Перевод "свинец" на английский
свинец
→
lead
Произношение свинец
свинец – 30 результатов перевода
Не порите чушь, важно то, что у меня есть его ключ поэтому, синьоры, мы можем пройти к сейфу.
- Свинец?
- Да.
So we can go to the safe.
Lead.
-It was the boss' idea...
Скопировать
- Да.
Да свинец.
Прекрасно!
-It was the boss' idea...
He knew how to do it. -Nice. How long has it been since the Amsterdam job?
Eleven months.
Скопировать
Чтобы скрыться от сканера ему бы пришлось менять свою молекулярную структуру.
Это как если бы золото превратилось в свинец, а дерево в слоновую кость.
Вы только что намекнули на кое-что что мне еще не приходило в голову.
To hide from a sensor scan, it would have to be able to change its molecular structure.
Like gold changing itself to lead, or wood changing itself to ivory.
You've just suggested something that never occurred to me.
Скопировать
Маловероятно.
Температура на поверхности одной из планет - как расплавленный свинец.
Мы продолжим поиск.
The surface temperature of the inner planet is that of molten lead.
The other has an atmosphere poisonous to human life.
We'll continue our search.
Скопировать
Ни зги не видно.
Сон, как свинец, мне веки тяжелит, а лечь яне решусь.
Святые силы! Меняизбавьте от проклятых дум , нас искушающих в ночное время. Кто это?
Take thee that too.
A heavy summons lies like lead upon me, and yet I would not sleep.
Merciful powers, restrain the thoughts that nature gives way to in repose.
Скопировать
Из чего была пуля?
Свинец, сурьма, олово.
Легкий сплав. Низкой плотности.
What was the bullet made of?
Lead, antimony and tin.
A light, soft, low-density alloy.
Скопировать
- Я бы сказал, что это металл.
Свинец или цинк.
- Но что это значит?
- I'd say it's metal.
Lead or zinc.
- But what does it mean?
Скопировать
Но старый человек - ведь он почти мертвец,
Тяжел и неподвижен... ну, прямо как свинец.
О Боже, вот она.
But old folks, many feign as they were dead;
unwieldy, slow, heavy, and pale as lead.
O God, she comes.
Скопировать
Может: вам еще чего?
Может: настоящий свинец в радиационных экранах?
Или дезодораторы в писсуарах?
Anything else you'd like?
How about real lead in the radiation shields?
Urinal cakes, maybe?
Скопировать
Мы просто пытаемся вбить им немного мозгов в голову.
Он снова воровал свинец.
Пробежал сквозь один из наших домов, и началось это дерьмо.
We were just tryin' to scare some sense into them.
He was stealin' lead again.
He ran through one of our houses and started all this shit.
Скопировать
Женщина.
- Давай, что тут, свинец у тебя? - Дайте я, дядя Вова.
Даже не знаю, в какую сторону смотреть, где Земля?
- She stole the perfume. A woman.
- You got lead in there or what?
I don't even know which way to look. Where's Earth?
Скопировать
Ублюдки!
Жри свинец, сволочь!
Мама!
Bastards!
Eat lead sucker!
Mammy!
Скопировать
На что раньше срабатывают детекторы металла:
на свинец у тебя в жопе или дерьмо у тебя в мозгах?
Жирный козёл.
What sets off the metal detectors first:
the lead in your ass or the shit in your brains?
Fat fuck.
Скопировать
Но, представьте себе, разразилась война, и бронза резко подорожала.
И тогда Да Винчи создал машину, превращающую свинец в бронзу.
И когда он наконец включил ее машина стала выдавать нечто гораздо более ценное.
But wouldn't you know it, war broke out and bronze became scarce.
So da Vinci created a machine to change common lead into bronze.
But when da Vinci finally turned this machine on, it was to give him something more than he expected ...
Скопировать
Она долго не продержится, Канцлер.
Тяжелый, легкоплавкий, мягкий, ковкий металл, такой как свинец - не лучшая защита от огнестрельного оружия
Согласен.
That's not going to hold forever, Chancellor.
A heavy, easily fusible, soft, malleable base metal such as lead, is not the best defence against heat-intensive weaponry.
I agree.
Скопировать
камни, свечи, иглы кипящая вода, прижигание, змеи, узлы, распятие, подарок кому-либо,
грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак, пощёчины, крысы, кипящий свинец
подвешивание за волосы, закатывание в ковёр, мелкие удары, рабство, скобы переворачивание, шипы, буравы, снег, соль, деревянная лошадь, огонь, алкоголь, строгание, плевки, порка Суруги.
stones, candle ways, needles boiling water, branding, snakes, gourds, crucifixion, handing
Okinawan, drowning, sealing, exile, weights, confinement bamboo, insects, prostitution, bow, suspension, abacus, slashes, rats, boiling lead, boning knife, tattoo, ants, drawn-n-quarter hanging in a wall, steaming, anchor, rocks, poison, smoke
hang by hair, roll in mat, tiny stabs, bondage, brackets upside down, spikes, gimlets, snow, salt, wooden horse, fire, alcohol, gouging, spitting, Suruga whipping
Скопировать
На полу, на потолке, на стенах, повсюду.
- Но свинец...
- Тсс.
Floor, ceilings, wall, everywhere.
-But lead...
-Shh.
Скопировать
Веки кажутся тяжелыми.
Тяжелыми как свинец...
Тяжелыми как свинец...
Your eyelids are getting heavy.
Heavy as lead.
'Heavy as lead.
Скопировать
Тяжелыми как свинец...
Тяжелыми как свинец...
Вы пытаетесь, но не можете открыть глаза.
Heavy as lead.
'Heavy as lead.
'You will try but you can't open your eyes.
Скопировать
У меня есть генератор и было достаточно запасов еды.
В холмах, окружающих нас полно железной руды, содержащих свинец.
Они образуют природной барьер от радиации.
with its own generatng equipment and its own food supply.
This here we're surrounding are full of lead-bearing ore.
They act as a barrier against radioactivity.
Скопировать
- Пока это свинец.
Нагреваясь, свинец поглощает золото.
Золото!
- The lead bullion.
The heat is such that it absorbs the gold in the ore.
Gold!
Скопировать
Взгляните Анжелика, свинец проходит через золу и в форме остается золото.
Вы свинец превращаете в золото?
Раздувайте огонь, раздувайте.
You see, Angélique, the lead seeps into the bone ash. The pure gold remains.
- If that lead becomes gold...
- Work the bellows!
Скопировать
Смотрите, три цвета сатаны! Он дьявол!
Свинец, это только свинец, все остальное сатанинские дела и обман...
Люцифер всегда хотел изменить мир, созданный всевышним.
Look, the three diabolical colors!
Lead is lead, gentlemen. The rest is all devilry, lies and trickery!
Lucifer has always wanted to change God's natural order of things.
Скопировать
- А что это будет?
- Пока это свинец.
Нагреваясь, свинец поглощает золото.
- What's boiling there?
- The lead bullion.
The heat is such that it absorbs the gold in the ore.
Скопировать
Это самое настоящее колдовство.
Взгляните Анжелика, свинец проходит через золу и в форме остается золото.
Вы свинец превращаете в золото?
Witchcraft materials!
You see, Angélique, the lead seeps into the bone ash. The pure gold remains.
- If that lead becomes gold...
Скопировать
Это ложь!
Я боюсь, что мне приснится весь свинец, который я выпустил по хорошим и плохим людям.
Я боюсь Ада!
That's a lie!
I'm afraid of dreaming of... all the lead I shot at good and bad men.
I am afraid of Hell!
Скопировать
Вы что, алхимик?
То есть, могу ли я превращать свинец в золото?
Нет.
Are you an alchemist?
You mean, can I transform lead into gold?
No.
Скопировать
Металл выйдет из строя.
Свинец плохого качества.
Очень нестойкий элемент.
Metal instruments affected.
Lead unsatisfactory.
Element very unstable.
Скопировать
Он поддельный.
Это свинец.
Это свинец!
It's a phony!
It's lead!
It's lead!
Скопировать
Это свинец.
Это свинец!
Это подделка!
It's lead!
It's lead!
It's a fake!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов свинец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свинец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
