Перевод "featured" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение featured (фичод) :
fˈiːtʃəd

фичод транскрипция – 30 результатов перевода

We did invite a black couple.
Um, even though we only met them three months ago, but we would like them to be prominently featured
I'm excited for your first dance.
Мы пригласили чёрную пару.
И, хотя мы познакомились всего три месяца назад, нам хочется, чтобы они ярко смотрелись, чтобы другие гости поняли, какие мы толерантные и замечательные.
Ваш первый танец, это так волнительно!
Скопировать
The Kirkland Archeological Society wants me to write a paper about its discovery.
You'll be prominently featured.
Me? Really?
Археологическое общество Крикланда хочет, чтобы я написала об этом открытии.
Ты будешь хорошо упомянут. - Я?
В самом деле?
Скопировать
Also, I am very famous.
Remember when I was featured in those TV commercials for Mamma Mia!
On Broadway?
К тому же, я очень известна.
Помните,когдаменяпоказывали в тех рекламных роликах для Мамма Миа!
/ на Бродвее?
Скопировать
Well, um, as I was saying, for just a small donation to the Veiled Prophet Ball,
Cal-O-Metric will be featured in the programme alongside other businesses like...
Look, I'd love to help you out, Lib.
- Как я уже говорила, за небольшое пожертвование для благотворительного вечера
"Калометрик" будет включен в программу наряду с другими компаниями, как например...
- Я бы очень хотела помочь, Либ.
Скопировать
♪ Prominently featured
♪ In your next
♪ ♪ ♪ And I better be ♪
♪ Prominently featured ♪
♪ In your next ♪
Скопировать
As a matter of fact, there is.
It belongs to one of the designers being featured In Modern Fashion's "Fab Five" spread... Yumi.
Yumi what?
По правде сказать, есть.
Она принадлежит одному из дизайнеров, который известен по развороту "Великолепная пятерка" в "Современной моде".
Какой Юми?
Скопировать
Kelly, the reason that I went into advertising, besides my father, was the Apple commercial of 1987.
Do you know who was featured in that spot?
No.
Келли, причиной, по которой я начала заниматься рекламой, кроме отца, конечно, стала реклама Apple 1987 года.
Знаете, кто в ней участвовал?
Нет.
Скопировать
Oh, how the mighty have fallen, huh, Randall?
You used to be the featured dancer in the Tangiers All Male Review.
How'd you let that gig slip away?
Ну, как сильно ты пал, а, Рэндалл?
Ты был стриптизером в мужском шоу в Танжере.
Как ты мог упустить это шоу?
Скопировать
[Chuckles]
Our featured speaker just arrived.
He's going to be lecturing today on the cause of gun violence.
Так что...
Наш центральный докладчик прибыл.
Он прочитает нам лекцию по поводу насилия с применение огнестрельного оружия.
Скопировать
Yes, he's 45 years old.
Yes, he knew he was getting on a ride that featured a simulated earthquake, 8.3 on the Richter scale,
It's a billion-dollar industry.
Да, ему... 45 лет.
Он знал, что находится на аттракционе искусственного землетрясения силой 8,3 балла по шкале Рихтера, но дело в том, дамы и господа, что мы любим, когда нам страшно.
В эту отрасль вкладываются миллиарды.
Скопировать
Ugh! The reason I hired Paul is because he's a good doctor and the patients all love him.
He was featured on the cover of New York magazine.
So what?
Я нанял Пола, потому что он хороший доктор и все пациенты его любят.
Он был на обложке New York magazine.
И что?
Скопировать
♪ How I Met Your Mother 9x07 ♪ No Questions Asked Original Air Date on October 28, 2013
Marshall had recently discovered that the Farhampton Inn was featured in an episode of The Ghost Network's
True Real Ghost Stories of the Supernatural.
Как я встретил вашу маму. 9x07. Никаких вопросов.
Недавно Маршал обнаружил, что гостиница Фархемптона была показана по кабельному в эпизоде "Привидение", сериала
"Реальные истории о привидениях из мира сверхъестественного".
Скопировать
Actually, she worked at another fine Vegas establishment-- the Cathedral Strip Club.
Featured dancer.
Miss Reindeer.
Вообще-то, она работала в другом замечательном учреждении Лас-Вегаса - в стриптиз-клубе Собор.
Лучшие танцовщицы.
Мисс Олень.
Скопировать
Her name was Katrina series 3, a $4,000, state-of-the-art, synthetic sex doll.
She was made of latex rubber built around a highly pose-able skeleton, and she featured what I was assured
You ready?
Ее зовут Катрина 3-го поколения, стоимостью $4,000, синтетическая секс-кукла.
Она сделана из латексной резины, натянутой на весьма гибкий скелет, и у нее была, как меня заверили, почти настоящая, пятискоростная вибровагина.
Готова?
Скопировать
How did Lance know to bug a slot car?
Boothe and his collection were featured in slotzone magazine.
Hmm. So you really think the proof of who killed Lance is sitting in that little blue Shelby Cobra?
Как Лэнс узнал об автомодели, в которую подложил жучок?
О Буте и его коллекции написали статью в журнале автомоделей.
Правда думаешь, что доказательства убийства Лэнса находятся в этой маленькой синей "Кобре"?
Скопировать
A meeting with a developer from Singapore.
If things go smoothly, your painting will be featured in a new shopping mall.
Hurry up and get ready.
На встречу с разработчиком из Сингапура.
твои картины украсят новый торговый комплекс.
Приведи себя в порядок.
Скопировать
The torn pages from the novel led me to your bookshop, Mrs. Dewar, And you in turn led me to Ruby Rosevear and Annie Cranston, who furthered the myth of the Bearded Man.
I was led to a series of clues including Blue Sky, and the photograph which featured you, Miss Cranston
It wasn't false.
Страницы, вырванные из книги, привели меня в ваш магазин, миссис Дювар, А вы, в свою очередь, привели меня к Руби Розевьер и Энни Крэнстон, которые изложили мне миф о бородаче.
Мне подбросили ряд зацепок, в том числе "Синее небо", и фотографию, запечатлевшую вас, мисс Крэнстон, и таинственного мистера Максвелла, которым на самом деле были вы, мистер Барнс, с фальшивой бородой.
Не с фальшивой.
Скопировать
What are you thinking?
Specifically, I want to get the house featured in
Curbed, Apartment Therapy, or Black Dwell.
Какие будут идеи?
Конкретно я хочу,чтобы на этот дом обратили внимание,такие журналы как
Curbed, Apartment Therapy, or Black Dwell.
Скопировать
It'll be fine.
Well, it was a variety show, and it featured this computer that was programming the variety acts.
And they had a lot of psychedelic graphics.
Все будет хорошо.
Это было эстрадное шоу и там показывали этот компьютер который рассчитывал эстрадные номера.
И еще куча психоделических картинок
Скопировать
The first time I ever saw a wire walker, I was eight years old.
The circus had come to my town, and it featured The Omankowsky Family Troupe, one of the greatest wire-walking
The White Devils.
Я впервые увидел канатоходца, когда мне было восемь лет.
В наш город приехал цирк, и в нем выступала семья Оманковски, одна из величайших семей канатоходцев в мире.
"Белые дьяволы".
Скопировать
But, uh, you know what might help?
If I was featured in your cancer column.
You want me to write a story about you?
Но знаешь, что могло бы помочь?
Если бы я оказался в твоей колонке о раке.
Хочешь, чтобы я написала статью о тебе?
Скопировать
Lynn saw me in a production of "Beach Blanket Babylon" back in the day, back when it was at the Tivoli.
Matthew was a featured dancer.
Ha. Yes, yes.
Мы с Линном познакомились, когда он продюсировал мюзикл, это было в отеле "Тиволи".
- Мэттью был танцором.
- Да, точно.
Скопировать
Did he ever tell you he shot a boat party video?
He said it featured some very special guests.
Zombies?
Он говорил тебе, что снял вечеринку на видео?
Он сказал, что там были особые гости.
Зомби?
Скопировать
To help me?
Last month, Wired featured Elon Musk at his hover-desk.
Oh yeah!
Помочь мне?
В прошлом месяце "Wired" снимали Элона Маска за его столом.
О, да!
Скопировать
Is that how you see me? Hmm?
As some well-groomed, ruggedly handsome, yet oddly delicate-featured plaything?
Yeah.
По-твоему, я такой?
Ухоженная, красивая и смазливая, пока ещё странно утончённая игрушка?
Да.
Скопировать
Speaking of news...
You'll both be heavily featured tomorrow. Trying to sell state secrets to me.
Tut tut.
Кстати, о новостях...
Вы оба завтра прославитесь как люди, пытавшиеся продать мне государственные тайны.
Tut tut.
Скопировать
As soon as her lap-band kicks in, she's gonna be gorgeous.
Oh, I was gonna tell you what the featured potato is for next month, but now you'll just have to find
Yeah! [ Ding! ]
Ей установят желудочный бандаж, и она будет неотразима.
Я хотел сказать тебе, какая картошка будет в следующем месяце но теперь тебе придётся самой это узнать.
Да!
Скопировать
To do what you did, it takes a special kind of plane.
Ladies and gentleplanes, turn your attention to the skies for today's featured aerial presentation.
The Propwash Junction Corn Fest is proud to present the Piston Peak Air Attack team and our very own world champion racer and firefighter,
Чтобы такое сделать, надо быть самолётом особого склада.
Самолёты и самолётицы, посмотрите на небо, где начинается наше а ви а шоу.
Сельскохозяйственный фестиваль с гордостью представляет огнеборцев спасательной части у Пика Поршня а также нашего земляка, чемпиона мира и пожарного
Скопировать
- Hello, my name is Marnie Michaels.
I am prominently featured in many of Hannah's essays.
You certainly are.
- Добрый вечер, меня зовут Марни Майклс. - Привет.
Ханна упоминает меня в большинстве своих рассказов.
Несомненно.
Скопировать
This is a great way to start this.
So, matheus, what you're gonna win... is you're gonna get a featured moment... in the big group number
Oh, my gosh!
Это замечательное начало.
Итак, Матеус, поскольку ты выиграл, ты получишь отдельные сцены со своим участием в групповом номере, который мы скоро сделаем, а пока ты проведешь некоторое время один на один с Дарреном.
О, черт возьми!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов featured (фичод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы featured для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фичод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение