Перевод "gondolier" на русский

English
Русский
0 / 30
gondolierгондольер
Произношение gondolier (гондолио) :
ɡˈɒndəliˌə

гондолио транскрипция – 12 результатов перевода

That must be my brother Sebastian playing the concertina up there.
Gondolier, stop.
The music's coming from that upper window, the one with the white rags hanging out over the ledge.
Это должно быть мой брат Себастьян играет там на гармошке.
Гондольер, останови.
Музыка идет из верхнего окна, одного с белыми тряпками развешанными над выступом.
Скопировать
Good night.
I arrest you for masquerading as a gondolier.
I further charge you with insulting an officer with vile names... according to Rule Three, Section Three of the law dealing with delinquents.
Доброй ночи.
Вы арестованы за ношение костюма гондольера.
Обвиняю вас также в оскорблении офицера мерзкими словами... по статье третьей третьего раздела Положения о правонарушителях.
Скопировать
I know thee, Roderigo. Sir, I will answer anything.
dull watch o'th'night transported with no worse nor better guard but with a knave of common hire, a gondolier
If this be known to you and your allowance we then have done you bold and saucy wrongs.
Я сам отвечу, но скажите мне -
Не с мудрого ли вашего согласья, Как начинаю думать, ваша дочка Помчалась в темную, глухую ночь
Что ж, если вы ее благословили, То нами вы обижены, синьор,
Скопировать
(THEY SPEAK IN ITALIAN)
Everyone has seen Venice in front of a singing Gondolier or squashed in a launch.
But there are other Venetians who know The canals just as intimately.
...
Все видели Венецию с поющими гондольерами или из катера с гидом.
Но есть венецианцы, которые знакомы с этими каналами столь же близко.
Скопировать
Hey, guys?
Do I got to tip the gondolier in here?
I, uh, got a little blockage.
Крис: Эй, ребята?
Мне нужно заплатить гондольеру?
У меня, ух, маленький запор.
Скопировать
Sorry.
...run down by a gondolier.
Whereas London, it's got it all.
- Простите....
Где вас тут же переезжает гондольер.
Все, что душе угодно, есть в Лондоне.
Скопировать
I can't. I've got a lot on.
We'll grab a bite at Le Gondolier.
The buyer arrives at 3.
Я не могу. У меня дела.
Мы перекусим в Ле Гондолье.
Покупатель приедет в 3.
Скопировать
It's not necessary.
I play gondolier, everything'll be just fine.
Really?
Не стоит.
Поработаю гондольером, и все будет отлично.
Точно?
Скопировать
How do they do it?
Hey, if you're play a gondolier, you better skate like a gondolier.
You know, Schmidty?
Как им это удается?
Эй, если играешь гондольера, нужно кататься, как гондольер.
Знаешь что, Шмидти?
Скопировать
It's not natural.
Unless you're a gondolier, it's just showing off.
Who cares? Who cares?
Это противоестественно.
Разве что ты гондольер или просто выпендриваешься.
Кому это нужно?
Скопировать
Except he discovered America, not jail.
If he'd thought so, he'd have been a gondolier.
Hi kids.
Только Колумб открыл Америку, а не каторгу.
Мысли он так, он был всю жизнь управлял гондолой.
Здравствуйте, дети.
Скопировать
But, maybe, he took a taxi.
Try a gondolier up river if you're looking for a romantic ride.
Strictly platonic.
Но, возможно, взял такси.
Поищите гондольера, если хотите романтичной прогулки.
У нас всё чисто платонически.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gondolier (гондолио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gondolier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гондолио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение