Перевод "I Come in Peace" на русский
Произношение I Come in Peace (ай кам ин пис) :
aɪ kˈʌm ɪn pˈiːs
ай кам ин пис транскрипция – 30 результатов перевода
This is Zapp Brannigan, of the ship...
- I come in peace.
- Can we trust him, Your Neutralness?
Столица - Метрополис. Это Зепп Браниган, с дружественного корабля Межпланетный Экспресс..
- ... с оливковой веточкой мира.
- Можем ли мы ему верить, Ваше Нейтральство?
Скопировать
I am Buzz Lightyear.
I come in peace.
Before your space journey, re-energise yourself with a slice of pepperoni, now boarding at counter three.
Я Базз Светик.
Я пришел с миром.
Перед началом космического путешествия, зарядите себя... кусочком пепперони, а потом начинаем посадку на счет три.
Скопировать
I am Buzz Lightyear.
I come in peace.
Oh, I'm so glad you're not a dinosaur!
Я Базз Светик.
Я пришел с миром.
Я так рад, что ты не динозавр!
Скопировать
I'm alone.
I come in peace.
Some liverwurst, please.
Я один.
Я пришёл с миром.
Немного ливерной колбасы, пожалуйста.
Скопировать
Bid this traveler enter in peace.
I come in peace, milord.
May God reward your mercy.
Пускай путник войдет с миром.
Я пришел с миром, милорд.
Пусть Бог отблагодарит вас за милосердие.
Скопировать
Hey!
I come in peace.
This is not happening.
Эй! Эй!
Я пришёл с миром.
Этого не может быть.
Скопировать
So if you could just step a little closer and don't worry, I'm not gonna bite.
I come in peace.
Look, you and I we're gonna be here for a while.
Так что, просто подойди чуть ближе, и не волнуйся, я не кусаюсь.
Я пришёл с миром.
Слушай... Ты и я... мы пробудем здесь некоторое время. Долгое время, как кажется.
Скопировать
-lt's "Elliot."
I come in peace.
Pepperoni!
- Я - "Геллиот".
Мир вам, земляне!
Небо колбасок!
Скопировать
Nobody gonna hurt you.
I come in peace.
How do you know our names?
Никто тебя не тронет.
Я пришёл с миром.
Откуда ты знаешь наши имена?
Скопировать
pierogis?
I come in peace.
Great. 'Cause I'm starving.
Пельмени?
Я пришла с миром.
Отлично, потому что я проголодался.
Скопировать
Talk to him about it.
I come in peace.
I don't want any trouble.
Поговори с ним об этом
Я пришёл с миром.
Я не хочу неприятностей.
Скопировать
Hmm... Easy, easy, hey.
I come in peace.
- What the hell are you doing here?
Полегче, полегче.
- Я пришел с миром.
- Какого черта ты здесь делаешь?
Скопировать
State Gaming Commission.
I come in peace.
- What's an Ando?
Федеральная игорная комиссия.
Я пришёл с миром.
Что такое Андо?
Скопировать
I can enter?
I come in peace.
You should know that Ian has left.
Можно войти?
Хватит злиться.
Ты должен знать, что Йен с этим покончил.
Скопировать
(CLEARS THROAT)
I think I should explain to Donna that I come in peace.
Oh, no, really. You should wait until she has a few drinks in her first.
- кашляет -
Думаю, мне следует объяснить Донне, что я пришёл с миром.
О, нет, сначала подожди, пока она выпьет пару стаканчиков.
Скопировать
I didn't do shit, Denton.
Look, I come in peace, okay?
I'm not here to fight you again.
Я ни хрена не делал, Дэнтон.
Я пришёл с миром, понятно?
Я не хочу с тобой снова драться.
Скопировать
Oh, come on!
I come in peace, brother. Come on.
You guys, the plane's boarding.
Не бей меня!
Я пришел к тебе с миром, брат.
Детишки, объявили посадку, пошли.
Скопировать
Constipated?
"I come in peace." Buzz Lightyear-ism.
What do you want, Richard?
Запор?
"Я пришел с миром. " Базз Лайтер.
Чего ты хочешь, Ричард?
Скопировать
This is completely unnecessary.
I told you I come in peace.
Hello.
Это абсолютно лишнее.
Я же говорю я пришел с миром.
Привет.
Скопировать
There's the man I need to see.
I come in peace, bro.
Friend of yours, michael?
Вот чувак, который мне нужен.
Я пришел с миром, братан.
Это - твой друг, Майкл?
Скопировать
Baby... there's more of 'em.
I-I come in peace.
I'm... Marvin Breekman, but you can call me Marvin.
Детка, тут их много.
Я-я пришел с миром Я..
Марвин Брикман, но вы можете звать меня Марвином
Скопировать
Easy, friend.
I come in peace.
Do you know who I am?
Спокойно, друг мой.
Я пришёл с миром.
Ты знаешь, кто я?
Скопировать
Nevertheless, the mission continues to make contact with alien life forms from a faraway galaxy.
I come in peace.
Tomorrow.
Тем не менее, продолжаем миссию по нахождению контакта с пришельцами из далекой галактики.
Я пришел с миром
Завтра..
Скопировать
There's no need to be so prim.
I come in peace.
Shall I sit here?
Оставь эту чопорность.
Я пришла с миром.
Я присяду?
Скопировать
Don't worry.
I come in peace.
And whatever medicated shampoo you're using seems to be doing the trick.
Не волнуйся.
Я пришел с миром.
И какой бы лекарственный шампунь ты не использовала, он тебе хорошо помогает.
Скопировать
Hello, Mr. Gold.
I come in peace.
Mm-hmm. Like Yasser Arafat?
Здравтсвуйте, мистер Голд.
Я пришла с миром.
Как Ясир Арафат?
Скопировать
Hello?
I come in peace.
Whoa. She's beautiful.
Эй. Эй.
Я пришел с миром.
Она прекрасна.
Скопировать
I am peasant, and proud of it.
I come in peace.
Do you?
Я крестьянка и горжусь этим.
Я пришел с миром.
Правда?
Скопировать
You just pissed on the wrong boots, my friend.
I come in peace.
Bill, she's casting a spell!
Ты просто нассал не в те ботинки, дружок.
Я пришел с миром.
Билл, она произносит заклинание.
Скопировать
Of course, the last time she had an out-of-town visitor, our director ended up in the hospital.
Well, I come in peace.
Promise.
Конечно, когда в последний раз у неё был приезжий посетитель, наш директор очутился в больнице.
Ну, я пришёл с миром.
Обещаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I Come in Peace (ай кам ин пис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I Come in Peace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай кам ин пис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
