Перевод "scuff" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scuff (скаф) :
skˈʌf

скаф транскрипция – 30 результатов перевода

Virginia, dear, do something with your hair.
Don't scuff your shoes.
No, I mean it.
¬ирджини€, дорогуша, сделай что-нибудь со своими волосами.
Ќе шаркай ногами!
ƒа € серьезно!
Скопировать
So I left you a message on the machine at home.
Phillip´s cuff links were on the sink, Ann.
Honey, they´ve been in the dresser since the Christmas party.
Я оставила сообщение на автоответчике.
Но, Эн, почему запонки Филиппа лежали на кухне?
Милый, они валялись у нас еще с Рождественской вечеринки.
Скопировать
You, my love, look like a princess in that red-and-white dotted Swiss.
Tell me, aren't you afraid you'll get it dirty... or that you'll fall and scuff those new shoes?
She won't soil the dress, and she won't scuff the shoes.
Ты, моя красавица, похожа на принцессу в этом красно-белом платье в горошек.
Ты не боишься испачкаться... Или споткнуться и испортить новые туфельки?
Она не испачкает платье и не испортит туфельки.
Скопировать
Tell me, aren't you afraid you'll get it dirty... or that you'll fall and scuff those new shoes?
She won't soil the dress, and she won't scuff the shoes.
Rhoda never gets anything dirty... although how she manages it, I don't know.
Ты не боишься испачкаться... Или споткнуться и испортить новые туфельки?
Она не испачкает платье и не испортит туфельки.
Рода никогда не пачкается... Хотя как у неё это получается, я не знаю.
Скопировать
Hey!
Don't scuff the walls.
- I want the ship back the way we found it.
Эй!
Не поцарапайте стены.
- Корабль должен сохранить свой вид.
Скопировать
- With you?
A scuff, sir, is a dreadful thing.
Now, out, all of you.
- С собой?
- Не выношу грязные туфли.
А сейчас все оставьте меня.
Скопировать
I don't know about that, mum.
I'm afeared I might scuff up the floors with this old cribbage peg.
Well, I will lay down newspapers.
ќ, нет, не знаю, мэм.
Ѕоюсь, € поцарапаю вам полы этой старой чертовой дерев€шкой.
Ќичего, € постелю газеты.
Скопировать
Gentlemen?
Scuff yourselves up a little.
And learn the stare.
Джентльмены?
Вам нужно немного пообтереться.
И учитесь наблюдать.
Скопировать
Hey, mister, that's evidence.
Scuff marks from a portly lemur.
My guess...
Солдат, как ты обращаешься с уликами!
Шарканье ножек тучного лемура.
Думаю...
Скопировать
Scrape marks on her elbows and ankles.
There's scuff marks on the sides of her shoes and heels.
So she was dragged.
Колени и лодыжки стерты.
На босоножках и каблуках потертости.
Значит, ее тащили.
Скопировать
- Look what you've done!
It's a minor scuff.
Come on, car, don't let me down.
Смотри, что ты наделал!
Небольшая царапина.
Давай, тачка.
Скопировать
Pissed up, doing a tightrope act to impress his girlfriend, or off his noddle on acid, thinks he's Superman.
There's blood up there and scuff marks.
- A struggle?
Ќесчастный случай. "ушь, выполн€ть акробатические трюки, чтобы произвести впечатление на подружку, или обожравшись кислоты, возомнил себ€ —уперменом.
"ам следы ног и крови.
"шибы?
Скопировать
There are no fibers on her shoes, so she never stood on the carpet.
There's a scuff on her right shoe tip.
There's traces of polish on this upturned bit of carpet.
На подметках обуви нет волокон от ковра, значит на ковер она не ступала.
На носке правой туфли царапина.
Там отсутствует обувной крем, зато следы этого крема есть на изнанке ковра.
Скопировать
I've never even heard him lie about a model.
Tonight I'm gonna fuck something so tall her scuff marks will be on my ceiling for proof.
These accessories are not the best look for you, Vincent.
Он даже никогда про моделей не соврал.
И чего? Вечером я выебу такую шпалу, что на потолке останутся следы её пяток.
Такие аксессуары тебя не красят, Винс.
Скопировать
Leather and fabric gloves have a distinct weave,grain, wear and stitching pattern.
In this case, an old leather one with U-shaped scuff and a frayed seam.
You bring me a glove, and I'll tell you if it left a print on the safe.
Кожа и ткань перчаток отличаются плетением, частицами, изнашиванием и способом изготовления.
В нашем случае, это старая кожа с у-образными потертостями в районе шва.
Принесете мне перчатку, и я скажу, ее ли отпечаток остался на сейфе.
Скопировать
It better be, Mr. Sex-Tape.
And you, scuff that luggage, and I'll cut your hamstrings for you.
- I think we're making some progress.
Хорошо бы, мистер секс-плёнка.
А ты, давай волоки багаж, и тогда я состригу эти твои усищи.
- Мне кажется мы неплохо прогрессируем.
Скопировать
I'm sorry, cart.
I'm sorry I scuff you up.
I'm sorry I take you for granted.
Прости меня, кар.
Прости, что не берёг тебя.
Прости, что принимал тебя как должное.
Скопировать
The splintering is fresh.
Something hit the side of this table quite hard, and there are scuff marks on the wall beside it that
Was there a fight in this room?
Трещина свежая.
По столу чем-то сильно ударили и есть следы от удара рядом на стене, что может указывать на борьбу.
Здесь дрались?
Скопировать
Thank you.
Power connection, tiny scuff marks around the edge of it.
Every night he plugs it into recharge, but his hands are shaking.
– Благодарю.
Вокруг гнезда для зарядки – мелкие царапины.
Каждый вечер он ставит телефон на зарядку, но руки трясутся.
Скопировать
Look, I was behind the railing the whole time.
Shane, the scuff marks on that railing are gonna match your shoes.
Look, I'm fine.
Слушайте, я все время был за перилами.
Шейн, затиры на этих перилах совпадут с подошвой твоей обуви
Послушай, я в порядке.
Скопировать
Good one, though.
Power connection - tiny little scuff marks round the edge.
Every night he plugs it in to charge, but his hands are shaking.
Удачная, впрочем.
Вокруг гнезда для зарядки – мелкие царапины.
Каждый вечер он ставит телефон на зарядку, но руки трясутся.
Скопировать
Sign of a struggle.
Scuff marks.
Looks like someone was dragged right down that way.
Признак борьбы.
Истертые следы.
Похоже кого-то тащили прямо сюда.
Скопировать
You gotta follow through.
The saturation stain on the pants matches the scuff mark in the blood pool.
The defendant knelt over the victim while he stabbed her.
Удачи.
Следы крови на штанах совпадают со следами в луже крови.
Ответчик стоял на коленях возле жертвы в то время как наносил ей удары.
Скопировать
Mr. Finley climbed through the window.
And while you're at it, I found a scuff mark in the blood pool.
Let's document that, okay?
Мистер Финли вошел через окно. Хорошо, я на задний двор.
И пока ты там... я заметил следы в луже крови.
Задокументируй их, ладно? - Сделаю.
Скопировать
Okay.
I've got a scuff mark in the blood pool.
There are bloody footprints that indicate our suspect ran into the grass.
Так.
Я нашла следы в луже крови.
Они указывают, что подозреваемый подскользнулся на траве.
Скопировать
There's a dark saturation stain on the suspect's pants.
There's a large scuff mark in the blood pool, that is consistent with the shape of the pant leg.
It looks like Zach knelt in the victim's blood.
На штанах подозреваемого темные следы.
В луже крови следы скольжения, совместимые с формой штанин.
Похоже, Зак встал на колени в крови жертвы.
Скопировать
Speaking of which, I did my final walk-through.
There's a scuff on the baseboard in the hallway... and a ding on the refrigerator door.
Just initial here... and here.
Привет.
Что думаете о моем покерном лице? Зовите папарацци. Это Терри?
Терри Гага. Жду-не дождусь когда попаду в твой дом с привидениями сегодня ночью. Я тебя точно напугаю.
Скопировать
Somebody was in a hurry
Scuff marks on the pole
I have something
Кто-то торопился.
Следы удара на столбе.
Что-то нашёл.
Скопировать
New shoes.
I hate to scuff 'em up on the first day.
You know what?
Туфли новые.
Не хотелось бы поцарапать их в первый же день.
Знаешь что?
Скопировать
You know, shiny shoes, we associate with high-priced lawyers and bankers.
If you want to get a working man's vote, you need to scuff up your shoes a little bit.
So, what is the proper scuffing amount?
Сверкающая обувь ассоциируется с адвокатами и банкирами.
Голос рабочего привлекут слегка потёртые туфли, но нельзя переусердствовать, а то банкирам не понравится.
А ведь они нужны нам, чтоб оплатить экспертов по одежде. Так насколько потертой должна быть обувь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scuff (скаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scuff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение