Перевод "librarian" на русский
Произношение librarian (лайбрээрион) :
laɪbɹˈeəɹiən
лайбрээрион транскрипция – 30 результатов перевода
Look, I have never seen anything like that.
To the chief librarian.
I don't think that the state should allow such filth!
ѕослушайте, я просто никогда не видел ничего подобного.
я собираюсь отправить сообщение ... главному библиотекарю.
я не думаю, что государство должно позвол€ть подобные вещи!
Скопировать
Your complaint is noted.
There is no need to see the librarian.
You may return to your Premonstratensians.
¬аша жалоба прин€та к сведенью.
"ак, что у ¬ас нет необходимости обращатьс€ к главному библиотекарю.
¬ы можете вернутьс€ к своим премонстрантам.
Скопировать
What do you want to be when you grow up
Librarian in a museum
Ebett
А, кем ты будешь, когда вырастешь?
Экскурсоводом. Или даже хранителем музея.
Иветт.
Скопировать
Only because of one of life's cruel turn of events, that the two of us met.
You, a butler, and I a librarian. Respect my solitude and keep away from me!
You are a cheating scoundrel!
Вы дворецкий. Я -ученый.
Уважайте мое уединение.
Держитесь от меня подальше.
Скопировать
Thank you.
I just got off the phone with the White House librarian.
You want to look at the notes on it?
Да, если сможете, я был бы благодарен Вам.
Да, сэр. Спасибо.
Я только что говорил с библиотекой Белого Дома по телефону.
Скопировать
Did you call the White House Communications Office?
No, I just got off the phone with the librarian.
- 524-743.
..с которой был связан Хант.
Ты звонил в управление по связям с общественностью Белого Дома?
Нет, я просто позвонил в библиотеку.
Скопировать
- Ken Clawson. - Mr. Clawson, this is Bob Woodward.
Carl Bernstein of the Washington Post had a conversation... with a White House librarian... on some books
She first said that Howard Hunt had taken out books on Senator Kennedy... and then she denied even knowing who he was.
- Когда она вернулась к телефону...
- Кен Клоусон. Мистер Клоусон, это Боб Вудвард. Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост" общался..
..с библиотекарем Белого Дома по поводу книг, которые Мистер Говард Хант брал.. ..про сенатора Эдварда Кеннеди. Её первыми словами была фраза, что Говард Хант брал о нём книги.
Скопировать
- Mr. Woodward, Ken Clawson calling back.
- I've just talked with the librarian.
- Yes, sir.
- ..а затем, вдруг, даже его не знает. - Вудвард.
Мистер Вудвард, это Кен Клоусон отвечает на Ваш звонок.
- Я только что общался с библиотекарем.
Скопировать
- I gotta say it.
These notes on the White House librarian, are they accurate?
The White House librarian, the notes, are they accurate?
- Особым консультантом при президенте.
- Надо дописать это.
Эти заметки о библиотекаре Белого Дома точны? - Заметки..
Скопировать
These notes on the White House librarian, are they accurate?
The White House librarian, the notes, are they accurate?
Yeah, but I wanna hear him say it.
- Надо дописать это.
Эти заметки о библиотекаре Белого Дома точны? - Заметки..
Они точные?
Скопировать
It's a good, solid piece of American journalism... that the New York Times doesn't have.
A librarian and a secretary saying Hunt looked at a book.
That's not good enough.
- Ага. Вот, Бен. Это подлинный и качественный образец американской журналистики,..
У вас ничего нет.
Библиотекарь и секретарь говорят, что Хант искал книгу.
Скопировать
"Showed a special interest in him." Jesus, the story's stronger than that.
The White House librarian says Hunt checked out a lot of books.
We got a secretary in Colson's office said Hunt was sitting...
Мы написали, что Белый Дом был причастен к расследованию по делу Кеннеди.
- "Оказывал особый интерес к..." - Это не влияет на сюжет.
Библиотекарь Белого Дома говорит, что Хант проверил кучу книг.
Скопировать
For many years I have been living in Dux, in the Waldenstein castle.
I am a librarian for the count.
Do you feel better this evening? It is very warm.
Уже несколько лет я живу в Дуксе, в замке Валь- денштайн.
Как библиотекарь графа я занимаю важный пост, который вполне соответствует моим знаниям и моему характеру, как ученого и человека всесторонне образованного.
Сегодня вы чувствуете себя лучше?
Скопировать
Vampires get dates.
Hell, even the school librarian sees more action than me.
Ever think the world's like musical chairs and we're the only ones who don't have a chair?
У вампира есть подружка.
Черт, даже школьный библиотекарь зашел дальше чем я.
Ты никогда не думала, что мир это как игра в стулья, когда музыка останавливается, остается только один, у кого нет стула?
Скопировать
He thought I should have more contact with the students.
I tried to explain that my vocational choice of librarian was a deliberate attempt to minimise that contact
Giles, into every generation is born one who must run the annual talentless show.
Он считает, что я должен наладить контакт с учениками.
Я пытался объяснить ему, что устроившись библиотекарем пытался свести этот контакт к минимуму, но он меня не слушал.
Джайлз, в каждом поколении рождается избранный, которому приходиться вести ежегодное шоу бесталанных.
Скопировать
Such as I did.
Giles, it's one thing to be a watcher and a librarian.
They go together, like chicken and... another chicken,... ..or two chickens, or something.
Также как и меня.
Джайлз, это одно и тоже, быть наблюдателем и библиотекарем.
Эти занятия идут вместе, как цыпленок и... другой цыпленок или два цыпленка, или еще кто-то.
Скопировать
I'm sorry.
Giles, the librarian.
This is my dad Hank Summers.
Простите.
Папа, это мистер Джайлз, библиотекарь.
Это мой отец, Хэнк Саммерс.
Скопировать
Ms Calendar is dollsome, especially for someone in your age bracket.
She knows you're a librarian, so no need to break that embarrassing news to her.
And she's the only woman we've seen speak to you.
Мисс Келиндер очевидно привлекательная, особенно для твоей возрастной группы.
Она знает, что ты - библиотекарь, поэтому нет смысла сообщать ей такую смущающую новость.
И она единственная женщина, которая разговаривает с тобой.
Скопировать
Did I mention it's for history class?
She is always hanging with that creepy librarian in that creepy library.
Hey, did I ever tell you about the time she attacked me at the Bronze?
Я уже говорила, что это для урока истории?
Она все время тусуется с этим жутким библиотекарем в это жуткой библиотеке.
Эй, я не рассказывала вам, как она однажды напала на меня в Бронзе?
Скопировать
And finally the library, which has been refurbished thanks to your generous donation.
-This is Celia Morgan, our librarian.
-Nice to meet you.
И, наконец, библиотека, которая обновлена благодаря вашему щедрому пожертвованию.
-Это Ceлия Mорган, наш библиотекарь.
-Приятно познакомиться.
Скопировать
I need to see him.
Mr Giles, he's our librarian.
Next building over, first door on your left.
Руперт Джайлз. Я должен встретиться с ним.
Мистер Джайлз - наш библиотекарь.
Следующее здание, первая дверь слева от вас.
Скопировать
- What was I supposed to do?
Say to Owen "Sorry, I was in a cemetery with a librarian waiting for a vampire to rise so I could prevent
Or... flat tyre?
- Что я должна была делать?
Сказать Оуену "Прости, я была на кладбище с библиотекарем, ожидая пока восстанет вампир, чтобы предотвратить исполнение ужасного пророчества"?
Или... проколола колесо?
Скопировать
He's gonna be all right.
He's, like, Super Librarian.
You know?
С ним будет все нормально.
Он, словно, Супер библиотекарь.
Ты же знаешь?
Скопировать
I'm ashamed of myself, I'll go soft, totally impressionable; I'm getting old.
In 1943, his illness obliged Bataille to leave his position as librarian.
In 1949, his lack of money obliged him to go back to work first in Carpentras, where he got bored, and then in Orleans, where he moved in 1951.
"Я стыжусь себя, я буду слабым и уязвимым, я старею".
В 1943 году болезнь заставила Батая оставить работу библиотекаря.
В 1949 году из-за недостатка средств он возобновляет работу сперва в Карпантра, что переносит с трудом, а после в Орлеане, куда он переехал в 1951-м.
Скопировать
Old crush, actually.
- Until that wanna-slay librarian showed up.
- He'll be dealt with soon enough.
Старая пассия.
- Но помешал этот недоделанный библиотекарь.
- С ним скоро разберёмся.
Скопировать
I'm, er, a friend of hers.
And I was her high-school librarian.
I'm sorry, Buffy's not here.
Я - ее друг.
И я был ее библиотекарем в старшей школе.
Простите, Баффи здесь нет.
Скопировать
Snyder has interfered before, but I won't take it from that twisted homunculus.
I love the smell of a desperate librarian in the morning.
You get out, and take your marauders with you.
Снайдер и раньше мешал, но такого я от взбесившегося гомункула не потерплю.
Я люблю запах отчаявшегося библиотекаря по утрам.
Убирайтесь, и прихватите с обой своих мародёров.
Скопировать
What links the three victims?
Callois was head librarian.
Sertys worked in the maternity ward. Cherneze worked with the dean.
Что связывает эти три жертвы?
Каллуа был главным библиотекарем.
Серти работал в родильном отделении, Шернез - с деканом.
Скопировать
- Been dating long?
- Giles was the librarian at my high school.
Ah. I've seen the library.
- Давно встречаетесь?
- Джайлз был библиотекарем в моей школе.
Я видел библиотеку.
Скопировать
I am not going to help you cheat on your girlfriend.
But I don't have a girlfriend, you... silly librarian.
Don't you lie to me.
Я не собираюсь помогать тебе изменять своей девушке.
Но у меня нет девушки, ты... глупая библиотекарша.
Не лги мне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов librarian (лайбрээрион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы librarian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайбрээрион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
