Перевод "librarian" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение librarian (лайбрээрион) :
laɪbɹˈeəɹiən

лайбрээрион транскрипция – 30 результатов перевода

-What do they think he is?
-A librarian.
-A librarian?
-А что они думают?
-Что он - библиотекарь.
-Библиотекарь?
Скопировать
Come on. lt'll be fun.
Interviewing a man-hating, embittered New England spinster librarian?
How do you know what she's like?
будет весело! Tы же любишь веселиться.
чей отец был английской библиотечной крысой?
какая она?
Скопировать
Ah, the man that takes out the trash. That, too.
My librarian, my window washer, my bartender, oh, my shrink.
You've been reading my job description. And the guy who keeps me from going crazy.
Вот так.
Вот и хорошо.
Мне...приснился сон.
Скопировать
-We're librarians.
-Librarian?
Charlotte, this is Eddie Yang from Hong Kong.
-Mы - библиотекари.
-Библиотекарь?
Шарлотта, это Эдди Янг из Гонконга.
Скопировать
Maybe we could find it together.
But I'm head librarian, though, right?
Right.
Mожет быть, вместе мы бы ее нашли.
Только главным библиотекарем буду я, хорошо?
Конечно.
Скопировать
Say I go to college for six years and end up covered in debt.
- So I can be a lousy librarian? - Simmer down.
You don't know what my parents let me do.
Я бы проучился 6 лет в коледже, задолжал бы государству полмиллиона, а что потом?
- И стал бы каким-то сраным библиотекарем?
- Успокойся. Ды не знаешь, что мои родители "позволяли" мне делать.
Скопировать
Uilfort came here for maps.
Perhaps the librarian remembered exactly where he was looking.
Uilfort sought a plan, not the name of the builder.
Уилфорт приезжал сюда за картами.
Возможно, библиотекарь запомнил, где именно он искал.
Уилфорт искал план, а не имя строителя.
Скопировать
He also wants to tell her... why he's so obsessed with her.
Luk, the librarian.
I remind you to come tonight.
А еще он хотел рассказать ей ... почему он так ею очарован.
Это господин Люк, библиотекарь.
Я хотел вам напомнить о сегодняшней встрече
Скопировать
Find who?
The librarian guy-
- Jeremy.
Кого?
Библиотекаря-
- Джереми.
Скопировать
He was a self-educated man.
Didn't have a career as such, but the government did recognise the breadth of his readin' by makin' him librarian
Once these materials are combined only the professionals may handle them.
Он заниМался саМообразованиеМ.
По существу, карьеры не сделал, но правительство оценило его начитанность, назначив библиотекареМ неврологического диспансера в Меридиане, где он выделялся среди других таМошних обитателей.
Когда зти Материалы соединяются, с ниМи Могут обращаться только профессионалы.
Скопировать
It wouldn't have to be me. There's Ann.
No, Ann wants to marry a librarian. She told me.
What's the matter?
Скорее всего, это буду не я, а Анна.
Нет, Анна сказала, мечтает выйти замуж за библиотекаря, чтобы у нее всегда было достаточно книг для чтения.
Что случилось?
Скопировать
I cause no trouble. The prison authorities appreciate that.
They made me assistant librarian.
I'm afraid I wouldn't make a model prisoner.
У меня не было причин волноваться.
Авторитеты меня уважают, сделали библиотекарем.
Я бы не стал образцовым заключенным.
Скопировать
I'll explain it all to Bernie when he gets home.
If the artificial silk is too clingy over pantyhose, and the Crimplene shift makes me look like a librarian
You can't wear ice blue Lurex to a week night supper date.
Я всё объясню Берни, когда он вернётся домой.
Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке.
Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день.
Скопировать
What do you want to be when you grow up
Librarian in a museum
Ebett
А, кем ты будешь, когда вырастешь?
Экскурсоводом. Или даже хранителем музея.
Иветт.
Скопировать
- Why?
- Because you're a librarian.
Was.
- Откуда?
- Ты библиотекарь.
- Была им.
Скопировать
But I'm also an Englishman.
To be blunt, I'm an Englishman who merely happens to be a librarian.
If, God forbid, the day should come when I would have to choose between being a librarian and being an Englishman...
Но при этом я англичанин.
Проще говоря... я англичанин, которому случайно посчастливилось стать библиотекарем.
Если, не приведи Господь, наступит день, когда мне придется выбирать... между тем, чтобы быть библиотекарем и быть англичанином...
Скопировать
To be blunt, I'm an Englishman who merely happens to be a librarian.
If, God forbid, the day should come when I would have to choose between being a librarian and being an
Yes, yes, I think I get the idea, yeah.
Проще говоря... я англичанин, которому случайно посчастливилось стать библиотекарем.
Если, не приведи Господь, наступит день, когда мне придется выбирать... между тем, чтобы быть библиотекарем и быть англичанином...
Да, да. Думаю, я уловил идею.
Скопировать
But it seems clear, in many fields, Eratosthenes was "alpha."
He was also the chief librarian of the Great Library of Alexandria.
Far to the south, he read at the frontier outpost of Syene something notable could be seen on the longest day of the year.
21 июня тени от колонны храма или вертикальной палки становились короче с приближением полудня.
И по мере того, как часы ползли к полудню солнечные лучи скользили по стенам глубокого колодца, которые в другие дни оставались в тени.
И затем точно в полдень колонны перестали отбрасывать тени. И солнце светило прямо на воду в колодце.
Скопировать
And my god...
I told the librarian that I had a bad headache, but she didn't believe me.
I really do, though.
Боже мой.
Я сказал библиотекарю, что у меня болит голова, но он не Поверил.
У меня сильно болит голова!
Скопировать
Look, I have never seen anything like that.
To the chief librarian.
I don't think that the state should allow such filth!
ѕослушайте, я просто никогда не видел ничего подобного.
я собираюсь отправить сообщение ... главному библиотекарю.
я не думаю, что государство должно позвол€ть подобные вещи!
Скопировать
Your complaint is noted.
There is no need to see the librarian.
You may return to your Premonstratensians.
¬аша жалоба прин€та к сведенью.
"ак, что у ¬ас нет необходимости обращатьс€ к главному библиотекарю.
¬ы можете вернутьс€ к своим премонстрантам.
Скопировать
"Showed a special interest in him." Jesus, the story's stronger than that.
The White House librarian says Hunt checked out a lot of books.
We got a secretary in Colson's office said Hunt was sitting...
Мы написали, что Белый Дом был причастен к расследованию по делу Кеннеди.
- "Оказывал особый интерес к..." - Это не влияет на сюжет.
Библиотекарь Белого Дома говорит, что Хант проверил кучу книг.
Скопировать
For many years I have been living in Dux, in the Waldenstein castle.
I am a librarian for the count.
Do you feel better this evening? It is very warm.
Уже несколько лет я живу в Дуксе, в замке Валь- денштайн.
Как библиотекарь графа я занимаю важный пост, который вполне соответствует моим знаниям и моему характеру, как ученого и человека всесторонне образованного.
Сегодня вы чувствуете себя лучше?
Скопировать
Excuse me, sir.
I couldn't help overhearing your conversation with the librarian.
You're interested in seeing The True Discoveries of Witches and Demons.
Прошу прощения, сэр.
Я случайно услышал ваш разговор с библиотекарем.
Вы интересуетесь "Истинными открытиями о демонах и ведьмах"
Скопировать
I'd decided to find out all I could about Andreas Colijrs book.
My friend Wim Falckeniers, chief librarian, would be able to help me.
This book just fell into my lap.
Я решил разузнать все, что смогу, о книге Андреаса Колейна.
Мой друг Вим Фалькенирс, главный библиотекарь, мог помочь мне.
Эта книга просто свалилась мне в руки.
Скопировать
Did you call the White House Communications Office?
No, I just got off the phone with the librarian.
- 524-743.
..с которой был связан Хант.
Ты звонил в управление по связям с общественностью Белого Дома?
Нет, я просто позвонил в библиотеку.
Скопировать
- I gotta say it.
These notes on the White House librarian, are they accurate?
The White House librarian, the notes, are they accurate?
- Особым консультантом при президенте.
- Надо дописать это.
Эти заметки о библиотекаре Белого Дома точны? - Заметки..
Скопировать
It's a good, solid piece of American journalism... that the New York Times doesn't have.
A librarian and a secretary saying Hunt looked at a book.
That's not good enough.
- Ага. Вот, Бен. Это подлинный и качественный образец американской журналистики,..
У вас ничего нет.
Библиотекарь и секретарь говорят, что Хант искал книгу.
Скопировать
Only because of one of life's cruel turn of events, that the two of us met.
You, a butler, and I a librarian. Respect my solitude and keep away from me!
You are a cheating scoundrel!
Вы дворецкий. Я -ученый.
Уважайте мое уединение.
Держитесь от меня подальше.
Скопировать
Thank you.
I just got off the phone with the White House librarian.
You want to look at the notes on it?
Да, если сможете, я был бы благодарен Вам.
Да, сэр. Спасибо.
Я только что говорил с библиотекой Белого Дома по телефону.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов librarian (лайбрээрион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы librarian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайбрээрион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение