Перевод "featured" на русский
Произношение featured (фичод) :
fˈiːtʃəd
фичод транскрипция – 30 результатов перевода
How do you know about Misaki and the woman?
She was featured in a newspaper column.
Do you meet everyone featured in the paper?
Откуда ты знаешь её и Мисаки?
Про неё печатали в газете.
Ты встречаешься со всеми, про кого пишут в газетах?
Скопировать
She was featured in a newspaper column.
Do you meet everyone featured in the paper?
I try to meet them...
Про неё печатали в газете.
Ты встречаешься со всеми, про кого пишут в газетах?
Я пытался встретиться с ними...
Скопировать
He didn 't take any notice of the photographs.
He was crouched at the foot of the featured statue.
It was a nude study of me.
Он не обращал совершенно никакого внимания на фотографии.
Он склонился у ног одной статуи.
Это была статуя, в которой я была запечатлена обнажённой.
Скопировать
- Gil.
- A little birdie tells me, I was featured in your midnight movie.
Very clever.
- Гил.
- Пташка нашептала мне, что я был в главной роли в твоём полночном фильме.
Очень остроумно.
Скопировать
She's a professional relaxer.
She's up for it... because she's seen him as a featured killer... on several cop shows... and she's been
She's a fucking critic. So we get him in the car.
По пути в город.
Расслабляет она профессионально. Да, она сразу согласилась, потому что видела Робби в роли убийц.
В нескольких полицейских сериалах и была восхищена его работой.
Скопировать
I'm told that there are some 5 billion people watching this broadcast which is being televised live around the world.
In fact, that seems appropriate given that our featured guest tonight is not from this world.
It seems hard to believe that just 5 years ago the word Taelon was not even a part of our vernacular.
Мне сказали, что почти пять миллиардов людей по всему миру смотрят эту передачу в прямом эфире.
Этот факт вполне понятен, ведь наш сегодняшний гость не из этого мира.
Трудно поверить, что всего пять лет назад в языке землян не было слова "тейлон".
Скопировать
This is a private club.
Featured word: "Private."
You don't talk to me, I'll kick your ass.
Это - частный клуб.
Я подчеркиваю слово - "частный".
Если ты не станешь разговаривать со мной, я надеру тебе задницу.
Скопировать
You don't talk to me, I'll kick your ass.
Featured word: "Ass."
Angel, right?
Если ты не станешь разговаривать со мной, я надеру тебе задницу.
Я подчеркиваю слово- "задница".
Ангел, правильно?
Скопировать
We had to do it... uh, to make it look like an accident.
My house was gonna be featured
House and Gardens! Well, you can still be in Gardens.
Будто бы несчастный случай.
Его хотели снять для журнала "Дом и сад"!
Сад еще можно снять.
Скопировать
My sex life, my phobias... what a disgusting human being I think I am.
Your mother's featured in it a lot, too.
It's the way I can tolerate my mother, is by drawing... really hideous drawings of her.
Моей сексуальной жизни, моих фобиях... какое я отвратительное человеческое существо.
И в них часто появляется ваша мать.
Только так я и могу терпеть ее, изображая... ее действительно жуткие портреты.
Скопировать
It is of coursethe greatest pleasure they will ever experience.
There are some women... fine-featured... a certain... texture to the hair, a curve to the ears, that
these women... have fingers... with the same sensitivities as their legs.
Они получают самое большое наслаждение в своей жизни.
Попадаются очень привлекательные женщины, с красивыми волосами, с хорошенькими ушками, которые похожи на завиток морской раковины.
У таких женщин пальцы рук так же чувствительны, как и ноги.
Скопировать
Four... no, five.
Was she featured in any of these?
No.
4... нет, 5.
- Ни в одном из них она не "играла"?
- Нет.
Скопировать
Now, let's run fast-forward through a billion nights.
Millions of years from now some other very different image will be featured in this cosmic movie.
In Orion the Hunter, things are changing not only because the stars are moving but also because the stars are evolving.
А теперь перемотаем вперед на миллиард ночей.
Спустя миллионы лет какой-нибудь другой образ окажется в этом космическом фильме.
Созвездие охотника Ориона меняется не только потому, что звёзды движутся, но и потому, что они эволюционируют.
Скопировать
But courageous they always were, these Knights of Gorz.
Their coat-of-arms featured a beard chopped of a Sultan.
Gorz?
Но они всегда были непреклонны, эти Рыцари Горц.
На их семейном гербе изображена отрубленная борода Султана.
Горц?
Скопировать
It's built half in and half out of his living room.
That house was featured in Town and Country.
Come on, I'll show you the den.
Половина труб пересекала гостиную.
Этот дом показывали в последнем выпуске "Таун енд Кантри".
Постойте, я покажу вам чулан.
Скопировать
She looks familiar.
I featured her before, in lots of nightclub shows.
I've seen her there.
Кто эта девушка?
- Я нашел ее в ночном клубе.
- Наверное, там я ее видел.
Скопировать
The greatest collection in the entire world.
And the greatest comedies are featured and assembled for your entertainment.
Ain't that the funniest thing you ever saw?
Уникальная, лучшая в мире программа.
Уникальная коллекция уродцев...
Вот умора, видали? На уши посмотрите!
Скопировать
Who do we blame our daughter on?
Straight-A student, National Honor Society, featured soloist in the choir.
Yeah, this isn't going anywhere.
- А наша дочка что?
Отличница, состоит в национальном обществе почета, солистка в хоре.
- Нам нечего обсуждать.
Скопировать
Here they are, and there they go.
Now, Salvador Dali, you know, the "limp watches" guy, he got into the act with an idea that featured
How come that didn't work?
Как пришло - так и ушло.
Потом Сальвадор Дали-- вы знаете, парень с мягкими часами- он носился с идеей показать бейсбол как метафору жизни.
И почему это не сработало?
Скопировать
We're gonna bring on a guy now who's the real deal, the genuine article.
And he is featured prominently in the next sequence, from the original Fantasia, The Sorcerer's Apprentice
You know, come to think of it, The Sorcerer's Apprentice, is a little guy, who never speaks and just kind of messes everything up, like him.
Мы собираемся показать вам парня, у которого есть настоящий товар.
Фактически, он научил нас всему, что мы знаем, и он ярко изображен в следующем отрывке из оригинальной Фантазии,
Задумайтесь-ка об этом, ученик волшебника, это низкорослый парень, который никогда не говорит... а только устраивает беспорядок.
Скопировать
Ah, a Dakota.
Not as tall as the Cheyenne, and fine featured as the Crow.
Take him away gentlemen, show him our best.
А-а, Дакута? !
Не так высок, как Шайен, но типичный Кроу
Убрать его отсюда. Покажите ему наше самое лучшее.
Скопировать
I won't talk again.
Okay, just one more warning - when they showed the first motion picture over a hundred years ago, it featured
Now, Luke, the train is not going to leave the screen.
Я буду молчать.
И еще одно правило - в первом фильме, показанном лет сто назад, мимо камеры проезжал поезд, и люди были уверены, что он выедет с экрана и раздавит их, поэтому они убежали.
Люк, поезд с экрана не выедет.
Скопировать
You could have used the workout.
Hello and welcome to day one of the Championships where the players featured on Centre Court today include
Other Brits in action include journeyman veteran Peter Colt.
Придется тебе потренироваться.
"Здравствуйте, и добро пожаловать на день первый чемпионата. Сегодня на корте появятся Энди Роддик, Серена Уильямс и главная надежда Великобритании Том Кавендиш.
Среди английских теннисистов - ветеран Питер Кольт.
Скопировать
And now it's moved up to these crazy creations.
It was actually featured as the must-have dress of Derby this year--the Kentucky Derby.
Ilikethebrowndress. I think it looks really nice on you.
Я люблю себя намного больше.
И с этой любовью, я способен творить и двигаться вперёд, вы знаете, к самым высоким вершинам.
Ты заставляешь меня плакать.
Скопировать
- Lindsay was not exaggerating.
Lucille had recently been featured on Fox's World's Worst Drivers.
Yeah.
- Линдси не преувеличивала.
Люсиль на днях попала в передачу "Худшие водители в мире".
Это точно.
Скопировать
The 1904 Olympic Games were held in St Louis, Missouri, and they were notable for a number of bizarre events, including something called Anthropology Days where so-called "uncivilised" tribes such as Pygmies and Sioux Indians held mud fights and tug-of-wars against each other in tribal costume.
The Marathon, however, which featured the first Africans ever to compete in the Olympics, was equally
Two of the first four men to cross the line were disqualified because they'd been poisoned.
Олимпийские игры 1904 года были проведены в Сент-Луисе, штат Миссури, и они примечательны большим количеством странностей, включая так называемые "Дни антропологии", где "нецивилизованные" племена как, например, Пигмеи и Индейцы Сиу в своих племенных костюмах проводили грязевые бои и перетягивание каната друг против друга
Тем не менее, Марафон стал первым Марафоном, в котором участвовали африканцы и это не менее примечательно.
Двое из первых четырех спортсменов, пересекавших линию финиша, были дисквалифицированы из-за того, что были отравлены.
Скопировать
At the end he got caught for this fraud.
Your magazine featured this.
Now they say he's working as a eavesdropper underground.
В конце концов, его на этом поймали.
Твой журнал писал об этом.
Говорят, теперь он работает в подполье.
Скопировать
Mr Collins, at your service.
What a superbly featured room and what excellent potatoes.
It's many years since I've had such an exemplary vegetable.
Мистер Коллинз, к Вашим услугам.
Какая роскошная комната и прекрасный картофель.
Уже много лет, как я не пробовал таких овощей.
Скопировать
A boddy art emporium.
And for five hours tomorrow, I'm the featured artist.
You must be pretty good.
Центр боди-арта
Завтра, пять часов подряд я участвую как художник
Ты будешь лучшей
Скопировать
She sues you, presto, hot copy, it's the "Split" girls all over again.
For the cost of attorney and filing fees, she's featured on every newscast.
As much as she loves the limelight, Stephanie's honorable.
Она подаёт в суд, пока горячо, и она снова у всех на устах.
Расходы на адвокатов и подачу документов окупаются всеобщим вниманием.
При всей своей любви к славе Стефани честный человек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов featured (фичод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы featured для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фичод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
