Перевод "abductor" на русский
Произношение abductor (эбдакте) :
ɐbdˈʌktə
эбдакте транскрипция – 30 результатов перевода
Because there's a kidnapper in the area, and he's been preying on our children.
Child abductor.
It doesn't get any lower than that.
Что-то мне не улыбается тут заблудиться в этих дорогах. Мне тоже.
Едем направо.
- Почему направо?
Скопировать
Lock the door, Mariah!
This man is an abductor!
Get off my lap!
Заприте дверь, Мария!
Этот человек - мошенник!
Да слезь ты с меня!
Скопировать
Speak, is there man among you
Who my child's abductor will pursue?
A man whose vows are firm and true? The man, yes, hide your head, villain vile,
Скажите, кто из вас согласен
Скакать за дочерью моей?
Чей подвиг будет не напрасен, Тому - терзайся, плачь, злодей!
Скопировать
A wicked sorcerer, Chernomor.
Of lovely maidens the abductor, the dweller of the mountain shore.
No more can I say. On you two fates,
Волшебник старый Черномор,
Красавиц давний похититель, Полнощных обладатель гор.
Тебе сказать не должен боле:
Скопировать
Their music is sort of a techno pop.
- So he's pretending to be the abductor?
- Well, yeah.
"грали нечто вродеЕ техно-попа.
"начит, это он строит из себ€ похитител€?
Ќу, да.
Скопировать
We're ready to go.
Mr Marshall talks to the public, to the abductor.
Mrs Marshall, you speak directly to your son.
Мы готовы начинать.
Мистер Маршалл, обращайтесь к публике, к похитителю.
Миссис Маршалл, а вы обращайтесь прямо к моему сыну.
Скопировать
'Baltimore police are asking for help tonight in their search for Sean Marshall.
'Here are Sean's parents, Amy and David Marshall, 'with a personal plea to their son's abductor.'
We just want to say to whoever has Sean, whoever you are, we're willing to cooperate.
Полиция Балтимора просит помощи в поисках пропавшего сегодня Шона Маршалла.
С нами в студии его родители, Дэвид и Эми Маршаллы, с личным обращением к похитителю их сына.
Мы просто хотим сказать человеку, который похитил Шона, кем бы он ни был, что мы хотим сотрудничать.
Скопировать
-No, but the kidnappers.
-I do not want to be called the abductor.
-And I do not want to be kidnapped!
-Нет, только похитителей.
-Мне уже надоело просить, чтобы вы меня так не называли.
-А мне надоело быть заложницей!
Скопировать
How, how did you...
sense from inquiring about you is that I'm your last and best hope of finding Latif and bringing his abductor
Do you wish my help or not?
Откуда, ты...
Я чувствую, что изучил тебя, я твоя последняя и лучшая надежда чтобы найти Латифа и отдать его похитителя в руки правосудия.
Ты желаешь моей помощь или нет?
Скопировать
You were wrong about the pederast Hodge.
The boy's true abductor was a woman named Baraa Nezain.
Until a few hours ago, she resided in the same building as the Malak family.
Ты была направа насчет педераста Ходжа.
Похитителем парня была женщина по имени Бараа Незайн.
Еще пару часов назад она проживала в том же здании, что и семья Малак.
Скопировать
Baby Face and Big Boy heating up.
Abductor was a female.
Push in on the small on her back.
Мордашка и Здоровяк только разогреваются.
Похититель - женщина.
Покажи только её спину.
Скопировать
I have run nearly 50 names of the tavern's male patrons and come back with exactly zero hits, not even a parking ticket.
The chance that your abductor paid with his Amex at the scene of his latest crime are virtually nil,
One drink-- just like the bartender told Watson.
Я просмотрела 50 имен мужчин-покровителей таверны и вернулась назад с нулевым результатом, даже нет парковочного билета.
- Вероятность того, что твой похититель платил кредиткой на месте последнего преступления практически равны нулю, но здесь применимо выражение "не оставить камня на камне". /применить все усилия/
- Один напиток - как и сказал бармен Ватсон. - Она написала, кстати.
Скопировать
Technically, I stole from them all, but, yeah, he'd be pretty upset with me.
So, obviously, more than a coincidence-- a man you stole from sitting in a nightclub that Emily's abductor
So what do we do now?
Вообще-то, я обворовал их всех но, да, он был довольно огорчён из-за меня.
Таким образом, очевидно, не просто совпадение - человек, которого ты обворовал, сидит в ночном клубе, в котором был похититель Эмили, прямо перед преступлением.
И как мы поступим теперь?
Скопировать
No, I can tell it by tasting it.
It's unlikely her abductor is preparing elaborate ethnic meals for her himself, so let's assume the wat
Now, if the restaurant is in the vicinity of the kidnapper's lair, I can use historical building permits to identify pre-war structures. I then cross-reference those addresses with those of every
Нет, я могу это сказать, попробовав это.
Вряд ли ее похититель сам готовит для нее ее национальные блюда, так что предположим, что ват был заказан на вынос.
Итак, если ресторан в непосредственной близости от логова похитителя, я могу использовать архив исторических зданий, чтобы найти довоенные постройки, адрес которых пересекается с адресом ресторанов с эфиопской кухней в нашем городе.
Скопировать
So Detective Chemelinksi tells me that you have some specifics about the crime you claim that guy committed.
The abductor.
He was... waging a war against God.
Детектив Чемелинкс сказал мне, что у Вас особые счеты с преступлением, в котором Вы обвиняете этого парня.
Похитителя.
Он... вел войну против Бога.
Скопировать
Dexter, I'm gonna need you to join me and Miller in paying Hamilton a visit.
Okay, Janet Thorton gave us the name of her abductor.
Albert Yates.
Декстер, ты понадобишься мне и Миллер во время визита к Гамильтону.
Хорошо, Джанет Тортон назвала имя своего похитителя.
Альберт Йейтс.
Скопировать
But she was much bigger than me.
And the abductor of young girls that she used to turn a profit in the sex trade, so...
Well, for a ponce, you move pretty quick.
Но она была намного больше меня.
Она похищала молодых девушек которых потом продавала как секс-рабынь, так что...
Ну, для такого сосунка ты двигаешься довольно быстро.
Скопировать
For now, yes.
Though the ash and ink stain I found does suggest to me that Emily's abductor was in that nightclub before
Well, we have an appointment at noon.
На данный момент, да.
Хотя пепел и пятна чернил, которые я нашел, говорят мне, что похититель Эмили был в том ночном клубе перед тем, как схватить ее.
В полдень у нас назначена встреча.
Скопировать
Oh, man, I don't know what to say, man We're going to meet
Emily's abductor at 238th and Irwin in, uh, just under an hour.
He will be in a blue van.
О, Боже, я не знаю, что сказать...
- Мы встретимся с похитителем Эмили на углу 238ой и Ирвин менее, чем через час.
Он будет в голубом фургоне.
Скопировать
I have a young girl living in my house because they want to kill her in her village. And the police can't protect her.
Is this the girl who killed her abductor?
Can you help her in your orphanage?
В моем доме живет маленькая девочка, которую хотят убить жители ее же деревни.
Это та, которая убила своего похитителя?
Ты можешь ей помочь в своем приюте?
Скопировать
Remember the recent ruling?
A judge ordered a young girl to marry her abductor because she is pregnant with his child, even though
You're right, the law must be enforced.
Помнишь недавнее решение?
Судья предписал девочке жениться на ее похитителе потому что она была беременна от него, хотя ни девочка ни ее родители не соглашались на брак.
Ты права, закон должен соблюдаться.
Скопировать
They are holding a young girl at a police station in the village.
They say she killed her abductor.
They are going to kill the poor girl.
В деревне, в полицийском участке, находится девочка.
Они говорят она убила ее похитителя.
Они собирались убить бедняжку.
Скопировать
She said she was exhausted by the beating they had given her on the way to his house.
And then on the same night, her abductor raped her and took her virginity.
I didn't see her doing the killing.
Она сказала, что была измучена избиениями по пути к его дому.
И затем, той же ночью, похититель изнасиловал ее и лишил девственности.
Я не видел как она убивала.
Скопировать
Blond hair, blue eyes.
Last seen wearing a pink and white jacket... abductor is the father...
He was in handcuffs.
Блондинка. Голубые глаза.
Последний раз видели в бело-розовой кофте. Похититель - отец
Он был в наручниках.
Скопировать
I'm glad to have found you.
Wanted you to be the first to comment on your employing of Matthew Judge, a wanted murderer and the abductor
Mr Best, I'm afraid the story has moved on a yard or two now.
Я рад, что нашел вас.
Я хотел, чтобы вы первым прокомментировали ваше использование Мэттью Джоджа, разыскиваемого убийцы и похитителя дочери мистера Теодора Свифта.
Мистер Бест, я полагаю, ныне история сдвинулась на ярд-другой.
Скопировать
Now the place is a dump.
It's the perfect place to hide if you're on the run from your pimp/abductor.
Now I thought it was gonna be a rat's nest, but look at this.
Сейчас место заброшено
Это идеально место, чтобы скрыться Если ты бежишь от сутенёра/похитителя
Я думал, что оно больше будет похоже на крысиную нору но ты только посмотри
Скопировать
Ok.
We know the abductor was using an SUV, late seventies model, male on camera wearing a brown work jacket
All right, everybody.
Хорошо, нам известно что похититель был на внедорожнике.
модели семидесятых,мужчина, одетый в коричневый рабочий пиджак и фланелевую рубашку.
Хорошо. Посмотрите все вверх.
Скопировать
but this is what we know so far:
since most of the destruction was contained in the family room, it's clear that Noah Daniels' abductor
That's a countertop, Gibbs.
Я ещё пытаюсь всё систематизировать, но вот что мы знаем на данный момент:
поскольку большинство разрушений локализовано в гостиной, очевидно, что похититель Ноя Дэниелса не силой проник в дом.
Это столешница, Гиббс.
Скопировать
That's what they taught you, I suppose
Humanize yourself so the abductor won't kill you
It won't work
Думаю, вас этому учат.
Очеловечивать себя, чтобы похититель вас не убил.
Это не сработает.
Скопировать
All right, if Cantera's got this many disguises, that means she's done this more than twice.
So, we're dealing with what, a serial abductor?
A serial abductor who traffics children for profit.
Хорошо, если Кантера так много переодевалась, это значит, что она делала это больше двух раз.
- Так мы имеем дело с кем, с серийным похитителем?
С серийным похитителем, который продает детей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов abductor (эбдакте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abductor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбдакте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение