Перевод "seven heavens" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение seven heavens (сэван хэванз) :
sˈɛvən hˈɛvənz

сэван хэванз транскрипция – 33 результата перевода

Eternally at war.
There are no seven heavens and no seven hells?
There's only one hell, Princess.
Вечные враги.
Значит, нет ни семи небес, ни семи преисподних?
Есть лишь одна преисподняя, принцесса.
Скопировать
And a half chub? Ugh.
"There are seven heavens in the sky.
The fifth heaven is called "Ma'on", where classes of ministering angels recite poetry at night..." (Seder Mo'ed, Tractate Chagigah)
И пол стояка?
"Существует семь небес.
Пятое небо зовётся обителью, ибо на нём обитают скорбящие ангелы, поющие песни в ночи..." Талмуд, раздел "Моэд"
Скопировать
Let go of vanity, pride, sin.
Now his soul is so light, he will float through the Seven Heavens like a bird.
And he has much to say about you.
Избавился от тщеславия, гордости, греха.
Теперь его душа так легка, что пролетит по Семи Небесам как птичка.
И ему было, что рассказать о вас.
Скопировать
We have to concern ourselves with these seven notes of the scale but not as of the octave, but seven
distinct and independent qualities like seven fraternal stars in the heavens.
What we have to do then, if we are aware,
Ошибка Веркмайстера должна быть исправлена.
это должны быть интервалы, наделённые индивидуальными,
Что мы затем должны будем сделать, если узнаем,
Скопировать
But the people were filled with fear.
They prayed for seven days and seven nights... until the heavens finally answered their call.
And so, the goddess defeated the army of demons.
Но люди были преисполнены страха.
Они молились семь дней и семь ночей... пока небеса, наконец, не отозвались на их мольбы.
Богиня уничтожила армию демонов.
Скопировать
Eternally at war.
There are no seven heavens and no seven hells?
There's only one hell, Princess.
Вечные враги.
Значит, нет ни семи небес, ни семи преисподних?
Есть лишь одна преисподняя, принцесса.
Скопировать
The Heavens smile upon your good deeds.
Whence you return to the Heavens sevenfold seventy seven hundredfold will you be repaid.
I have also brought out the royal treasures as you requested.
Небеса благоволят к твоим добрым деяниям.
Как только вернёшься на Небеса - семикратно, семидесятикратно, в семь сотен раз больше воздастся тебе.
По вашей просьбе я вынес королевские сокровища.
Скопировать
God created everything, right?
The heavens, the seven seas, the marine corps...
Sleeping beauty there... Even him.
Ѕог ведь сотворил всЄ, так?
Ќебеса, семь морей, морпеховЕ
¬от эту сп€щую красавицуЕ ƒаже его, да.
Скопировать
And a half chub? Ugh.
"There are seven heavens in the sky.
The fifth heaven is called "Ma'on", where classes of ministering angels recite poetry at night..." (Seder Mo'ed, Tractate Chagigah)
И пол стояка?
"Существует семь небес.
Пятое небо зовётся обителью, ибо на нём обитают скорбящие ангелы, поющие песни в ночи..." Талмуд, раздел "Моэд"
Скопировать
Let go of vanity, pride, sin.
Now his soul is so light, he will float through the Seven Heavens like a bird.
And he has much to say about you.
Избавился от тщеславия, гордости, греха.
Теперь его душа так легка, что пролетит по Семи Небесам как птичка.
И ему было, что рассказать о вас.
Скопировать
Six pics if that Of a sex or a breast
Seven calls from your mum Every hour today
You should answer some She won't go away
Шесть плохих фотографий секса или груди.
Семь звонков от твоей матери сегодня каждый час,
Ты должна отвечать иногда, иначе она не отстанет.
Скопировать
It's six o'clock.
Usually, I get up at seven.
I'll make us some coffee.
Уже 6 утра.
Обычно я встаю в 7.
Я сделаю нам кофе.
Скопировать
It's only 4am, it's not late.
Tomorrow morning at seven, you have mathematics, chemistry, algebra...
- I can sleep in the lounge.
Еще только 4 утра, совсем не поздно.
Завтра, с 7 утра, у тебя начнутся математика, химия, алгебра...
Я могу спать в гостиной.
Скопировать
In fact... I think you win.
it had been seven days since a tornado devastated wisteria lane, and the residents continued to pick
Some salvaged precious friendships.
Скорее... ты победила.
Стехпоркак ураганопустошил Вистерия Лейн прошло семь дней. Иеёжителипродолжали подбирать кусочки своих жизней.
Кому-тоудалосьспасти драгоценную дружбу.
Скопировать
- just watch.
- Bills get another seven.
- you think?
— Вот увидишь,
"Баффало" ещё семёру набьёт.
— Думаешь?
Скопировать
I'm not going home.
Liam, you're seven.
Eight and a half, and I'm not going back!
Я не собираюсь домой.
Лиам, тебе семь.
Восемь с половиной, и я не вернусь!
Скопировать
Let's go back to the beginning ...
From today, we are called the 'Seven Princesses'.
But there are only four of us ?
Начнем с самого начала ...
С сегодняшнего дня, мы 'Семь принцесс'.
Но нас только четверо?
Скопировать
Spread the word.
With the 'Seven Princesses', Se-ri had nothing to fear.
Se-ri was the terror of the students.
Теперь понятно? !
С 'Семью принцессами' Се Ри была устрашающей.
Она наводила жуткий страх на учеников.
Скопировать
Yeah, I did some consulting work for them.
Did you know that all seven homes that have been burglarized Subscribe to safehouse?
Quite a co-inkydink.
Да, я работал у них консультантом.
А ты знал, что все 7 ограбленных домов были застрахованы компанией Сейфхаус?
Какое совпадение.
Скопировать
I'm the first to applaud.
My son is seven years old.
The film hasn't started yet.
Я был первым, кто аплодировал в зале
Моему сыну - семь лет.
Фильм еще не начался.
Скопировать
That's what the papers begin referring to as a crime wave.
In six of the seven, The burglars have also stolen cars from the residences.
All the burglaries occurred in our favorite zip code.
Вот это газеты называют ростом преступности.
В шести случаях из семи грабители также угнали машины, припаркованные около дома.
Все ограбления произошли в нашем излюбленном районе.
Скопировать
Number eight, "The Ford Explore Her."
Number seven, "The You Scream Truck."
You Scream.
Номер восемь: "Форд, исследуй ее".
Номер семь: "Грузовик твоихстонов".
Твоих стонов.
Скопировать
Look at them, like fresh drops of dew
Nestled in the palms of leaves, gifts of the heavens
Stretching and turning, slipping and sliding
Ты только взгляни, Они словно свежие капли росы...
Укрытые в ладонях листьев, Дарованные небесами,
Кружатся, ведут хороводы, Качаются и ускользают,
Скопировать
Kinda hard to celebrate on the day you killed your mom.
She was just seven months pregnant. We went for a hike. But you had to come early...
Now she's gone, and I'm stuck here on this island... with you.
Нелегко праздновать в день, когда ты убил свою мать
Она была на седьмом месяце, когда мы пошли на прогулку но тебе не терпелось
Теперь.. ее больше нет а я застрял на этом острове .. с тобой
Скопировать
No, no, no.
Seven, six, five...
Okay!
Нет. Нет.
- Семь, шесть, пять...
Так!
Скопировать
6:57, 6:58, 6:59.
Seven minutes.
Keep going, buddy.
6:57, 6:58, 6:59.
Семь минут.
Продолжай, дружище.
Скопировать
I'm working on the chicken parts over here.
Charlie is about to shatter the world record... for holding his breath... he's up to seven minutes.
Take the buns off the radiator.
- Я работаю над курицей. Чарли на пороге того, чтобы побить мировой рекорд... по задержке дыхания...
у него более семи минут.
- Уберите булочки с батареи. - Забудь булочки.
Скопировать
Then "A little more" so I do.
Then I realize I'm right at the edge of a seven-foot concrete ditch with God knows how many rocks and
So I'm yelling at her "Zoë you almost killed me!"
"Ещё немного!" - Я отхожу.
И тут вижу, что я оказалась на краю глубокой, метра два, траншеи,.. ...на дне которой битое стекло, острые камни и кишат крысы. Так вот, если бы я рухнула в эту траншею, я бы себе шею свернула.
Тут я начала визжать: "Зои, ты хочешь убить меня? !"
Скопировать
What happens next is a nightmare.
The surgery botched, her self- esteem butchered like her once- pert breasts, her marriage of seven years
Standby.
Но её ждал настоящий кошмар.
Операция прошла неудачно, самооценка упала, как некогда цветущая грудь, её семилетний брак распался, потому что муж не мог смотреть на неё без отвращения.
Резервный.
Скопировать
And I've been looking for you pretty hard.
Do you know how many combinations of seven prime numbers there are?
No, do you?
Я потратил столько сил чтобы тебя найти.
Знаешь сколько можно составить комбинаций из семи простых чисел?
Нет, а ты?
Скопировать
Tonight.
Seven for seven thirty.
Guess who?
Сегодня.
В семь или семь тридцать.
Угадай, кто?
Скопировать
Out of ten.
Seven.
- Seven?
По десятибалльной шкале.
Семь.
- Семь?
Скопировать
Seven.
- Seven?
- Yeah, seven.
Семь.
- Семь?
- Да. Семь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов seven heavens (сэван хэванз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seven heavens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэван хэванз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение