Перевод "Финиш" на английский
Произношение Финиш
Финиш – 30 результатов перевода
Потом быстро побежать в середине.
И быстро добежать до финиша.
- Почему другие до этого не додумываются?
Then I'm gonna run fast in the middle.
Then I'm gonna end fast.
- Why won't more people do that?
Скопировать
Пора подзаправиться.
Главное - добежать до финиша.
На старт!
Time to carbo load.
Just remember, folks, it's not about winning, it is about finishing.
On your marks!
Скопировать
Почему нельзя было бежать по кругу?
Я не могу добежать до финиша.
Не могу победить бешенство.
He couldn't have made it circle?
I am not going to finish.
I can't beat rabies.
Скопировать
Вы вернулись за нами или...
Я не могу добежать до финиша.
Я так ослаб.
Did you come back for us or...
I can't finish.
I feel so weak.
Скопировать
Кто звонит?
Уже финиш впереди!
Нельзя нам проигрывать!
Who is this?
There's the finish line.
We can't let him beat us.
Скопировать
-Согласна.
Трое из четверых не доходят до финиша.
Я рискну.
- I'm down.
Three out of four don't cross the finish line.
I'll take those odds.
Скопировать
0.3 секунды за круг.
Просто доберись до финиша.
Нет, я хочу быть в призерах!
0.3 seconds behind in lap time.
Run the course instead of placing.
No, I have to place.
Скопировать
- Посмотрим, педик.
К финишу!
К финишу! К финишу!
- Dream on, faggot!
Vous y êtes.
Allez, allez !
Скопировать
Правила простые.
Кто первый доходит до финиша - победитель. Победитель получает приз.
Да... Что бы ни произошло!
The rules are very simple. The first which passes the finishing line gained.
Afterwards, you will seek your silver price and here.
Lastly, if all occurs well...
Скопировать
Он читает ребенку сказку.
Фокси Джент, который замедляется на финише, не имеет шансов на победу, но он может прийти первым, если
Ник, почему бы тебе не убрать книгу и просто читать программу скачек?
He's reading the baby fairy tales.
"Foxy Gent, who stops in the stretch..." - hasn't a chance to win, but he's liable to come in first in case he forgets to quit.
Nick, why don't you just put down the book and read the racing form.
Скопировать
- Каждый за себя?
- Увидимся на финише.
- Деньги?
- Every man for himself?
- See you at the finish line.
- The pay?
Скопировать
Не беспокойся, Мак, я знаю, как справиться с этим судом.
Священник не придёт к финишу.
Надеюсь, ты не перемудришь?
Don't worry, Mac. I've got an idea how we can stymie that grand jury.
That preacher won't get to first base.
I hope you were stalling. I meant what I said. Sure.
Скопировать
- Что?
поставить 50000 на Фуриозо, скажу вам, что из надёжных источников стало известно, что он проиграет на финише
Сеньорита, ваше мнение интересует меня меньше всего.
- What?
Now that you're going to bet 50,000 pesos on Furioso, I've got it straight from the feedbox he'll be missing at the finish.
Señorita, there is no one whose opinion interests me less than yours.
Скопировать
Для лошади, которая должна проиграть, Фуриозо бежит довольно резво.
Всё решится на финише, у меня всё схвачено.
Мой дядя лично за этим проследит.
For a horse that was going to lose, Furioso's doing all right.
It is the finish that counts, and that has been arranged.
My uncle took care of that personally.
Скопировать
-Бесполезно.
-Знаешь, мне почему-то кажется что здесь меня ждет финиш.
Но ты напоминаешь мне моего кузена Делберта из Богалусы.
-No good.
-You know, I just somehow feel like this might be the end of the road for me.
But you do remind me of my cousin Delbert from down around Bogalusa.
Скопировать
Спокойствие на первое время я обеспечил, но ненадолго.
Eсли все выполните, я лично вручу вам на финише $100000.
Лучше $100000 каждому.
I'm buying you a window of time, but it won't be open very long.
You make it... and I'll personally hand you $100,000 at the finish line.
Make it $100,000 apiece.
Скопировать
Тэтчер просил загнать их на Южный тракт.
Увидимся на финише.
Нет, Альф, сделаем игру ещё интереснее.
Thatcher wants me to work in down the south track. I see you at the finish.
This way, Sir.
Let's make the game more interesting. Show me his foots.
Скопировать
Амброуз!
ФИНИШ
- Подай мне снова, дорогая.
Ambrose!
Arrival
Give it to me again, darling.
Скопировать
Давай, Момоко!
Финиш уже близко!
Момоко!
Keep going, Momo!
You're almost at the goal!
Momo!
Скопировать
- Ладно, тогда давай еще раз.
- Стой здесь, около финиша.
- Хорошо. Эй.
OK, we'll go again.
- Here. - Stand here near the finish line. OK.
Hey.
Скопировать
-Это из-за детонации.
Мы почти добрались до финиша.
Закончим работу.
- The blast must've shook the whole system. - What do we do?
I would hate to leave now.
- I'm for finishing what we started.
Скопировать
Впереди Второе Чудо.
На финише Второе Чудо выигрывает корпус, следом идут Концентратор, Король Бодрости и Крошка.
Результаты первого забега будут вывешены на доске объявлений.
Second Ending in front.
Down to the wire, it's Second Ending the winner by a length, Concentrator second by two, Comfort King third and My Baby.
The result of the first race now appears on the totalizator board.
Скопировать
Впереди Малыш Арни и Любимец Сеймура.
На финише Малыш Арни удерживает преимущество... и выигрывает призовую гонку.
Надежда приходит второй. Любимец Сеймура на третьем месте... и Белый Огонь финиширует четвёртым.
It is Little Arnie and Seymour's Darling. Little Arnie in front.
Down to the wire it is Little Arnie going steadily, holding it... and winning it by three quarters of a length.
I'm Hoping second by three quarters of a length, Seymour's Darling third by a head and White Fire finished fourth.
Скопировать
- Нет, не могу!
"Финиш".
- Кто впереди?
- No, I can't, I can't!
Finish.
Who's ahead?
Скопировать
- В прошлом году он был 5:27.
Если я вырвусь вперёд и прибегу к финишу первым, он может стать 5:23, а то и 5:22.
На старт!
- I think last year's was 5:27. Right?
If I start ahead of everyone and get to the finish line before the rest.
I'll do maybe 5:23, or even 5:22. Ready!
Скопировать
Неправильно указана фамилия.
"В итого уже на самом финише победил Петрочинетти Франко из школы им.
Джузеппе Мадзини. Юный победитель проявил силу духа, установив рекорд соревнований — 5 минут и 20 секунд.
Someone made a mistake in the name!
"Then, after an exciting run, the winner was Petrocinetti, Franco" "Giuseppe Manzzini Middle School"
"the very young athlete who clinched the victory with a strong race presence"
Скопировать
Не каждый день выпускной.
На трассе Париж-Канны, недалеко от финиша, его автомобиль потерял управление.
Господа, у вас появилась уникальная возможность приобрести самых смелых быков во всей Мексике!
Papa!
Attención, señores, the auction of the Videgaray Estates will now start.
Now, señores, this is a great opportunity to buy the bravest bulls and the finest breeding stock in all of Mexico. Today and tomorrow we will auction all properties of the late Alejandro Videgaray.
Скопировать
Сегодня вечером город Монте-Карло, известный своими казино, принарядился, чтобы поприветствовать отважных гонщиков.
надеялись показать в прямом эфире принца и принцессу, но, к сожалению, они не смогли присутствовать на финише
Как нам объяснили, они катаются на лыжах, и поэтому не будут вручать призы победителям, которые, строго говоря, победителями не являются. Как вам известно, победа должна была достаться команде Купера. Но этому помешало несоблюдение ими некоторых формальностей.
A tough, grueling race for both drivers and their cars. Tonight, Monte Carlo, famed for its casino is decked out to give a big welcome to the tired heroes of today's race.
We had hoped to bring you live pictures of the prince and princess but they were not able to be present for the finish of the rally as we understand they are away skiing.
Therefore, they did not present the trophy to the winners who in fact aren't the real winners because, as you know, Makinen and the other competitors driving Coopers should have won.
Скопировать
Для начала надо было выбраться из Дома ребенка.
ситуация, в которой она была одновременно и охотником и дичью, не сулила ей ничего хорошего, но на финише
Последнее напоминание о лучших временах ушло за бесценок, а на вырученные деньги была приобретена колымага, которая тоже знала лучшие времена.
She had to leave the mother house.
But becoming hunter and game doesn't presage a bright future. But, at the end of the road, there was fortune.
A relic from the luxurious days was sell off in bad circumstances. In order to buy a car in poor condition.
Скопировать
Знаю.
Результаты передают через 2 минуты после финиша.
Ставки можно делать до тех пор, пока не заработает телетайп.
I know.
Between the finish and printing, there's a 2-minute gap.
At present, you're allowed to bet up until the moment the teleprinter starts up.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Финиш?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Финиш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение