Перевод "groundwater" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение groundwater (граундyоте) :
ɡɹˈaʊndwɔːtə

граундyоте транскрипция – 30 результатов перевода

What's this?
Ground water from the last town where you built a plant.
Well, I find that very hard to believe.
Что это?
Подземная вода из последнего города, в котором вы построили завод.
Ну, мне тяжело в это поверить.
Скопировать
Here it remains.
This layer of water is called the groundwater.
- I see.
Там она и остаётся.
Этот слой воды называется "грунтовые воды".
- Понятно.
Скопировать
Afterwards a pump is lead into the tube and the loose earth is sucked up.
- What happens when the good groundwater is found?
- Then a waterworks is built on top of the hole.
Затем к трубе подсоединяют помпу и раздробленная земля высасывается.
- Что происходит, когда находят хорошие грунтовые воды?
- Над источником строят водопроводную станцию.
Скопировать
From here to Schönwalder, right underneath the sector boundary.
- Is the groundwater deep enough?
You're all a bit crazy, aren't you?
Прямо под границей секторов.
А грунтовые воды здесь достаточно глубоко? Я думаю, да.
Вы все, по-моему, немного чокнутые.
Скопировать
The first theory is the drought.
A small drop in the ground water level may have caused your problem.
As the rising water is diverted by the parallel series of dolomites... and finally the Jurassic pattern... it should get through via a network of syphons.
Первая гипотеза - засуха.
Возможно, что причина ваших бед - падение уровня воды из-за засухи.
Дело в том, что источник окружен в известняковом слое осадочной карбонатной породой... Вероятно, она проходит по системе сифонов.
Скопировать
We'll empty our own ashtrays.
To understand what's going on in the ground water system, we must start with the soil itself.
These are soil samples...
Сами будем вытряхивать пепельницы.
Чтобы понять, что происходит в системе грунтовых вод, начнем с рассмотрения грунта.
Вот его образцы...
Скопировать
That's what they're going to say.
Nothing to do with dates or ground-water measurements or any of that crap, which nobody understands anyway
It's going to come down to people, like always.
Вот что они собираются сказать.
Ничего общего с датами или измерениями грунтовых вод, или всем этим дерьмом, в котором никто ничего не понимает.
Дело сведется к людям, как всегда.
Скопировать
- I figured you would not understand.
Groundwater is very pure and germ-free.
- I do not get it.
- Я был уверен, что вы не поймёте.
Грунтовые воды совершенно стерильны.
- Я не понимаю.
Скопировать
- Precisely.
- So wells are made to bring up the groundwater? - Exactly.
- That is great.
- Именно.
- Итак, колодцы делают для того, чтобы добывать грунтовые воды?
- Это же замечательно.
Скопировать
Thank you.
These tests confirm that the groundwater is contaminated with benzene, xylene, and toluene.
Contaminants regularly found at drilling sites.
Спасибо.
Эти тесты подтверждают что грунтовые воды загрянены бензолом, ксилолом и толуолом.
Веществами, обычными для буровых скважин.
Скопировать
There is water in the tunnel.
Probably groundwater, coming from beneath.
- It rained yesterday, right?
Там, в тоннеле - вода.
Правильно, грунтовые воды.
Вчера ночью дождь был. - Так-то оно так.
Скопировать
Nope.
Frost: Erica's hard drive had the results Of groundwater and soil studies
She'd had commissioned over the last six months.
Нет.
На жестком диске Эрики были результаты исследований грунтовых вод и почвы.
Она назначена на должность где-то около 6 месяцев.
Скопировать
Umm al-Maa.
Here, too, ancient groundwater wells up to the surface.
(CHIRPING)
Умм-аль-МАа.
Здесь древняя грунтовая вода тоже пробивается на поверхность.
(ЧИРИКАНИЕ)
Скопировать
It's not our fault that in the area are too many buildings erected.
As a result of the pressure increase.. ... causing an interruption with the groundwater flow.
And the subway tunnels date back to 1935. They were never gonna hold.
А мы не можем влиять на столь плотную застройку Центрального округа.
В результате возросшего давления на грунт произошло смешение подземного рукава Москва-реки.
Метротоннель, построенный в 35-м году, не выдержал нагрузки.
Скопировать
It's the lake.
The sewer pipes are open, the lake overflows, ground water comes up through all the pipes.
If it come down to swimming, I'm gonna save myself.
Это озеро.
Канализационные трубы открыты, озеро наводняется, грунтовые воды поступают во все трубы.
Если дойдет до потопа, я сама за себя.
Скопировать
That's why we caught the case.
Becker sued because he claimed the company polluted his ranch's groundwater.
An anti-fracker found dead on the site of the company he just sued.
Поэтому нам дали это дело.
Беккер подал в суд, потому что компания загрязняла грунтовые воды его ранчо
И анти-фракер найдем мертвым На территории компании, на которую он подал в суд.
Скопировать
You're lucky to be traveling in a place where a spring is so handy.
In my country, you can ride for days and see no groundwater.
I have lapped filthy water from a hoofprint and was glad to have it.
Повезло вам, что едем по местам, где полно воды.
У нас можно ехать несколько дней и вообще не видеть воды.
Мне доводилось пить тухлую воду из следов от копыт и радоваться, что хоть это есть.
Скопировать
This soil is lousy with iron oxides.
That, combined with the acidic groundwater, turned the calcium in the bones green.
- How long would that take?
В почве полно окиси железа.
В сочетании с кислотными грунтовыми водами это окрасило кальций в костях в зеленый цвет.
- А сколько времени это могло занять?
Скопировать
The world's magic is right in front of our eyes.
Trees breathe groundwater into the atmosphere as light mist.
They form a canopy that alleviates the impact of heavy rains... and protects the soil from erosion.
Магия природы - прямо перед нашими глазами.
Деревья легким туманом выдыхают грунтовую воду в атмосферу.
Их сень смягчает удары проливных дождей... и защищает почву от эрозии.
Скопировать
- Hi.
- 20 years since the disaster, the poisons left behind at the plant were still leaching into the groundwater
- Communities that you see in red have not gotten a single drop of clean water.
- Хай.
- 20 лет с момента катастрофы, яды все еще находятся на заводе и продолжают проникать в грунтовые воды.
- Поселения отмеченные красным не получают ни капли чистой воды.
Скопировать
there are many of those sit below the level of the water table, and in order to keep them dry, we have to have a system of pumps that are switched on when necessary to drain the tunnels.
deepwithinnewyork city subways, more than 700 pumps constantly struggle to keep out a flood of ground
now,ifallthesepeople were not around, there will be nobody to switch the pumps on. it's estimated, that the tunnels will fill with water in about 36 hours.
И очень многие из них находятся ниже уровня грунтовых вод, и чтобы содержать их сухими, есть система насосов, которые включаются при необходимости для осушения туннелей.
Глубоко внутри Нью-Йоркской подземки более 700 насосов, которые постоянно стремятся сдержать поток грунтовых вод. Откачивая в среднем 50 млн. литров в день.
Теперь, если бы не было всех этих людей, некому было бы включать насосы и туннели заполнились бы водой примерно за 36 часов.
Скопировать
It seems like it's coming from the ground.
It's an aquifer-- new source of groundwater
Must be worth millions.
Кажется, это идет из земли.
Это водоносный слой - новый источник подземных вод.
- Должно быть, стоит миллионы.
Скопировать
So, where else is cadmium?
Some foods, polluted groundwater. We should check their home.
I think I know how it happened.
Так, где еще кадмий?
Некоторая пища, загрязненная вода, надо проверить их дом...
Мне кажется, я знаю как это случилось.
Скопировать
And the rest remains underground?
If industry safety protocols aren't followed, methane in the fracking fluid enters the groundwater.
Which means that if a farmer or a rancher is pumping water from his well, gas comes up with it, it mixes with the air-- it creates an extremely combustible mixture.
А остальная остаётся под землёй?
Если не следовать промышленным протоколам безопасности, то метан и ректификационная жидкость попадают в подземные воды.
Это значит, что если фермер или хозяин ранчо берут воду из колодца, газ поднимается вместе с ней и смешивается с воздухом, что создаёт чрезвычайно горючую смесь.
Скопировать
Professor of hydrology.
Studied groundwater.
Hmm.
Профессор гидрологии.
Изучал грунтовые воды.
Хм-м...
Скопировать
They pump hundreds of chemicals thousands of feet underground.
- It pollutes groundwater.
- You've got to be kidding me.
При его использовании откачивают уйму вредных веществ глубоко под землей.
- Он загрязняет грунтовые воды.
- Ты меня разводишь.
Скопировать
Now I don't understand how anyone can be against that.
The runoff from Stack's cattle ranch is already affecting the groundwater ph balance, and another thing
I had the floor. Oh, now, Peter. Let's not be so fussy.
Не понимаю, как кто-то может быть против.
Стоки с ранчо Стека уже влияют на кислотный баланс грунтовых вод, и ещё момент, который вы никогда не упоминаете на этих... Наведите порядок, председатель, сейчас моя очередь.
Ладно тебе, Питер, не разводи церемонии.
Скопировать
Doesn't matter how many times you ask.
Has the groundwater in Bensenville been tested?
Have wells been contaminated?
Неважно, сколько раз вы попросите.
Проводился ли тест грунтовых вод в Бенсенвилле?
Были ли загрязнены скважины?
Скопировать
Chicagoans arrived in droves to express outrage. During the three town hall sessions.
There are growing fears tonight about groundwater in Bensenville, where researchers' findings thus far
Take a look at WLOZ's exclusive graphic.
Жители Чикаго прибывали толпами, чтобы выразить возмущение на протяжении трех заседаний мэрии.
Сегодня люди все больше и больше опасаются насчет грунтовых вод в Бенсенвилле, где выводы исследователей до сих пор вызывали поток спекуляций со стороны ученых.
Взгляните на график, который удалось получить каналу WLOZ.
Скопировать
Take a look at WLOZ's exclusive graphic.
As you can see, rainwater mixes with the buried toxic chemicals and seeps into the groundwater that acts
Contaminated water is then pumped up into Bensenville homes.
Взгляните на график, который удалось получить каналу WLOZ.
Как вы можете видеть, дождевая вода смешивается с захороненными токсичными химикатами и просачивается в грунтовые воды, которые выступают основным источником воды в Бенсенвилле.
Загрязненная вода затем перекачивается в дома Бенсенвилля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов groundwater (граундyоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы groundwater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить граундyоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение