Перевод "социализм" на английский

Русский
English
0 / 30
социализмsocialism
Произношение социализм

социализм – 30 результатов перевода

Кибуц!
Коммунизм, социализм.
Место, которое мы строим сообща.
Kibbutz!
Communism, socialism.
A place we build together.
Скопировать
Хонеккер считает этот исторический жест началом коренного переворота в отношениях Востока и Запада.
, испытавших на себе гнет капитализма, переселиться в нашу страну и принять участие в строительстве социализма
Это машины граждан ГДР, прибывших из ФРГ.
In this development, Honecker sees... a change in the East-West-relations and promised every man and woman entering the country... a change in the East-West-relations and promised every man and woman entering the country... a welcome money of 200 East Marks.
Unemployment, bad future prospects... and the increasing election victories of the neo-Nazi Republicans... made the unnerved FRG citizens turn their backs on the capitalism to try and start... a new life in the country of workers and farmers.
Here they park, the new GDR citizens from the FRG.
Скопировать
Что?
Хочу заверить всех наших друзей, что социализм...
Эрих Хонеккер поздравил нового Генерального секретаря и Председателя Госсовета ГДР
What?
We ensure our friends in the world that the socialism... (Reporter) In his speech on the ceremony for the GDR's anniversary... in the Republic's palace, Erich Honecker justified his decision by saying that the changes achieved in the GDR in the past few months... completed his political life's work.
Erich Honecker congratulated... the new SED's CC General Secretary and Chairman of the GDR's council of state: Sigmund Jähn.
Скопировать
И еще, мсье... я никак не ожидал... увидеть на вашей тумбочке "Капитал" Карла Маркса.
Эта книга пропагандирует социализм - я отказываюсь даже стирать с нее пыль.
Меня пугает то, как влияет на вас эта большевичка.
May I add, sir, it was with great amazement... that I found a copy of Karl Marx's Capital on your night table, sir.
That is a socialistic volume, which I refuse to so much as dust, sir.
I view with alarm the influence over you of this Bolshevik lady.
Скопировать
очень дорогого друга...
Никакой связи с философией социализма или политикой.
- Хочу увидеться с девушкой.
I want to see a friend of mine, a very dear friend.
It's a personal matter that has no relation to social philosophies or politics.
- It's a girl.
Скопировать
Ваши критики в Америке и историки продолжают утверждать, что 26 октября в письме Хрущеву вы призывали к ядерной войне.
- Социализм или смерть.
- Его могли так интерпретировать.
Your critics in America and the historians continue to say that in the October 26th letter to Khrushchev you called for nuclear war.
Socialism or death.
It's been interpreted that way.
Скопировать
Он их критиковал.
За то, что они использовали капиталистические категории для построения социализма.
Советский Союз говорил Фиделю:
He was critical of the use of capitalist categories
to build socialism.
That would be like asking me to get rid of Raul.
Скопировать
Социализм!
Социализм!
Социализм!
So-cial-ism.
So-cial-ism.
So-cial-ism.
Скопировать
Но ложь всё ещё звучит из уст тех, кто трясётся за свою власть ... патриотизм.
своей патриотической пропагандой и поддержкой проекта ядерного оружия пытается отвлечь внимание от социализма
Параграф 47:
But I say that the lies remain, among those whom you know well, those who feel a threat to their social influence patriotism.
The current government uses patriotic speeches and glorification of the nuclear adventure as a diversion from the rise of worker and social issues.
Paragraph 47.
Скопировать
Это модели спутников и кораблей "Восток" на промышленной выставке.
— Которым миниатюрные корейцы апплодировали, когда я там был, как победам социализма.
— Ну а сейчас это что?
It's the building of the Sputniks and the Vostoks at the Industrial Expo
-Those the little Koreans applauded like victories of socialism. -What is it now?
Victories of revisionism?
Скопировать
Голая.
Вот видишь, отец, они всё время говорят про социализм, а сами заставляют нашего Петра привозить им всякие
Поговори с ними! О, Господи. Нет ничего страшного в том, что он увидел на картине обнажённую женщину.
You see, dear.
They all talk about socialism and then they use our boy to deliver filth! You should talk to them. My God!
What's so horrible about seeing a naked woman?
Скопировать
немного меньше - в правосудие, немного больше - в прогресс.
Верят в социализм... возможно.
Что важно - это действовать так, как считается правильным, правильным для тебя и для других.
in justice a little less, in progress a little more.
One believes in socialism...
What matter is to act in a way one believes... right for oneself and for others.
Скопировать
- Ногу свело.
Социализм!
Социализм!
- A cramp in the leg.
So-cial-ism.
So-cial-ism.
Скопировать
Социализм!
Социализм!
А, грамотеи, за учителем пришли?
So-cial-ism.
So-cial-ism.
Have you come to take your teacher, smartie?
Скопировать
я, видимо, обзаведусь мужественной лысиной,... а не почтенной сединой.
тех вечно брызжущих слюной типов,... которые врываютс€ в кафе с пакетом покупок в руках и кричат о социализме
ћы с Ённи расстались, и € до сих пор не могу этого до конца осознать.
- Yeah, I got under my bed. Man, you a scaredy-cat. My mama say, "A bullet don't have no name on it."
My brothers been shot and they still alive. They lucky. Y'all want to see something?
Want to see it or not?
Скопировать
21 августа 1968 года
РЕАЛЬНЫЙ СОЦИАЛИЗМ Ленинским путём к дальнейшему развитию
ПЕРЕСТРОЙКА - В прочном единстве с Советским Союзом за мир и социализм!
21 August 1 968
tangible socialism Leninist way to further progress
PERESTROlKA - ln unfailing unity with Soviet Union for peace and socialism!
Скопировать
Не могу вспомнить, товарищ Вустер,..
что товарищ Сталин говорил в связи с этим о социализме.
Товарищ..?
