Перевод "files" на русский
Произношение files (файлз) :
fˈaɪlz
файлз транскрипция – 30 результатов перевода
Oh,sweetie,don'T.
want you to remember al like I do-- at his desk, with a big smile on his face,surrounded by all his files
by the way,where are those files?
О, милая, не нужно.
Вспомните его таким, каким я его помню. за столом, с этой улыбкой на лице. А кругом всё бумаги, бумаги....
А кстати где все эти папки? Я разобрала его бумаги.
Скопировать
If Lardier is to be believed he looks like that
I know this face - he's nowhere on our files if he does exist maybe he's just some small time poker player
Nah, no professional would take Lardier on, they all know he's too dangerous maybe he's just some sort of swindler who didn't know who he was screwing
Если верить Лардье, вот как он выглядит.
Мне он кого-то напоминает. Досье на него нет. Если он вообще и существует, скорее всего, это просто-напросто какой-нибудь покерный воришка.
С полными карманами поддельных банкнот? Настоящий "про" не стал бы связываться с Лардье. Он слишком опасен.
Скопировать
324 people on board, including the flight crew.
I want detailed files on every single passenger.
Already working on it.
На борту 324 человека, включая персонал.
Мне нужны подробные данные на каждого пассажира.
Уже этим занимаюсь.
Скопировать
Shoulder your burdens
With files in hand and firm resolve
We'll take on the world
К тяжкой ноше.
Крепче за портфель держись,
Мир не устоит...
Скопировать
A teenage girl was murdered.
Are these the old case files?
-Chris?
Убийство девочки-подростка.
Это документы по тому делу?
- Крис?
Скопировать
-Guv?
Charley Witham files.
Why didn't you say they'd come up from the collator?
- Шеф?
Документы по делу Чарли Уизам.
Почему ты не сказал мне, что они пришли из архива?
Скопировать
I didn't know.
Case files?
Look like a safari park for dust mites.
Я не знал.
Документы по делу?
Да это больше смахивает на заповедник пылевых клещей.
Скопировать
I want the old statements in chronological order.
I want scene of crime files separated from the statements and the eyewitness reports.
And take a letter, Miss Jones.
Мне нужны старые показания в хронологическом порядке.
И документы с места преступления, Отдельно от отчетов с показаниями свидетелей.
Уже бегу.
Скопировать
I don't know if your head is screwed on
If that guy's brother files a complaint against us you and me are finished!
We'll be out of a job, you understand?
Я не знаю, может у тебя поехала крыша
Если брат того парня напишет на нас жалобу Нам конец!
Мы останемся без работы, Понял?
Скопировать
Were you able to uncover anything about wes that might be able to help us figure out where he took her?
I haven't been able to retrieve any information from the military files, but I did run a cross-check
Jodi keenan?
Мы можем найти что-нибудь про Уэса, чтобы понять куда он ее забрал?
Я не смогла ничего получить из его военного досье Но я запустила поиск по его имени и получила один результат - Джоди Кинан
Джоди Кинан?
Скопировать
Except for the man you killed in sydney.
They got files on us, James...
All of us.
Если не считать человека, которого ты убил в Сиднее
У них есть досье на нас, Джеймс
На каждого из нас
Скопировать
All of us.
Yeah, well, their files got their facts wrong.
Then I made a mistake coming to you.
На каждого из нас
А что, если там ошибка?
Значит и я совершил ошибку, придя к тебе
Скопировать
Files.
Confidential files on every resident in this hospital.
And I'm just allowed in,and he's not worried because he knows and I know that I don't have any real power.
Дела.
Конфиденциальные дела всех ординаторов этой больницы.
А мне можно заходить, и он не волнуется, потому что он знает, и я знаю, что у меня нет настоящей власти.
Скопировать
That the Beria mansion has literally a door left wide open for me.
The old man at Communist HQ, he dust off all his old files 'cause I give him some bullshit story about
Mamantov is behind this.
Похоже, мы здесь не пленники.
Мы оказались здесь не случайно. Слишком много совпадений. О чем вы говорите?
Вам подбросили информацию.
Скопировать
Details are what count.
And I'm wondering, or I'm starting to wonder, looking at Charley's files, whether we've really put down
We had a child-killer to find.
Детали – вот, что важно.
И я сомневаюсь, вернее, начинаю сомневаться, разбирая документы по делу Чарли, Учли ли мы тогда все детали.
Мы должны были найти убийцу.
Скопировать
Could I maybe help you here?
- That's a lot of files.
- Really?
Может... Может тебе помочь с этим?
- Честно?
- У тебя тут столько папок.
Скопировать
- See you later.
You read my private personnel files.
You could read mine if you want.
- Увидимся позже.
Вы читали мое личное дело.
Можете прочитать мое, если хотите.
Скопировать
I want you to remember al like I do-- at his desk, with a big smile on his face,surrounded by all his files.
by the way,where are those files?
I cleared out his office. Oh,I bet that was hard.
Вспомните его таким, каким я его помню. за столом, с этой улыбкой на лице. А кругом всё бумаги, бумаги....
А кстати где все эти папки? Я разобрала его бумаги.
Наверное, это было нелегко.
Скопировать
27149, you were here 10 minutes ago
How many files were on my desk?
Six, sir.
27-149, вы были здесь десять минут назад.
Сколько папок лежало у меня на столе?
Шесть, сэр.
Скопировать
I know you didn't hear Mr. Kallenbrunner... but he'd like to make a mockery of the X-Files.
You worked on the X-Files yourself.
Yes, until three years ago.
Я знаю, что вы не слышали Мистера Калленбруннера... но он пытался сделать посмешище из Секретных материалов.
Вы сами работали в Секретных материалах.
Да, три года назад.
Скопировать
Your witness.
Agent Doggett... in going over your files...
Now, I'm not going... to doubt a man of your integrity...
Свидетель ваш.
Агент Доггетт... просмотрев ваши документы... я могу сказать... это честь, говорить с человеком... чьи отчёты отличаются... таким долгом своей стране.
Я не собираюсь... сомневаться в человеке вашей чистоты...
Скопировать
Skinner.
They've packed up the X-Files.
I know.
Скиннер.
Они свернули "Секретные Материалы".
Я знаю.
Скопировать
Check out his extended family.
I also want you to access my field assignment files.
- They're classified.
Проверь его родственников.
- Войди в мои полевые задания. - Они засекречены.
Я знаю.
Скопировать
That's a hell of a lady.
- [ Door Closes ] - Her files were all in order?
I ran 'em twice.
Демоническая женщина
Ее документы в порядке?
Я их дважды проверила
Скопировать
And... then there's the whole thing of rearranging his CDs.
to her they're just identical little metal discs full of annoying sounds that you alphabetize like files
I'm with you on that, but you've got to calm down.
И... эта стенка с дисками.
Для нее это просто одинаковые кругляши, полные досадного шума, которые надо расставить по алфавиту, как папки в офисе.
Я согласна, но тебе нужно успокоиться.
Скопировать
I'm not gonna hurt anybody!
Relax, you're just gonna help me retrieve some files.
See, these IA types, they have a real trust problem.
Я не собираюсь никому причинять вреда!
Расслабься. Ты всего лишь поможешь достать пару папок.
Видишь ли, у этих ребят из ОВР проблемы с доверием.
Скопировать
I really don't know how to say this.
She was going through the files on my computer?
Yeah, how'd you know?
Я...даже не знаю как сказать...
Она просматривала мои файлы на компьютере?
Да, а откуда ты знаешь?
Скопировать
Give me the disk.
I'll check the files and call you in a couple of hours.
Good call, checking for a second weapon.
Дайте мне диск.
Я проверяю файлы и сообщу вам через несколько часов.
Хорошая была мысль, насчет второго оружия.
Скопировать
Let me ask you something, Jimmy.
How many case files you got that you're putting on Barksdale?
-Maybe a dozen.
Позволь мне спросить, Джимми.
Сколько дел ты хочешь связать с Барксдейлом?
-Дюжину, возможно.
Скопировать
-You're full of shit.
-Sir, you can check the files.
Maurice Scroggins, Toreen Boyd, Roland Leggett.
-Ты мешок с дерьмом.
-Сэр, проверьте отчетность.
Морис Скроггинс, Торин Бойд, Роланд Легетт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов files (файлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы files для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение