Перевод "семеро" на английский
семеро
→
seven
Произношение семеро
семеро – 30 результатов перевода
Какие меры будут приняты к вам - это решать генералу Уордену.
ночь с 14-го на 15-е апреля наша военная база... стала ареной пьяной оргии, в которой приняли участие семеро
О да, они принимали самое активное участие.
Whether disciplinary action should be taken against you... is a matter for General Worden here.
I take it you don't deny your responsibility for the fact that... on the night of April 14-15, a military establishment of the U.S. Army... was the scene of a drunken party... at which no less than seven female civilians took an active part.
Oh, yes, sir, they took an active part all right.
Скопировать
1932 год, Шанхай, Китай, Земля.
Семеро женщин зарезаны.
1974 год, Киев, СССР, Земля.
Working. 1932, Shanghai, China, Earth.
Seven women knifed to death.
1974, Kiev, USSR, Earth.
Скопировать
- Сейчас скажу.
Семеро.
Где этот болван Триша?
I'll tell you now.
Seven.
What is that blockhead Trisha doing?
Скопировать
Бортовой журнал, звездная дата 2821.7.
Горькое напоминание о том, что семеро наших сослуживцев все еще вне досягаемости.
Плохо и то, что из-за его воздействия наши обычные поисковые системы теперь бесполезны.
Captain's log, stardate 2821.7.
The electromagnetic phenomenon known as Murasaki 312 whirls like some angry blight in space, a depressive reminder that seven of our shipmates still have not been heard from.
Equally bad, the effect has rendered our normal searching systems useless.
Скопировать
Но мы с ним еще увидимся, я знаю.
И нет у него жены и семерых детей.
Пьер, посмотри, кто-то плывет!
And he ain't got a wife and six kids.
He ain't got a wife at all yet.
Pierre, someone's comin' upriver.
Скопировать
- Сколько вас?
Было семеро.
Но наш командир был убит при приземлении.
-How many are there of you?
There were seven.
But our commander was killed on touchdown.
Скопировать
Вы переводите ценнейшее лекарство.
Семеро чуть не умерли из-за этого "ценнейшего лекарства".
Что в нем?
You're wasting precious medicine.
Seven folks are half-dead because of this.
What's in it?
Скопировать
Знаешь.
Я люблю их всех семерых.
Но те трое, кого не планировали, к ним я отношусь по особенному.
Let me tell you something.
I love all seven.
But the three we didn't plan, they turned out to be something real special.
Скопировать
Король Боэмунд, прости, что говорю с тобой, как с равным но, чтоб выразить протест, я отвечу на твои аргументы.
Твой сын остался жив благодаря семерым хромым и одному карлику.
А в награду нам - графство?
King Boemondo, allow me on your same level by spitting contempt out in a polite prose.
Your child is safe and sound thanks to an army of crooks around.
Will you give us the gift of a land?
Скопировать
Вы привели в лагерь этих женщин.
Я нарушил устав, и за это пятерых убьют, а семерых отправят в тюрьму.
Если вы это сделаете, вам придется посадить половину армии, включая офицеров.
You brought those women to camp.
So I broke an Army regulation. You're gonna kill five men and send the rest to prison for life?
Because if you did that... you'd have to lock up half the U.S. Army, officers included.
Скопировать
Брать штурмом крепость, в которой засел Жо - ... это не в бирюльки играть.
Нас было восемь, осталось семеро, а сколько будет завтра?
Я предлагаю учредить что-то вроде акционерного общества, в котором при выбывании одного из участников его доля делится между оставшимися.
Attack the fortress with Jo around is not gonna be easy as pie.
We were eight, there's already one less. How many are we gonna be tomorrow?
So let's proceed like a fixed capital company, where the shares will raise by elimination.
Скопировать
!
Семеро из его рабочей группы пропали без вести, четверо тяжело ранены - и я думаю, что двое из них умрут
К ним будут проявлено внимание.
!
Seven of his working party are unaccounted for, there are four badly injured - and I think two of them are going to die.
They will all be attended to.
Скопировать
Хуанито! Ты знаешь, чего бы я хотела?
Я бы хотела сразу семерых детей!
Ты не слышала, что сказал Хуан? Потом у нас будет целый десяток...
You know what I'd like?
I'd like to have 7 babies at the same time!
Didn't you hear what Juan said?
Скопировать
- как много вреда они вам причинили?
- Семеро жителей деревни были убиты.
Двое из них повешены.
How bad did they hit you?
Seven of the villagers were killed.
Two of them hung.
Скопировать
Знаете, в молодости я работал официантом в казино.
В то время к нам захаживали Семере, Печи, Ухтриц тоже был.
- Ах, Ухтриц...
You see, as a young waiter I worked at the casino.
At that time, gentlemen like Mr Pechy, Mr Szemere, Mr Uchtritz were my clients.
Uchtritz.
Скопировать
Это то, что... я сожрал моих маленьких вампирчиков, моих маленьких любимых дочерей!
Моих семерых дочек!
Я принял их за твой подарок!
It matters that... I devoured my little vampires, my little daughters darlings!
My seven daughters!
I mistook them with your gift!
Скопировать
- Один волк может проредить стадо овец.
Представьте что сделают семеро.
- Я чуть не укокошил парня !
One wold can maul a whole flock of sheep.
Imagine what seven can do.
BUGGY DRIVER: I nearly piled up my buggy!
Скопировать
О господи, да ты любишь эту работу!
Хиггинс, на моих глазах из-за этого убили семерых.
- Контора к этому не причастна. -Зато Этвуд причастен.
Boy... have you found a home.
Seven people killed, Higgins.
- The company didn't order it.
Скопировать
А хорошая?
Если мы отдадим семерым гномам Снежную Королеву, мы сможем выбраться отсюда невредимыми.
Только через мой труп.
And the good?
Let the seven dwarfs have Snow White and we can get out of here with all our parts.
Over my dead body.
Скопировать
Может они вспомнят, как её куда-то подвозили.
Семерых я уже нашла.
Но они её не вспомнили.
Maybe they'll remember driving her some place.
I have already found 7 of them.
But they don't remember her.
Скопировать
Барет и Ремси мертвы, сэр.
Еще семеро серьёзно пострадали.
Капитан Бентин полагает, что как минимум 24 погибших на "Лакоте".
Bartlett and Ramsey are dead, sir.
Seven others seriously injured.
Captain Benteen thinks there may be as many as 24 casualties on the Lakota.
Скопировать
Здесь работает девять человек.
И вы хотите спросить семерых.
Если один из них назовёт такую цену, я дам вам спросить оставшихся двух.
There's 9 People down here.
And you're gonna ask 7 of them.
If you get that price from one of them, I'll let you ask the other 2.
Скопировать
Но несмотря на это и на весьма скромные шансы переизбрания президента Ван Бюрена на второй срок, он обжаловал благоприятное решение, принятое судом, в высшей судебной инстанции страны.
Уверен, Вам хорошо известно, что семеро из девяти судей Верховного Суда являются рабовладельцами из Южных
Сэр, нам нужна ваша помощь.
"and despite the unlikelihood of President Van Buren's re-election, "he has appealed our most recent favourable decision "to the highest court in the land.
"As I'm sure you are well aware, "seven of nine of these Supreme Court justices "are themselves Southern slave owners.
"Sir, we need you.
Скопировать
Они чуют похороны за версту.
Их семеро.
Значит, нам не на что жаловаться.
They have a nose for funerals.
There are seven of them.
Then we can't complain.
Скопировать
По условному сигналу каждая из команд начинает перетягивать другую за установленную метку.
Семеро с каждой стороны - это идеальное количество игроков в игре Канат Войны.
Смат!
At an agreed signal. each team tries to pull the other over an agreed mark or space, previously decided on.
Seven a side is an ideal number of players for Tug of War.
Smut!
Скопировать
Хорошо, что кто-то другой все объяснил.
Их было семеро.
Шестерых я убил.
It's nice to have someone else explain all these things.
There were seven of these guys.
I've killed six.
Скопировать
На самом деле этого не было.
у моих сестёр уже семеро детей.
Моя мама родила Дерека в 45.
It didn't happen.
My sisters have seven children between them.
My mother had Derek when she was 45.
Скопировать
Дайте пулемёт.
Пятнадцать вышли в Мехико, но эти семеро никуда не доберутся.
Нас сопровождают!
Get the machine gun.
Fifteen made it to Mexico, but these seven aren't going anywhere.
We're being followed!
Скопировать
Передайте им коды.
Один наш вертолёт вмещает семерых.
Забросишь шестерых в Западную Вирджинию в горы.
Get the goddam codes!
We have one helicopter. Holds 7 people.
We can ferry 6 people to high ground in West Virginia and take Jenny to the ARK.
Скопировать
Извините, меня зовут Йонссон, я приехал из Лунда.
У меня есть весточка для доктора Хельмера, от его жены и семерых детей в Буросе.
Мы собрались все вместе здесь, но кажется кого-то не хватает...
Excuse me, my name is Jnsson, from Lund.
I bring greetings for Dr. Helmer from his wife and seven children in Borås.
We are here all together But someone isn't here
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов семеро?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы семеро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
