Перевод "изначально" на английский
изначально
→
primordial
Произношение изначально
изначально – 30 результатов перевода
Он говорит.
Что у тебя глубинное пограничное личностное расстройство, что значит, ты изначально была уязвима, так
Вероятно с того... несчастного случая.
He says.
you have something called underlying borderline personality disorder, which means you were fragile to start with,so this. this has probably been coming on for a while.
Probably since your... your accident.
Скопировать
Это хорошо, что ему дважды дали имя.
Хочу напомнить, что изначально он назывался Нью-Амстердам.
Трудно сказать два раза подряд - неудивительно, что название не прижилось...
So good they named it twice.
Mind you, it was New Amsterdam, originally.
Harder to say twice - no wonder it didn't catch on...
Скопировать
Вы же в курсе, все свалки, блядь, под прицелом.
Работал бы по-чесноку ИЗНАЧАЛЬНО, я бы уступил.
А никто ниче не скрывает.
You know, there's close monitoring at every fucking landfill.
Maybe if somebody had been upfront with me from the beginning.
Nobody's been hiding nothing.
Скопировать
Хинкли влюбился в Джоди Фостер, так?
Теперь я могу снять фильм так, как мной было изначально задумано.
Таксист В главной роли
Don't worry. I'll protectyou.
You and the kids are the most precious thing in the world to me and [Barking] - [Roger] Oh, Fussy, what's this?
A gift certificate to the day spa?
Скопировать
Где он?
Что, если наше изначальное предположение было неверным?
Какое именно?
Where is he?
What if our original assumption was wrong?
Meaning what?
Скопировать
Кацураги?
Изначально Демонами были очкарик и Кацураги.
что наши "Демоны" на самом деле были Ангелами.
Ms. Katsuragi...! ?
So our two original Demons were Katsuragi and Four-eyes.
these two "Demons" were really Angels.
Скопировать
С Chasing Amy он чуть было не ёбнулся, ведь её мы снимали за 200... 250 000 долларов.
Изначально-то метили на три миллиона.
Сняли Mallrats за шесть миллионов. Первый фильм стоил двадцать восемь тыщ, второй -
Particularly on Chasing Amy, his head almost exploded.
We were trying to make that movie for $250,000. Initially, we wanted to do it for $3 million.
We had done Mallrats for $6 million.
Скопировать
Я считаю... как и многие уважаемые ученые... что жизнь появилась на Земле миллионы лет назад... из метеорита или его осколка с Марса.
То есть, вы хотите сказать, что жизнь... человеческая жизнь... внеземного происхождения... изначально
Какое отношение..
I believe... as do many respected scientists... that life came to Earth millions of years ago... from a meteor or a rock from Mars.
So, what you're saying is, life... human life... is extraterrestrial... by definition.
Objection.
Скопировать
" так как его использование распространилось на большое количество всего населени€, мы создали центры лечени€ всюду по ѕангару.
"десь причина, позволивша€ нам создать тритонин изначально.
ћы добыли симбионтов не путешеству€ через врата.
And since its use has spread to more of the general population, we've implemented treatment centres throughout Pangar.
Through here is the reason we were able to create tretonin in the first place.
The symbiotes were not procured through gate travel.
Скопировать
Ќу, —эр, возможно, мы наблюдаем сейчас доказательство того, что люди по€вились на этой планете задолго до того, чем мы предполагали.
" возможно изначально по€вились даже не на этой планете.
ƒарвин бы очень огорчилс€.
We could be looking at evidence that human beings evolved long before we thought they did.
And maybe not even originally on this planet.
Darwin would be crushed.
Скопировать
"Красота есть истина, истина есть красота."
Памятуя об этом мой изначальный вопрос:
Чего ты хочешь? Тебе нужна истина? Или нечто прекрасное?
"Beauty is truth. Truth is beauty"
Keeping that in mind... my original question, what is it you want?
The truth... or something beautiful?
Скопировать
Тогда послушай эту лекцию, в дополнение.
На Земле свобода дарована изначально.
А на нашей планете нам приходится страдать за неё.
Then consider the following lecture a bonus.
On Earth, freedom is a given.
But on my planet, we have to suffer for it.
Скопировать
Я попал в плен к Сопротивлению и был перепрограммирован.
Изначально я был разработан для убийства людей.
Значит вам все равно, будет это задание выполнено или нет
The Resistance captured me and reprogrammed my CPU.
I was originally designed for assassination missions.
So... you don't really care if this mission succeeds or not.
Скопировать
Ќо в те времена јнтарктическое плато ещЄ не было покрыто ледником. ќно тогда даже не было на ёжном ѕолюсе.
—овсем не об€зательно, что ¬рата изначально были там.
ќни могли быть доставлены туда с другой планеты в любое врем€.
The Antarctic plate wasn't covered by a glacier back then.
The gate didn't necessarily originate there.
It could have been moved at any time.
Скопировать
- Я спешу. Дела в Тусоне.
- Изначально это был Бантлайн. Но я укоротил ствол на два дюйма и выровнял спусковой крючок.
- Хороший револьвер.
Business in Tucson.
Now this was originally a Buntline special... but I had the barrel cut down about two inches and the trigger dogs smoothed down.
Mm. Nice piece of hardware.
Скопировать
Не врал чертяка". Но эти не смотрели, и...
компашка -- Католическая лига, -- так эти углядели в нас возможность добраться до Disney и Miramax, изначальных
Уже не одно копьё сломали в попытках наехать на Disney, ведь нападение на Disney -- это шумиха в СМИ, пиар.
There is a rubber poop monster up there on the screen.
The kid was right." But they didn't, so you know... We were the way for the group that went after us, the Catholic League to go after Disney and Miramax, who were the original distributors.
They tend to go after Disney quite a bit.
Скопировать
Я говорю: "Серьёзно? Лады".
Подъезжаю, и там сидит тот же чел, с которым мы изначально говорили, и ещё какой-то перец.
Ну, я сажусь, и первый говорит:
I said, "Fuck!"
But the next day my agent called: "They want to see you at Warner Bros." I said, "Really?
All right." So I went back.
Скопировать
Просто хм.
Если Сандман изначально вписал их в твои гены, как, например, штрих-код то у него был определенный план
- Вместо того, чтобы превращать мою кожу в книгу, лучше бы он дал мне что-нибудь полезное - например рентгеновское видение.
Just hm.
If Sandeman put these in your genome from day one, like your bar code, - then it's part of a plan.
- Instead of making my skin a Jumbotron, why didn't he give me something I could use, like x-ray vision or something?
Скопировать
Только твой дядя был намного моложе.
Некоторые думали, что он не готов и было ошибкой привести его на конкурс прямо из начальной школы, но
Что же случилось?
Except your uncle was even younger.
Some people thought he wasn't ready, that it was a mistake to bring him up to the show right out of elementary school, but he made it all the way to the last word.
What happened?
Скопировать
Тогда послушай эту лекцию, в дополнение.
На Земле свобода дарована изначально.
А на нашей планете нам приходится страдать за неё.
Then consider the following lecture a bonus.
On Earth, freedom is a given.
But on my planet, we have to suffer for it.
Скопировать
Может, у тебя хоть пиво есть?
Но всё наше исследование изначально основано на позитивистском подходе.
На позитивистском?
Don't you at least have some beer?
Our research is based on a positivistic approach.
Positivistic?
Скопировать
Если ваш английский плох, вам нужно упорно учиться.
Ваш класс худший из начальных.
Пробки.
If your English is bad, you must study hard.
[Foundation-elementary level] Foundation,
Heavy traffic.
Скопировать
"Старо."
"Мне нужен изначальный грех." "О. Извините." У англикан этого нет.
"Викарий, я сделал много плохого." "Я тоже."
"Heard it.
"I want an original sin." "Oh, I'm terribly sorry."
Anglicans don't have that. "Vicar, I've done many bad things." "Well, so have I."
Скопировать
Физически здоров и, как видите, находчив. Не даст скучать.
Собпазнитепьно, но я остановлюсь на изначальном выборе.
Маленький стукач.
Could give to one of you a good hunting.
Is very tempting, but I think I stay with my original choice. Small slimy one.
He should slide very nicely.
Скопировать
Им придется уничтожить нас, чтоб победить.
Так и было задумано изначально, капитан.
Ты не андорианец.
They'll have to destroy this ship to win.
That was intended from the beginning, captain.
You're not Andorian.
Скопировать
Тебе столько же лет, сколько и мне?
А я думала, ты из начальной школы.
Извините.
You're the same age as me?
I thought you were in grade school.
I am sorry.
Скопировать
Что, за шею?
Думаю, изначально идея была такой, но в итоге они ограничились крючком за штаны.
Что ты теперь будешь делать, Эдвин?
- What, by the neck?
- That was the initial idea, I'm sure. But in the end they settled for a hook in the seat of my pants.
What are you gonna do, Edwin?
Скопировать
Здравствуйте.
Добро пожаловать на КьюАй программу, изначально названную "Турецкий восторг Фрая", потому что она розовая
Позвольте представить вам людей, которые не только интересны, но и возбуждают любопытство мировой медицины.
Hello.
Hello and welcome to QI, the programme that was originally entitled Fry's Turkish Delight because it's pink and squashy and comes immediately before a cigarette.
Let's meet the panel now, who are not merely interesting, but a world-class medical curiosity.
Скопировать
Она была заселена аборигенами минимум 40,000 лет возможно 60,000, так что если кто-нибудь и получает кредит - это должны быть они
А какой национальности были изначальные аборигены?
Да?
It has, of course, been inhabited by Aborigines for at least 40,000 years, possibly as many as 60,000, so if anyone gets the credit, it should be them.
But what nationality were the original aborigines?
(Stephen) Yes?
Скопировать
- Латинского происхождения
Изначально аборигены жили в той части Италии, где сейчас находится Рим
Их называли аборигенами, и... это, каким-то образом, связано теперь в основном с аборигенами Австралазии но есть же аборигены Канады, можно так же вспомнить американских индейцев или коренных американцев их, при желании тоже можно называть аборигенами
- (Stephen) The Latin for the origin.
The original aborigines lived in the part of Italy where Rome now stands.
And they were called aborigines and so... It, for some reason, has stuck most with the Aboriginal Australasians, but there are aboriginal Canadians, you could call the American Indians, or Native Americans, you could call them aboriginals if you wanted.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов изначально?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы изначально для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение