сам все посмотрю.
Скопировать
You tell me about wrong!
Now, you come in here as a friend, and I find you going through the files?
You know I could have you arrested for that?
Ты говоришь мне, что такое дурно?
Ты пришла сюда как друг, а я застаю тебя у документов!
Я могу арестовать тебя за это!
Скопировать
Did anyone, by any chance, photograph any of these objects?
Oh, yes, we've got several in the files.
Shall I get them?
Кто-нибудь, хоть раз, сфотографироваал эти объекты?
О, да, у нас есть несколько файлов.
Мне принести их?
Скопировать
And, I suspect, preys on women, because women are more easily and more deeply terrified, generating more sheer horror than the male of the species.
Computer, criminological files.
Cases of unsolved mass murders of women since Jack the Ripper.
Подозреваю, что оно охотится на женщин, потому что они легче и сильнее пугаются, производя больше чистого ужаса, чем самцы данного вида.
Компьютер, криминалистические справочники.
Случаи нераскрытых убийств женщин после Джека-потрошителя.
Скопировать
Silence!
You will provide me with certain statistics, open your files.
Really sir, I must protest!
Молчать!
Вы предоставите мне некоторые статистические данные, откроите ваши файлы.
В самом деле сэр, я должен протестовать!
Скопировать
What would you like to see?
Personal files require a special permission.
I'm only interested in the registry entries.
Что бы вы хотели посмотреть?
Персональные сведения требуют специального разрешения.
Меня интересуют только регистрационные записи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов files (файлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы files для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение