Перевод "Bollock" на русский
Произношение Bollock (болок) :
bˈɒlək
болок транскрипция – 30 результатов перевода
The average bloke produces 500 million sperm a day.
That's the population of Brazil in each bollock.
So each of those little tadpole things that makes it through and ends up creating a baby is like a rollover Lottery winner, total miracle.
Средний парень производит 500 миллионов сперматозоидов в день.
В каждом яйце находится население целой Бразилии
Значит, каждая из этих маленьких головастиковых штуковин, выходит оттуда, и в итоге получается малыш, как долгожданный выигрыш в лотерею, абсолютное чудо.
Скопировать
What would the following words suggest to you?
"Jack", "sleepwalking" and "bollock-naked"?
Oh, no!
На какие мысли тебя наводят следующие слова?
Джек... лунатизм и голая задница?
О, нет.
Скопировать
All right, all right.
I've got the bollock ache with this.
Where's me fucking gun?
Хорошо, хорошо.
Блин, аж башка разболелась!
Блядь, где мой обрез?
Скопировать
Murdering twat!
Bollock!
I fucked Jackie. Fucked her.
Придурок, сволочь!
- Сволочь...
Я трахал Джеки, трахал её...
Скопировать
All right, Gandhi.
Your grandad'll drop a bollock if he finds you with a Paki.
I don't care.
- Хорошо, Ганди.
Твой дедушка будет кипятком писать, если узнает, что ты встречаешься с пакистанцем.
Мне все равно.
Скопировать
I still can't get over that other, you know?
If you were looking for the quickest way to destroy any sense of mystique, opening the door stark bollock
- Got you.
Знаешь, у меня это не укладывается в голове.
Если хочешь разрушить всю атмосферу загадочности, то открывать дверь в абсолютно голом виде - лучший вариант.
- Нашёл!
Скопировать
Get your bloody pantaloons on.
You don't want to go parading stark-bollock naked afore the sergeant, now, do you?
He'll swing on 'em, won't he?
Надевай свои чертовы панталоны.
Ты ж не хочешь идти на построение и светить яйцами перед сержантом?
Он станет на них качаться, а?
Скопировать
Swallow it. Go on, that's right.
Now, Mitchel, you have just eaten a sheep's bollock.
The next time I ask you to work for me, Mitchel, I'll be expecting you to chew someone's bollocks off on demand.
Ну вот, вот так.
А теперь, Митчел, ты только что съел бараньи яйца.
В следующий раз, когда я попрошу тебя что-нибудь сделать, Митчел, я буду ждать, что ты разжуешь чьи-нибудь яйца, как я потребую.
Скопировать
- It was only a bruise.
- The doctor said I had a strained bollock.
That's the actual medical term, as well.
- Это был всего лишь синяк.
- Доктор сказал, что у меня выпадение яичка.
Это реальный медицинский термин.
Скопировать
- Half?
- He only had one bollock.
Nice.
- С половиной?
- У него было только одно яйцо.
Прекрасно.
Скопировать
- There you go. - Oh. - Well, you can't...
He got his bollock shut in the lift.
LAUGHTER There are very few left in good condition, I have to say.
Выглядит не слишком забавно.
У него яйца застряли в лифте.
Скажу лишь, что только малая часть сохранилась в хорошем состоянии.
Скопировать
It's probably because you mixed your drinks.
pensioner, we did fuck-only-knows-what with a champion Irish dancer, and I may well lose a very beloved bollock
Great night altogether!
Это ты, наверное, бухла намешал.
Это я, наверное, волоку в больницу полудохлую старушку, после того, как мы хер знает что делали в компании лучшего танцора Ирландии, и к тому же мое самое дорогое яичко под угрозой, Нив.
Ничего так оттянулись!
Скопировать
"It used to be so respectful." So much pomp and circumstance.
Explain what bit of the horse was bubbling up to the top now, is it a bollock, is it an eye?
Yes. But they don't know now, these new presenters.
"Раньше это делали с таким пиететом". Строгий протокол.
Объясняешь, что за часть лошадиного тела всплыла на поверхность, яйцо это, или глаз...
Они же ничего не смыслят, эти современные ведущие.
Скопировать
A what?
Rollock, like "bollock" with an "R."
That was me. I was that thing.
- Что-что?
Уключина, ну как "фигнючина", только через "У".
И я был этой штукой.
Скопировать
- Bull fries.
- Cream of bollock soup.
- Wow! - They're also called Swinging Beef.
— Обжаренные яички.
— Крем-суп из причиндалов.
Ещё одно название — Болтающаяся Говядина.
Скопировать
Very good.
I know you think I'm gonna bollock you.
I know your anus is probably tightening even as I speak.
Замечательно.
Я знаю, ты думаешь, что я собираюсь наехать на тебя.
Я знаю, у тебя наверняка очко сжимается всякий раз, когда я говорю.
Скопировать
Stay with him.
The question is, how much is a bollock worth to you?
Fuck you.
Оставайся с ним.
звучит не хорошо бля
пошел ты
Скопировать
No.
Right, I'll go and bollock somebody, shall I? Yeah, pass it on.
Why don't you?
- Нет.
Так, я пойду наору на кого-нибудь?
- Да, займись уже делом.
Скопировать
How do you turn this thing on?
Fucking robot's bollock.
There's no signal.
Как он включается?
Хитровые*анная х*йня.
Нет сигнала.
Скопировать
-Yeah.
I can't walk out of there stark-bollock naked and walk back in fully clothed, can l?
Fine, okay, fine.
- Да.
Я же не могу выйти с голой задницей, а зайти одетым.
Так, ясно, сейчас.
Скопировать
- Quite possibly.
He also has got plans to squeeze your department so hard you'll be lucky ifyou're left with one bollock
So all I am doing here is asking you formally ifyou will join me in a little bit ofa circle jerk.
- Возможно.
Он и меня достал, и хочет ваше министерство так сильно стиснуть, что у вас в лучшем случае останется одно яйцо на троих.
Так что, я вас прошу, официально, присоединиться к моему кружку коллективного онанизма.
Скопировать
You've really got it in for me, haven't you?
Listen, somebody has dropped a bollock in the noodles here.
- And I reckon it was you.
Ты что-то против меня имеешь?
Слушай, кто-то жидко обделался.
— Я полагаю, что ты.
Скопировать
It's his dream.
A one-stop bollock-shop.
Trouble is, we're going to be getting some ofthat in about an hour.
Его мечты сбываются.
Прямо как магазин "Наори на всех за раз".
Смотреть, как он медленно приближается к тебе, словно рак предстательной железы, или то, как он приходит внезапно, будто инфаркт.
Скопировать
- Magnificent, darling.
Should I phone Keith, so I can get his team to watch you bollock me now?
No, no.
- Феерично, дорогуша.
Мне позвонить Киту, чтобы он посмотрел как ты теперь меня охаживаешь?
Нет-нет.
Скопировать
I can't believe he's gone.
I look at the door expecting him to come through and bollock me for not doing me paperwork.
- He was a lovely man.
Не могу поверить, что его больше нет.
Я смотрю на дверь и жду, что сейчас он войдет - и вздрючит меня за то,что я не закончил с бумажной работой.
- Он был хорошим человеком.
Скопировать
I can't deal with her right now.
She'll just want to bollock me for not coming home last night.
Who was the man outside your flat?
Не могу с ней сейчас разговаривать.
Она лишь хочет отругать меня за то, что не был дома прошлой ночью.
Кто был тот мужчина у подъезда твоего дома?
Скопировать
-But they're not even his kids.
-Shut up, bollock-brain.
One word, Moz.
- Но это даже не его дети!
- Заткнись, придурок.
Одно слово, Моз.
Скопировать
Oh.
Well, coincidence or otherwise, I bollock him about the PetroFex assets and the following day, his bank
Tom...
О.
Итак, совпадение или нет, я наорал на него по поводу активов PetroFex, а на следующий день его банк парализует систему метро.
Том...
Скопировать
Right. Confident?
It's a kick-bollock scramble, but with finessing it should be OK.
Finesse quickly.
Ну что, порядок?
Всё сделано на скорую руку, нужно добавит пару штришков.
Так добавляй.
Скопировать
Is a Rolls...
The bloody Silver, the whacking Cloud, the bollock Royce!
Someone shooting at the bloody car!
Это Роллс...
Чертов Силвер, гребаный Клайд, к херам Ройс!
Кто-то стреляет в гребаную машину!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bollock (болок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bollock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить болок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение