Перевод "IRIS" на русский

English
Русский
0 / 30
IRISирис
Произношение IRIS (айрис) :
ˈaɪɹɪs

айрис транскрипция – 30 результатов перевода

Oh! oh, no, not at all.
Oh, iris, you're so very beautiful.
Oh! oh, do you really mean that?
О, нет, конечно нет.
Ах, Айрис, ты так прекрасна!
Ты, правда, так считаешь?
Скопировать
oh, victor!
Oh, iris!
Who can that be?
Ах, Виктор!
Ах, Айрис!
Кто бы это мог быть?
Скопировать
'Bliss was it in that dawn to be alive,' as Wordsworth has it.
Brook lime and flag iris, plantain and marsh marigolds rioted on the banks.
And kingfishers swooped and darted about, their shadows racing over the brown trout.
"Радость рассвета жизнь нам несет," как говорит Уордсворт.
Прекрасные липы и ирисы, подорожники и болотные ноготки растут на берегах.
Зимородки, тени которых стрелами мелькают... над коричневой форелью.
Скопировать
Got the money?
- Iris in her room?
- Yeah.
Взял деньги?
- Айрис у себя?
- Да.
Скопировать
- Do I know you?
How's Iris?
You know, Iris.
- А я тебя знаю?
Как там Айрис?
Ну ты понял, Айрис.
Скопировать
How's Iris?
You know, Iris.
I don't know nobody named Iris.
Как там Айрис?
Ну ты понял, Айрис.
Я не знаю никакой Айрис.
Скопировать
You know, Iris.
I don't know nobody named Iris.
Iris.
Ну ты понял, Айрис.
Я не знаю никакой Айрис.
Айрис.
Скопировать
I don't know nobody named Iris.
Iris.
Come on, get out of here, man.
Я не знаю никакой Айрис.
Айрис.
Ладно, чувак, иди отсюда.
Скопировать
Come on, get out of here, man.
You don't know anybody by the name of Iris?
I don't know nobody named Iris.
Ладно, чувак, иди отсюда.
Ты не знаешь никакой Айрис?
Я не знаю никаких Айрис.
Скопировать
"We tried to visit you at the hospital...
"when we were in New York to pick up Iris.
"But you were still in a coma.
"Мы хотели навестить вас в больнице...
"...когда приезжали в Нью-Йорк за Айрис.
"Но вы тогда были еще в коме.
Скопировать
Who would say that in so small an area is reflected the health of a person, uh?
Of course, a complex nervous system draws, like a map to each organ of the body within the iris
This really interests you?
Кто бы сказал, что на таком кружочке видно здоровье человека?
Внутри радужки нервная система как на карте отображает все органы и части тела.
Вам действительно интересно?
Скопировать
Yes
Look, this is the right iris, but is placed here on the left.
And here, at 12 o'clock, the brain is represented and here, at 5 o'clock zone, are the female genital organs
Да.
Вот, это правая радужка, но расположена она слева.
И здесь, на 12 часах, представлен мозг... а тут, где 5 часов, женские половые органы.
Скопировать
Some people have these powers well, that say so
Fuensanta, I've never looked at your iris, no?
No.
Некоторые люди обладают такими способностями.
Фуэнсанта, я ещё не проверял твою радужку?
Нет.
Скопировать
secrecy and mystery are in there
That is the iris of a child still clean and transparent the colors are vivid
Life here is at its best
тайны и загадки.
Это детская радужка, ещё чистая и незамутнённая, живые цвета.
Жизнь видна во всей красе.
Скопировать
Understood, sir.
you do not return in 24 hours,... .. your remote transmitter codes will be locked out,... .. and the iris
At that point, there will be no return.
Понятно, сэр.
SG-1 и SG-2,... ..если вы не вернетесь через 24 часа,... ..ваши коды будут заблокированы,... ..и диафрагма закроется навсегда.
После этого момента, вы больше не сможете вернуться.
Скопировать
You wanted to see me, sir?
Once we seal the iris we can still hear from our teams?
Yes, sir.
Вы хотели меня видеть, сэр ?
Сможем ли мы получать сообщения от наших команд после того, как закроем диафрагму ?
Да, сэр.
Скопировать
Lock it up!
- Closing iris!
Wormhole disengaged.
Закрывайте !
- Закрываю, диафрагму !
Пространственный тоннель отключен.
Скопировать
What is this?
That is the iris
Who would say that in so small an area is reflected the health of a person, uh?
Что это?
Радужная оболочка.
Кто бы сказал, что на таком кружочке видно здоровье человека?
Скопировать
Get the medic!
Close the iris!
Close the iris!
Врача !
Закрыть диафрагму !
Закрыть диафрагму !
Скопировать
Close the iris!
Close the iris!
Wormhole disengaged.
Закрыть диафрагму !
Закрыть диафрагму !
Тоннель закрыт.
Скопировать
Let's confirm transmitter codes.
Only the right code will open the iris.
If you lose your transmitter, you cannot get home.
Давайте смерим коды.
Помните, только набранный правильно код откроет диафрагму.
Если вы потеряете передатчик, не сможете вернуться домой.
Скопировать
- We'll come rescue your sorry asses.
You'll go back through the gate... .. before the iris is locked so you can't go back.
Yes, sir.
- Мы отправимся спасать вас. - Отставить.
Вы вернетесь обратно через Врата с комбинацией, которую дал вам Дэниэл,... ..иначе диафрагма закроется, и вы не сможете вернуться.
Да, сэр.
Скопировать
- I think we pissed them off.
- Closing the iris.
Alert! All defence teams, stand by!
Думаю, мы их разозлили.
Закрываю диафрагму.
Внимание, командам защиты приготовиться.
Скопировать
All defence teams, remain in position.
So this iris is gonna hold, right?
Pure titanium, three micrometres from the event horizon. It won't even allow matter to reintegrate.
Всем командам безопасности оставаться на местах.
Диафрагма выдержит?
Чистый титан, меньше 3 микрометров до горизонта событий, даже материя не может полностью реинтегрироваться.
Скопировать
Pure titanium, three micrometres from the event horizon. It won't even allow matter to reintegrate.
So this iris is gonna hold, right?
If not, the fail-safe device will detonate, this mountain'll vaporise - And there'll be nothing to worry about.
Чистый титан, меньше 3 микрометров до горизонта событий, даже материя не может полностью реинтегрироваться.
Значит диафрагма выдержит?
Если не выдержит, сработает защитное устройство, вся гора испарится и волноваться будет не о чем...
Скопировать
As a result, she'll have increased acuity in one eye.
Note how perfectly I've matched the pigment of the iris to her human eye.
Excellent work, Doctor.
В результате один глаз будет иметь повышенную остроту зрения.
Заметьте, насколько идеально совпадает цвет с пигментацией радужной оболочки её человеческого глаза.
Великолепная работа, доктор.
Скопировать
Well, they'll be in for a surprise, huh?
Your iris will be closed.
They will be crushed.
Их будет ждать сюрприз.
Ваша диафрагма будет закрыта.
Они погибнут.
Скопировать
Off- world activation.
Keep the iris sealed.
Receiving coded transmission from Air Force One.
Входящее соеденение.
Закройте щит.
Получаем кодированную передачу от комманды один Военно-воздушных сил.
Скопировать
The mainframe's having a nervous breakdown.
Now the iris is failing.
Why is the blast door down?
У мейнфрейма нервный срыв.
И диафрагма отказала.
Почему защита опущена?
Скопировать
Sir... The second Stargate is being retired?
Only this time, there will be a permanent iris welded over it, and it will be placed under round-the-clock
No lying and deceit, smoke and mirrors?
Сэр... вторые Звездные врата изолировали?
Только на этот раз к ним будет приварена постоянная диафрагма,... и приставлена круглосуточная охрана из командования КЗВ, моего командования.
Никаких обманов и хитрости, дыма и зеркал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов IRIS (айрис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы IRIS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айрис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение