Перевод "Pirate" на русский

English
Русский
0 / 30
Pirateпират пиратский
Произношение Pirate (пайрот) :
pˈaɪɹət

пайрот транскрипция – 30 результатов перевода

What worries me is the easy way his counterpart fitted into that other universe.
I always thought Spock was a bit of a pirate at heart.
Indeed, gentlemen.
Что беспокоит меня больше всего, это как легко он вписался в ту вселенную.
Я всегда считал, что Спок в сердце немного пират.
Несомненно, джентльмены.
Скопировать
This ship fly no flag.
It's a pirate boat.
What are your orders?
Корабль без флага.
Это пираты.
Какие будут приказы?
Скопировать
There will be no battle.
Poof is the only dangerous pirate.
I already have a plan to get him.
Сражения не будет.
Единственный опасный пират - это капитан Пуф.
У меня есть план, как его подловить.
Скопировать
Its' a simple plan, but efficient.
A few fast small ships are gonna wait for the pirate.
As soon as he'll be here, they'll flee away, dragging him behind them.
План простой, но эффективный.
Несколько небольших быстроходных судов будут поджидать пирата.
Как только он появится, они пустятся в бегство, увлекая его за собой.
Скопировать
The governor and I will be hidden behind the capes at the Gulf's entry.
When the pirate will arrive close to my cannons, I'll...
It's a great plan!
Мы с губернатором спрячемся за мысами у входа в залив.
Как только пират подойдет близко к моим пушкам, тут я его...
О, отличный план!
Скопировать
Will you do it for me?
Are you going to ask me to work as a pirate or something?
Or to help you with the war?
Поработаете на меня?
Вы собираетесь просить меня поразбойничать как пират, что-то в этом роде?
Или помочь вам с войной?
Скопировать
I hear the captain has already served the Crown as a privateer.
I say scratch a privateer and you'll find a pirate.
Piracy's a serious charge, Mr. Randolph.
я слышал, капитан уже служил Короне в качестве капера.
Присмотритесь к каперу и увидете пирата.
Пиратство серьезное обвинение, мистер Рэндолф.
Скопировать
I know I ain't sayin' that you haven't been on my mind some.
But I still went to see the varmint with that pirate girl.
I'll always be goin' to see the varmint, Eve.
Я не говорю, что я о тебе совсем не вспоминал, нет.
Но пошел же я с той девушкой, смотреть ее диковинное животное.
Такой у меня характер, Ив.
Скопировать
- Good!
You look like a pirate!
With such knives my forefathers would slice out the stomachs of anyone who go in their way.
- Есть!
Вид у вас пиратский.
Такими ножами мои прадеды вспарывали животы своим обидчикам.
Скопировать
Where among the pampas buffalo run And the sunsets baobabami are the color of blood
In the thickets Amazon live pirate grim not a believer in love.
Slick figure the color of chocolate I waved from the shore hand to him.
Где среди пампасов бегают бизоны, А над баобабами закаты, словно кровь.
Жил пират угрюмый, В дебрях Амазонки, Жил пират, не верящий в любовь. Но, когда однажды, после канонады, После страшной битвы возвращался он домой,
Стройная фигурка цвета шоколада Помахала с берега рукой.
Скопировать
Marcello!
Pirate.
- At my command, Ugo!
Я и другое люблю в жизни.
И это еще прекраснее. Пират, разбойник.
Смирно, Уго.
Скопировать
I have a crystal!
when I was twelve, This is a period of fantasy, I have imagined I am a pilot, a chimney sweep, or a pirate
I have invented fantastic stories I believed in them truly. I was all this for myself, for real.
У меня есть кристалл!
Ты знаешь, когда мне было 12 лет, а это возраст, когда много фантазируешь, я воображал себя то пилотом, то трубочистом, то пиратом.
Придумывал про себя невероятные истории.
Скопировать
The beacon should blow any second now.
- Penn, give me a bearing on that pirate ship.
- I can't pick her up, sir.
Маяк взорвётся в любую секунду.
- Пенн, запеленгуй пиратский корабль.
- Я не могу, сэр.
Скопировать
Of course, of course!
Avery the pirate!
Heh, heh!
Конечно, конечно!
Эйвери пират!
Хе, хе!
Скопировать
But I don't understand you.
Pike is the bloodiest pirate now alive, sir.
No one has ever seen that deadly hook and lived.
Я не понимаю вас.
Пайк - самый кровавый пират, среди живых, сэр.
Никто никогда не видел его крюк и выживал.
Скопировать
Why did he take you, sir?
Oh, because he thought that I held the secret of the treasure belonging to the deceased pirate, Avery
Avery's gold!
Зачем он увел вас, сэр?
О, потому что он думал, что я знаю тайну сокровища, принадлежащего покойному пирату, Эйвери.
Золото Эйвери!
Скопировать
I'm assuming that everyone is suspect until he can prove the contrary.
Especially a former pirate who's been forced - to enrol. - What do you mean, forced?
Peyrol volunteered.
Я подозреваю всех, пока они не докажут обратное.
Особенно бывшего пирата, который был вынужден поступить на службу.
- Что значит вынужден? Пейроль доброволец.
Скопировать
He attacked me by surprise.
This Peyrol is a well-known criminal pirate.
You had the courage to stay alone with him.
Он напал на меня врасплох.
Этот Пейроль является известным пиратом.
И у вас хватило смелости остаться с ним наедине.
Скопировать
He has a rendezvous.
- With a pirate ship?
- I think so.
У него встреча.
- С пиратским кораблем?
- Думаю, да.
Скопировать
Us has got company, Mr. Solicitor.
Caught him coming over the side, bold as a welsh pirate.
And of my own free will. I'm delighted to meet you again, Mr. Solicitor Grey.
У нас компания, господин Поверенный.
Поймал его когда он пробирался к нам, смело как уэльсский пират. И добровольно.
Я рад встретить Вас снова, господин Поверенный Грей.
Скопировать
That will help you.
Now you look like a pirate.
Do you need anything as well, Mr. Laban?
Так, подержи, Бени!
Смотри-ка, выглядишь, как настоящий пират.
Герр Лабан, вам тоже что-нибудь нужно?
Скопировать
Hey, where did you go to finishing school?
On a pirate ship?
Let's just make sure our plans are straight.
Где был твой пансион благородных девиц?
На пиратском судне?
Давай убедимся, что наш план безошибочен.
Скопировать
Spanish!
English pirate!
English pirate!
Плывут испанцы!
Английский пират!
Англичане захватывают наши корабли на море,
Скопировать
English pirate!
English pirate!
Is it not enough that English pirates attack and rob our ships but we are to be made fools of in this Court.
Английский пират!
Англичане захватывают наши корабли на море,
А при дворе нас унижают.
Скопировать
He's our friend.
It's strange, but... beating up that pirate gave me a weird sense of closure.
- Willow!
Он наш друг.
Странно, но... побив того пирата, я почувствовал странное удовлетворение.
- Уиллоу!
Скопировать
- Stephanie.
You know, you are not gonna believe this, but when I was a freshman at Harvard, I saw you perform the Pirate
- Oh, my God.
- Стефани.
Вы наверное не поверите но когда я была первокурсницей в Гарварде то видела, как вы играете Короля Пиратов в их постановке "Пиратов Пензанса".
- О, мой Бог.
Скопировать
Did everyone get out okay?
The giraffe's okay, and so is the pirate.
- What is this?
Все ли успели спастись?
Жирафа успела, также и пират.
- Что это?
Скопировать
You have to wear a patch.
Like a pirate?
If that helps you.
Придётся носить повязку.
Как у пирата?
Если это тебе поможет.
Скопировать
Whatever
The arch-heretic, pirate and rebel of the Ostral B pair - Thodin
Bugbomb activated
- Какая разница?
- Пират, архиеретик и повстанец Тодин с Острол-БиПи!
-Бомба-жучек активирована.
Скопировать
- I know where!
Damn pirate company feeding me that defective Canadian electricity!
No no, you don't.
- Я знаю где!
Чёртова электрическая компания качает мне паршивое канадское электричество!
Нет, нет, не выйдет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pirate (пайрот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pirate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайрот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение