Перевод "groundwater" на русский
Произношение groundwater (граундyоте) :
ɡɹˈaʊndwɔːtə
граундyоте транскрипция – 30 результатов перевода
We'll empty our own ashtrays.
To understand what's going on in the ground water system, we must start with the soil itself.
These are soil samples...
Сами будем вытряхивать пепельницы.
Чтобы понять, что происходит в системе грунтовых вод, начнем с рассмотрения грунта.
Вот его образцы...
Скопировать
That's what they're going to say.
Nothing to do with dates or ground-water measurements or any of that crap, which nobody understands anyway
It's going to come down to people, like always.
Вот что они собираются сказать.
Ничего общего с датами или измерениями грунтовых вод, или всем этим дерьмом, в котором никто ничего не понимает.
Дело сведется к людям, как всегда.
Скопировать
Here it remains.
This layer of water is called the groundwater.
- I see.
Там она и остаётся.
Этот слой воды называется "грунтовые воды".
- Понятно.
Скопировать
- I figured you would not understand.
Groundwater is very pure and germ-free.
- I do not get it.
- Я был уверен, что вы не поймёте.
Грунтовые воды совершенно стерильны.
- Я не понимаю.
Скопировать
- Precisely.
- So wells are made to bring up the groundwater? - Exactly.
- That is great.
- Именно.
- Итак, колодцы делают для того, чтобы добывать грунтовые воды?
- Это же замечательно.
Скопировать
Afterwards a pump is lead into the tube and the loose earth is sucked up.
- What happens when the good groundwater is found?
- Then a waterworks is built on top of the hole.
Затем к трубе подсоединяют помпу и раздробленная земля высасывается.
- Что происходит, когда находят хорошие грунтовые воды?
- Над источником строят водопроводную станцию.
Скопировать
The first theory is the drought.
A small drop in the ground water level may have caused your problem.
As the rising water is diverted by the parallel series of dolomites... and finally the Jurassic pattern... it should get through via a network of syphons.
Первая гипотеза - засуха.
Возможно, что причина ваших бед - падение уровня воды из-за засухи.
Дело в том, что источник окружен в известняковом слое осадочной карбонатной породой... Вероятно, она проходит по системе сифонов.
Скопировать
From here to Schönwalder, right underneath the sector boundary.
- Is the groundwater deep enough?
You're all a bit crazy, aren't you?
Прямо под границей секторов.
А грунтовые воды здесь достаточно глубоко? Я думаю, да.
Вы все, по-моему, немного чокнутые.
Скопировать
So, where else is cadmium?
Some foods, polluted groundwater. We should check their home.
I think I know how it happened.
Так, где еще кадмий?
Некоторая пища, загрязненная вода, надо проверить их дом...
Мне кажется, я знаю как это случилось.
Скопировать
there are many of those sit below the level of the water table, and in order to keep them dry, we have to have a system of pumps that are switched on when necessary to drain the tunnels.
deepwithinnewyork city subways, more than 700 pumps constantly struggle to keep out a flood of ground
now,ifallthesepeople were not around, there will be nobody to switch the pumps on. it's estimated, that the tunnels will fill with water in about 36 hours.
И очень многие из них находятся ниже уровня грунтовых вод, и чтобы содержать их сухими, есть система насосов, которые включаются при необходимости для осушения туннелей.
Глубоко внутри Нью-Йоркской подземки более 700 насосов, которые постоянно стремятся сдержать поток грунтовых вод. Откачивая в среднем 50 млн. литров в день.
Теперь, если бы не было всех этих людей, некому было бы включать насосы и туннели заполнились бы водой примерно за 36 часов.
Скопировать
It seems like it's coming from the ground.
It's an aquifer-- new source of groundwater
Must be worth millions.
Кажется, это идет из земли.
Это водоносный слой - новый источник подземных вод.
- Должно быть, стоит миллионы.
Скопировать
You're lucky to be traveling in a place where a spring is so handy.
In my country, you can ride for days and see no groundwater.
I have lapped filthy water from a hoofprint and was glad to have it.
Повезло вам, что едем по местам, где полно воды.
У нас можно ехать несколько дней и вообще не видеть воды.
Мне доводилось пить тухлую воду из следов от копыт и радоваться, что хоть это есть.
Скопировать
Is that a problem?
Well, normally we test stuff like soil samples and ground water,
But sure, I can do it.
Это проблематично?
Ну, обычно мы тестируем что-то типа образцов грунта или подземные воды,
Но не сомневайтесь, мы сможем и это.
Скопировать
They could have disposed of their Chlorodine reserves properly.
Instead, they buried them near your groundwater.
This won't cost you anything.
Они бы могли избавиться от запасов хлордана должным образом.
Вместо этого они закопали их рядом с грунтовыми водами.
Вам это ничего не будет стоить.
Скопировать
And the rest remains underground?
If industry safety protocols aren't followed, methane in the fracking fluid enters the groundwater.
Which means that if a farmer or a rancher is pumping water from his well, gas comes up with it, it mixes with the air-- it creates an extremely combustible mixture.
А остальная остаётся под землёй?
Если не следовать промышленным протоколам безопасности, то метан и ректификационная жидкость попадают в подземные воды.
Это значит, что если фермер или хозяин ранчо берут воду из колодца, газ поднимается вместе с ней и смешивается с воздухом, что создаёт чрезвычайно горючую смесь.
Скопировать
This soil is lousy with iron oxides.
That, combined with the acidic groundwater, turned the calcium in the bones green.
- How long would that take?
В почве полно окиси железа.
В сочетании с кислотными грунтовыми водами это окрасило кальций в костях в зеленый цвет.
- А сколько времени это могло занять?
Скопировать
The world's magic is right in front of our eyes.
Trees breathe groundwater into the atmosphere as light mist.
They form a canopy that alleviates the impact of heavy rains... and protects the soil from erosion.
Магия природы - прямо перед нашими глазами.
Деревья легким туманом выдыхают грунтовую воду в атмосферу.
Их сень смягчает удары проливных дождей... и защищает почву от эрозии.
Скопировать
- Hi.
- 20 years since the disaster, the poisons left behind at the plant were still leaching into the groundwater
- Communities that you see in red have not gotten a single drop of clean water.
- Хай.
- 20 лет с момента катастрофы, яды все еще находятся на заводе и продолжают проникать в грунтовые воды.
- Поселения отмеченные красным не получают ни капли чистой воды.
Скопировать
What's this?
Ground water from the last town where you built a plant.
Well, I find that very hard to believe.
Что это?
Подземная вода из последнего города, в котором вы построили завод.
Ну, мне тяжело в это поверить.
Скопировать
Doesn't matter how many times you ask.
Has the groundwater in Bensenville been tested?
Have wells been contaminated?
Неважно, сколько раз вы попросите.
Проводился ли тест грунтовых вод в Бенсенвилле?
Были ли загрязнены скважины?
Скопировать
Chicagoans arrived in droves to express outrage. During the three town hall sessions.
There are growing fears tonight about groundwater in Bensenville, where researchers' findings thus far
Take a look at WLOZ's exclusive graphic.
Жители Чикаго прибывали толпами, чтобы выразить возмущение на протяжении трех заседаний мэрии.
Сегодня люди все больше и больше опасаются насчет грунтовых вод в Бенсенвилле, где выводы исследователей до сих пор вызывали поток спекуляций со стороны ученых.
Взгляните на график, который удалось получить каналу WLOZ.
Скопировать
Take a look at WLOZ's exclusive graphic.
As you can see, rainwater mixes with the buried toxic chemicals and seeps into the groundwater that acts
Contaminated water is then pumped up into Bensenville homes.
Взгляните на график, который удалось получить каналу WLOZ.
Как вы можете видеть, дождевая вода смешивается с захороненными токсичными химикатами и просачивается в грунтовые воды, которые выступают основным источником воды в Бенсенвилле.
Загрязненная вода затем перекачивается в дома Бенсенвилля.
Скопировать
One of the major concerns with trichloroethylene is the leaking of toxic gasses up from the water table and into structures above.
Though there is no official confirmation on whether or not a chemical plume exists in the groundwater
There was no comment from mayor Gregg's office.
Одно из главных опасений по поводу трихлорэтилена - это утечка токсичных газов над уровнем грунтовых вод и в структуры выше.
Хотя нет никакого официального подтверждения наличия или отсутствия химического шлейфа в грунтовых водах под Бенсенвиллем, ученые, с которыми связался отдел новостей 6-го канала, предполагают возможность наличия потока, движущегося под местной начальной школой.
Никаких комментариев из администрации мэра Грегга не поступало.
Скопировать
It takes an entire full-grown tree to make one casket.
We fill corpses with embalming fluids, noxious carcinogenic chemicals that pollute the groundwater in
Millions of acres are lost to cemeteries, trees mowed down, land that can never be developed into anything productive, and they require a lot of maintenance, and that means using fertilizers, herbicides, insecticides, chemicals which leach
На каждый гроб уходит по одному взрослому дереву.
Мы наполняем трупы бальзамирующими составами, ядовитыми канцерогенными химикатами, которые загрязняют грунтовые воды всё то время, пока тело разлагается.
Миллионы акров отданы под кладбища, уничтожены деревья, это земля, которую нельзя будет превратить хоть во что-то полезное, и они требуют больших расходов на содержание, то есть на использование удобрений, гербицидов, инсектицидов, химикатов, которые попадают
Скопировать
Now I don't understand how anyone can be against that.
The runoff from Stack's cattle ranch is already affecting the groundwater ph balance, and another thing
I had the floor. Oh, now, Peter. Let's not be so fussy.
Не понимаю, как кто-то может быть против.
Стоки с ранчо Стека уже влияют на кислотный баланс грунтовых вод, и ещё момент, который вы никогда не упоминаете на этих... Наведите порядок, председатель, сейчас моя очередь.
Ладно тебе, Питер, не разводи церемонии.
Скопировать
Professor of hydrology.
Studied groundwater.
Hmm.
Профессор гидрологии.
Изучал грунтовые воды.
Хм-м...
Скопировать
They pump hundreds of chemicals thousands of feet underground.
- It pollutes groundwater.
- You've got to be kidding me.
При его использовании откачивают уйму вредных веществ глубоко под землей.
- Он загрязняет грунтовые воды.
- Ты меня разводишь.
Скопировать
Sorry.
In the late '80s and early '90s; Monitoring reports for any identified plumes of toxic groundwater;
Cross-reference the incidences of illness with home filtration units... Or more likely the lack thereof; Run the data for cancer clusters in Bensenville and Dupage county.
Простите.
Проверить уровни загрязнения по трихлорэтилену в конце 80-х и начале 90-х годов, просмотреть отчеты по мониторингу любых выявленных токсичных подземных вод;
сравнить количество случаев заболеваний в домах с фильтрацией воды... и при отсутствии таковой, проверить данные для выявления очагов раковых заболеваний в округах Бенсенвилль и Дюпейдж.
Скопировать
So let me get this straight:
Being poisoned by groundwater.
You extend your deadline not once, not twice, but three times.
Итак, давай разберемся.
Ты убеждаешь меня, что этот материал гораздо серьезнее, чем какая-то неизвестная свалка токсичных отходов, что причиной болезней детей в округах Бенсенвилль и Дюпейдж являются загрязненные грунтовые воды.
Ты переносишь срок сдачи материала не раз, не два, а трижды.
Скопировать
So, third day of work?
And the fertilizer is seeping into the ground water, causing...
Is Scherpoopie pitching a story about manure?
И, третий день работы?
и удобрение просачивается в грунтовые воды, причиняя...
Какашка-Робин рассказывает историю о навозе?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов groundwater (граундyоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы groundwater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить граундyоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