- Electric, you know. - l can't recall, Comrade Wooster...
What was it Comrade Stalin said about socialism in that respect?
- Comrade...?
Скопировать
Товарищ..?
имеет в виду доклад товарища Сталина... на Конгрессе Советов в 1920 году,.. в котором он сказал, что социализм
Должен признать, Дживс, ты здорово держался.
- Comrade...?
- l think Comrade Butt is referring to Comrade Stalin's report to the Congress of Soviets in December 1920, in which he said socialism was soviet power plus the electrification of the whole country.
Well, Jeeves, you did awfully well.
Скопировать
Мир не позволит.
Кроме того, у нас социализм с человеческим лицом.
Кто может быть против?
The world wouldn't allow it.
Besides, we have socialism with a human face.
Who could be against it?
Скопировать
Насколько я помню.
Помню, ты написал Серене длинное письмо об аграрном социализме.
По-моему, с этого и началось увлечение марксизмом для Элис Дрейер.
At least not that I can recall.
I remember a long letter you wrote Serena about agrarian socialism.
I think it was one of the first things to set Alice Dreyer off about Marxism.
Скопировать
Наша партия признает, что венгерский народ прошел через трудный экономический период. Но мы должны со всей определенностью заявить, что ответственность за эту ситуацию нужно возложить... - Дайте ему сказать!
А не на сам социализм!
Дайте мне сказать!
Our party, while admitting that the Hungarian people have gone through a period of economic hardship, believes that we should clearly state that the responsibility for this situation is only caused by...
The inability of the leaders... and not by socialism itself!
Let me speak!
Скопировать
Представляю себе, если бы таким характером обладал Гитлер.
Думаю, он не вполне понимает саму доктрину национал-социализма.
Выступать с трибуны, быть вождём - вот что интересно Гитлеру.
I imagine Hitler to have a similar character.
I don't think he understands much of the National Socialist doctrine.
To act, to lead, that's what Hitler cares about.
Скопировать
Они обвиняют нас в несогласии с западно-демократической конвенцией... Признавая нас сугубыми материалистами.
И считая нашу истинную веру в социализм более чем утопической.
И наши права?
They accuse us of having abandoned the conventions of western democracy, and of being dictatorial materialists.
They maintain a transcendental moral order is impossible under socialism, because being atheist procludes our participation in what is good, free and right.
Come on.
Скопировать
Приятно услышать, что есть еще люди с чистыми идеалами.
Я не знала, что женщины играют такую большую роль в национал-социализме.
Они играют огромную роль.
It warms me to hear one of the few whose ideals are intact.
I didn't know women played such a large role in National Socialism.
They play an immense role.
Скопировать
Кнут Гамсун благодарит Вас за премию немецких книготорговцев.
Он очень любит немецкий народ, германскую культуру и национал-социализм.
Эта любовь так же сильна, как его ненависть к британскому империализму.
Knut Hamsun thanks you for the German Booksellers' Award.
His love for the German people, - - German culture and for National Socialism is great.
It is just as strong as his hatred for British imperialism.
Скопировать
"сследователь √арри јллан объ€сн€ет это так:
"≈сли сознавать, что социализм есть не метод разделени€ богатства на всех, а реальный способ консолидации
Ќаилучшим способом достижени€ этой цели было удовлетворение амбиций властолюбивых политических заговорщиков, настроенных на свержение всех существующих правительств и установление всеобщей мировой диктатурыї ќднако революционеры выбились из-под контрол€ и попытались перехватить власть у богачей.
Researcher Gary Allen explained it this way:
As W. Cleon Skousen put it in his 1970 book "The Naked Capitalist":
But what if these revolutionaries get out of control and try to seize power from the super rich?
Скопировать
- А что насчёт очков?
Моё сердце слева любовь к социализму, социализм к любви...
- Вы когда-нибудь влезали в долги?
- What's up with those glasses?
My heart is on the left side love in socialism, socialism in love...
- Have you ever ben in debt?
Скопировать
Но более говорящими были встречи женщин, поддержанные по всей Англии, и обмен информацией, списками имён и организаций.
Во Вьетнаме женщины сражаются рядом с мужчинами, чтобы освободить свою страну ради социализма.
В США они занимают офисы Vogue и Newsweek, раздраженные опекой мужчин в Движении, которые ставят их спереди, чтобы это неплохо смотрелось.
But most tangible were the women's meetings held all over England... and the exchanges of information lists of names and organizations.
In Vietnam, women fight beside men to free their country for socialism.
In the US, they occupied the offices of Vogue and Newsweek, furious at the paternalism of the men in the Movement who put them up front at demonstrations "just to be nice."
Скопировать
Тебе сказали взять щит с надписью: "Людям от людей" на улицу Светокшиского.
Варшавские рабочие возглавляют строительство социализма.
Их заводы вносят 30 млрд. злотых в банк Польши.
You are requested to take the TO THE PEOPLE FROM THE PEOPLE board to Swietokrzyska Street.
The Warsaw workers lead the construction of socialism.
Their factories will contribute 30 billion to the bank of Poland.
Скопировать
Я хочу вам сказать, что мои приятели и коллеги настоящие американцы.
Угроза социализма походит на змею в комнате - здесь нет комнаты для этого.
Единственный "изм" под красными, белым и синим есть американизм...
Let me tell you. My friends and fellow Americans.
The threat of socialism is like a snake in the parlor - there's no room for it.
The only "ism" under the red, white and blue is Americanism.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов социализм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы социализм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение