Перевод "fifties" на русский

English
Русский
0 / 30
fiftiesпятьдесят полсотни
Произношение fifties (фифтиз) :
fˈɪftiz

фифтиз транскрипция – 30 результатов перевода

Right.
And I realised that, as dire chance and fateful cockup would have it, here I am, mid-fifties, and without
And, much as it grieves me to say it, it might be that the people I love is, in fact... you.
- Понятно
И я понял, как бы ужасно и фатально запутанно это ни было, вот он я уже на пятом десятке и даже не замечая этого, я провел большую часть своей взрослой жизни со своим толстым работником
И как бы ни было печально мне это говорить но все люди, которых я люблю, на самом деле это ты один
Скопировать
Where?
─ In the fifties, near there.
Near where?
Где?
- На 50-й, неподалеку.
- Неподалеку от чего?
Скопировать
I guess that'll be all right, Miss Hudson.
- Fifties and twenties all right?
- There you are.
Всё в порядке, мисс Хадсон.
- Банкнотами по 50 и 20? - Да, пожалуйста.
- Вот, пожалуйста.
Скопировать
♪ I'm all right ♪
'Britain in the early fifties.
'A nation facing the challenge of survival.
- Уильям Шекспир) ♪ У меня всё в порядке!
Британия в начале 50-ых.
Нация, перед которой стоит проблема выживания в мире конкуренции, (В кадре: "Солнечные Поляны. Посторонним вход воспрещен.")
Скопировать
I am not sure exactly. - How old was he at this time?
- He was in his fifties.
And how old was he at the time of his arrest?
- Сколько ему было лет?
- За пятьдесят.
А сколько ему исполнилось, когда его арестовали?
Скопировать
Alcohol ...
Konrad Gustavsson played it in the fifties.
He's dead too ...
И умер... Бухло...
Конрад Густавсон играл его в пятидесятых.
Тоже умер...
Скопировать
In the first film from the early Thirties, he portrayed the life of a man from youth through old age.
And in the second film from the end of the Fifties, he himself really was as old as the role he had played
The characters in the stories in both films were nearly identical.
В первом, снятом в начале тридцатых годов, рассказывалось о жизненном пути человека с ранней юности и до зрелых лет.
Во втором, снятом в пятидесятых, Рю играл человека своего возраста.
Персонажи и сюжеты обоих фильмов были практически одинаковыми.
Скопировать
One: it turns out I actually knew your NYU chap, Coseeki.
At the Royal Marston, back in the fifties.
And two: I thought I might fly over to buy you a congratulatory Tom Collins or whatever they drink over there.
Во-первых, оказалось, я знал твоего друга по университету Косики в 50-х годах.
Мы познакомились в Роял Марстон.
Во-вторых, я подумал, может, я прилечу, привезу тебе коктейль "Том Коллинс".
Скопировать
- Oh, Jesus!
I want $2 million in fifties and hundreds. Oh, God!
No consecutive serial numbers.
О, Боже!
Я хочу 2 миллиона купюрами по 100 и 50 долларов.
Номера не повторяются.
Скопировать
Fifty.
I don't have any fifties.
Maybe I'll light six.
- Пятьдесят.
У меня нет полтинников.
Зажгу шесть свечей.
Скопировать
Thank you.
In fifties?
- Ham sandwich and beer. - Out of ham.
Спасибо.
По 50.
- Бутерброд с ветчиной и пиво.
Скопировать
Don't ever do that again. Not in front of me, at least!
Fifties!
Friday!
Давай не сейчас, избавь меня от этих зрелищ.
Десять по пятьдесят.
Пятница.
Скопировать
Besides it's full of booby traps and blacked-out areas...
No one's made a film about the fifties yet.
I'm not an idiot; I'm very serious about this.
Наконец, там полно ловушек, неясностей:
Фильма о 50-х годах еще не было.
Я не идиотка, и говорю серьезно.
Скопировать
No loser loves history.
surprising to see these resolutely ultramodern careerists urging us to read coopted thinkers in their fifties
It's no more contradictory than it is for someone to pride himself on having remained anonymously silent since 1968 while admitting that he has not even reached the point of scorning his professors.
Никакой проигравший не любит историю.
Кроме того, раз они все решили упразднить историю, ничуть не удивительно видеть, что все эти ультрасовременные карьеристы убеждают нас читать коммодифицированных мыслителей из пятидесятых.
Это более не является противоречием - гордиться тем, что остался анонимным и молчащим с 1968-го, одновременно признавая, что даже не достиг точки презрения к своим учителям.
Скопировать
Since when were there mini-malls in the 1950s?
Who could forget this great hit from the Fifties, huh?
I feel as though I've stepped into a time warp.
С тех пор как здесь были маленькие мастерские в 1950?
Кто может забыть этот великий толчок из 50-х, а?
Я чувствую, как будто путешествую во времени.
Скопировать
They'll bust this hangar wide open.
Grab the fifties.
Let's move.
Они сейчас разнесут этот ангар!
Берите "пятидесятки"!
Живо! - Скорей!
Скопировать
"Wowsville"?
Authentic Fifties diner?
Since when were there mini-malls in the 1950s?
Уаусвилль?
Настоящий обед 50-х?
С тех пор как здесь были маленькие мастерские в 1950?
Скопировать
This is the ultimate.
It's, like, the Taj Mahal of fake Fifties diners.
So, where's the Weird AI guy?
Это самое подходящее.
Это, как Тадж-Махал поддельных обедов 50-х.
А где Таинственный Ал?
Скопировать
Music by G. GARANYAN Sound by V. KURGANSKY The songs written and performed by Bulat OKUDZHAVA
Moscow, the fifties... It seems like it was yesterday...
Oh, come on: 30 years have passed!
* Вы, как судьи, нарисуйте наши судьбы * * наше лето, нашу зиму и весну. *
Москва, пятидесятые годы.
Кажется, что это было только вчера, хотя, что я...
Скопировать
The deal is 50-50, or nothing.
That skrotter ain't worth 50 fifties.
That's true.
Делим всё 50/50 и никак иначе.
Эта земляная жаба не стоит 50 %.
Точно подмечено:)
Скопировать
Got a stump.
On the fifties.
He was close.
Кусок тела.
Здесь происходит что-то жуткое.
Он был близко.
Скопировать
A certain Bombalina does live at that address. A certain Bombalina does live at that address. Careful!
Fifties, energetic, edits the "Grasshopper" Did you get him?
Bombalina cannot be involved ...in the case.
По указанному адресу действительно живёт Бомбалина З.
Среднего возраста, энергична, главный редактор журнала "Кузнечик".
Взяли его? - Меня не порежьте! - Не взирая на совпадение фамилии и адреса нам придётся категорически исключить участие З. Бомбалины в изготовлении эликсира и раскрытии формулы Кингсайза.
Скопировать
Probably wrapped too tight for New Orleans.
Lance, on the forward fifties... was a famous surfer from the beaches south of L.A.
To look at him, you wouldn't believe he'd ever fired a weapon in his life.
Наверное, так же сильно как и в атмосферу Нового Орлеана.
Лэнс, ему было около пятидесяти... Он был известным спортсменом- серфингистом на побережье Лос-Анджелеса.
Вид у него был такой, будто он оружия никогда и не видел.
Скопировать
The one you've been waiting for.
The final two nitro fifties are paired off.
And we're ready for the final round.
Начинается то, чего вы все ждали.
В финале - два классика нитро-жанра.
И... мы готовы к финальному раунду турнира на переходящий кубок
Скопировать
Oh. What about him?
He's gotta be in his fifties.
- I think you're very sensitive and you put up a tough front.
Как насчёт его?
Он-то должен в свои пятьдесят.
- Итак, что вы думаете? - Я думаю, что вы очень чувствительны и воздвигаете плотную стену вокруг себя.
Скопировать
What have you made up this time?
We were in our fifties when we had her.
She's stupid!
Что ты теперь выдумала?
Нам с мужем было за пятьдесят, когда мы ее замесили.
Она глупая.
Скопировать
God, how would you describe him?
- Mid-fifties...
- To mid-eighties.
Господи, как же его описать?
- Лет пятьдесят.
- Или лет восемдесят.
Скопировать
Feels like home...
if it's the fifties and you're a psycho.
What you got in the closet, Ted?
Почувствуй себя как дома...
если сейчас пятидесятые, и ты псих.
Что у тебя в шкафу, Тед?
Скопировать
I feel as though I've stepped into a time warp.
Hey, check out the awesome Fifties hairdo on our waiter.
Hi. My name is Allen... and I'll be your waiter this afternoon.
Я чувствую, как будто путешествую во времени.
Зацени-ка эту ужасающую прическу 50-х на нашем официанте.
Привет, меня зовут Аллен...
Скопировать
Yes, it is.
She made a film about Birkut from the fifties.
You'll get to see it.
Да, это она.
Сделала фильм о том Биркуте, передовике производства 1950-х годов.
- Посмотрите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fifties (фифтиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fifties для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фифтиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение