Перевод "социализм" на английский

Русский
English
0 / 30
социализмsocialism
Произношение социализм

социализм – 30 результатов перевода

Это модели спутников и кораблей "Восток" на промышленной выставке.
— Которым миниатюрные корейцы апплодировали, когда я там был, как победам социализма.
— Ну а сейчас это что?
It's the building of the Sputniks and the Vostoks at the Industrial Expo
-Those the little Koreans applauded like victories of socialism. -What is it now?
Victories of revisionism?
Скопировать
Но ложь всё ещё звучит из уст тех, кто трясётся за свою власть ... патриотизм.
своей патриотической пропагандой и поддержкой проекта ядерного оружия пытается отвлечь внимание от социализма
Параграф 47:
But I say that the lies remain, among those whom you know well, those who feel a threat to their social influence patriotism.
The current government uses patriotic speeches and glorification of the nuclear adventure as a diversion from the rise of worker and social issues.
Paragraph 47.
Скопировать
Ммм... Да.
Вы согласитесь, что национал-социализм помог поправить положение в Германии?
Да, но какой чудовищной ценой! Кроме того...
Mm... yes.
Would you say that National Socialism helped to cure some of these conditions?
Yes, but at a terrible price, and...
Скопировать
Доктор Гойтер, скажите, чем сопровождался этот судебный процесс?
Этот суд послужил демонстрацией силы национал-социализма.
Это было как раз в сентябре, во время нюрнбергских демонстраций.
Dr Geuter, what were the circumstances surrounding the trial?
It was used as a showplace for National Socialism.
It was the time of the September celebrations, the Nuremberg rallies.
Скопировать
Но более говорящими были встречи женщин, поддержанные по всей Англии, и обмен информацией, списками имён и организаций.
Во Вьетнаме женщины сражаются рядом с мужчинами, чтобы освободить свою страну ради социализма.
В США они занимают офисы Vogue и Newsweek, раздраженные опекой мужчин в Движении, которые ставят их спереди, чтобы это неплохо смотрелось.
But most tangible were the women's meetings held all over England... and the exchanges of information lists of names and organizations.
In Vietnam, women fight beside men to free their country for socialism.
In the US, they occupied the offices of Vogue and Newsweek, furious at the paternalism of the men in the Movement who put them up front at demonstrations "just to be nice."
Скопировать
День Молодёжи - наш любимый праздник Да здравствует 25-ое мая.
поддержке, которая вдохновляет нас на продолжение выполнения наших обязанностей, с целью достижение идеалов социализма
Как участник Эстафеты Молодости я желаю вам всего наилучшего и поздравляю с днём рождения.
YOUTH DAY - OUR DEAREST HOLIDAY LONG LIVE MAY 25 (qqz - Tito's birthday)
We are happy for your support which inspires us to carry on with fulfilling... our duties, in order to reach the ideals of socialism and peace.
By delivering the Youth Relay, I am conveying the best regards and wishes for your happy birthday.
Скопировать
Развитие социальных служб и новые технологии создают новые формы отчуждения.
Даже твой социализм больше не является радикальным отрицанием капитализма, как это должно быть в теории
Мы ни шаг не продвинулись в сторону полного освобождения человечества.
The development of social forces and of new technologies have created new forms of alienation.
Even your socialism has ceased to be the radical negation of capitalism, as it was supposed to be, in theory.
We haven't advanced even one step towards the total liberation of mankind.
Скопировать
- А что насчёт очков?
Моё сердце слева любовь к социализму, социализм к любви...
- Вы когда-нибудь влезали в долги?
- What's up with those glasses?
My heart is on the left side love in socialism, socialism in love...
- Have you ever ben in debt?
Скопировать
Признай.
Это предвестница социализма.
Я, например, голосую за социалистов.
Let's admit it.
It's the beginning of socialism.
I, for example, vote socialist.
Скопировать
В этом моя профессия.
...я сидел при царизме, при социализме, при гетмане, а теперь я безработный...
Но с кем-нибудь из "Геркулеса" вы виделись по авансовым делам?
This is my profession.
... and under Socialism,.. ...and under the Hetman and now I'm between jobs.
But didn't you see any representative of "Hercules" about the business of advances?
Скопировать
В целом речь идет о том, чтобы вы не были равнодушны, чтобы вас это касалось той же степени, что и нас.
В конце концов, мы живем при социализме, правда?
Вы привели сильный аргумент.
You should feel as concerned as we do.
We're all members of a socialist society.
- You're bringing out the big guns.
Скопировать
В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух.
тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме
Энни и я разошлись, и я до сих пор не могу осознать это до конца.
Unless I'm neither of those two.
Unless I'm one of those guys with saliva dribbling out of his mouth... who wanders into a cafeteria with a shopping bag, screaming about socialism.
Annie and I broke up, and I still can't get my mind around that.
Скопировать
- Тогда отдайте чемодан.
- Спокойно тут у нас социализм. Тут все честно.
- Хагбрад.
But I do want it back.
In socialism, nobody gets robbed.
Hagbard...
Скопировать
#Красный флаг победит!
#Долгой жизни социализму и свободе!
#И красный флаг победит
#The red flag will triumph!
#Long live socialism and liberty!
#And the red flag will triumph!
Скопировать
Я думал, мы выпьем немного водки, чтобы наши отношения стали теплее.
Как и чудо социализма... наше чудо холодного синтеза не удалось.
Но это не важно.
I thought we'd drink some vodka to get warmer.
Like the miracle of socialism... our miracle of cold fusion failed.
But no matter.
Скопировать
Ќи ху€ себе.
"то бы ни говорили о доктрине национал-социализма, "увак.
¬ ней есть хоть какие-то принципы.
Fuck me.
I mean, say what you want about the tenets of national socialism, Dude.
- At least it's an ethos. - Yeah.
Скопировать
"сследователь √арри јллан объ€сн€ет это так:
"≈сли сознавать, что социализм есть не метод разделени€ богатства на всех, а реальный способ консолидации
Ќаилучшим способом достижени€ этой цели было удовлетворение амбиций властолюбивых политических заговорщиков, настроенных на свержение всех существующих правительств и установление всеобщей мировой диктатурыї ќднако революционеры выбились из-под контрол€ и попытались перехватить власть у богачей.
Researcher Gary Allen explained it this way:
As W. Cleon Skousen put it in his 1970 book "The Naked Capitalist":
But what if these revolutionaries get out of control and try to seize power from the super rich?
Скопировать
" современна€ роль общества уже бесполезна.
ѕроблема не решитс€ переходом политики справо налево оммунизм, социализм, монополистический капитализм
—лева - большое сильное правительство ј справа неоконсерваторы с монополистическими капиталистами, которые хот€т полной свободы от правительства
So really, there is no use in emphasizing the role of individuals anymore.
And the problem even transcends the normal spectrum of political right and left. Both, communism and socialism, as well as monopoly capitalism have been used by the Money Changers. Today they profit from either side of the new political spectrum:
the big government welfare state on the so-called left wing, vs. the neo-conservative laissez-faire capitalists who want big government totally out of their lives, on the right wing. Either way the bankers win.
Скопировать
- О чём?
Вот тут у меня книга "За социализм"...
- Начальный курс марксизма-ленинизма.
- What shall we talk about?
This is pre-socialism. It's a course book.
Marxist-Leninist Elementary Course.
Скопировать
Квартира моя и правила мои:
Здесь царит социализм.
У меня есть деньги, у тебя нет.
Look, it's my apartment, so I make the rules:
It's a socialist state.
I have the money, you don't.
Скопировать
Закрой дверь.
Для меня социализм значит всегда думать о том, кто сильный, а кто слабый.
Например, американцы бросают на Вьетнам напалмовые бомбы или акционеры и банкиры сидят на своих толстых задницах и зарабатывают миллионы, в то время как рабочие почти не имеют средств на пропитание и кров.
Shut the door.
No, socialism for me is... always thinking about who is strong and who is weak.
Like America dropping napalm bombs on Vietnam... or shareholders and bankers sitting on their arses... earning millions... whilst the workers barely have enough for food and rent.
Скопировать
С возрастом ко всему привыкаешь.
Любой немец, независимо от возраста должен стремиться к поддержанию важнейших принципов национал-социализма
- Питер, не груби.
Comfort is the curse of age.
Everyone in Germany, regardless of age... must aspire to... the highest principles of National Socialism.
- Peter, don't be rude.
Скопировать
И конечно же музыка!
Разве преданный идее национал-социализма мог бы слушать что-либо другое?
Я не хотела бы, чтобы ты разговаивал с нашим гостем в таком тоне.
And the music!
What kind of loyal National Socialist... would listen to anything else?
I won't have you talking this way to our guest.
Скопировать
Deutsche, Deutsche Hitler Jugend.
Национал-социализм... это величайшее достижение за всю историю человечества.
Спасение человечества в наших руках.
Deutsche, Deutsche Hitler Jugend.
National Socialism... is humanity's greatest experience.
Man's salvation is in our hands.
Скопировать
Мы выбираем офицеров, и все путем голосования.
Это социализм в действии.
Я в спецотделении. В основном все иностранцы. Некоторые — испанцы.
There's no saluting'. We elect the officers, and everything's discussed and voted on
It's socialism in action.
I'm in a special section... it's mainly internationals but some Spainish... and the common language is English, so we get by.
Скопировать
Я об этом не спорю.
Сейчас не время для споров о социализме или о земельной реформе, как в учебниках.
Мы должны победить фашизм. Вот в чем приоритет.
Okay, I'm not arguing that.
This is not the time for these textbook arguments on socialism or land reform.
We have to defeat fascism, that's the priority.
Скопировать
Мы должны победить фашизм. Вот в чем приоритет.
Вы ждете от этого человека разговора об учебнике по социализму?
Нет, не жду.
We have to defeat fascism, that's the priority.
Are you suspecting this man to, to speak about the textbook of... socialism?
No, I'm not!
Скопировать
Бланка.
Я приехал в Испанию бороться за социализм, за Республику.
Но я думаю, лучше всего я смогу это делать с Интернациональными бригадами.
Blanca...
I came to Spain to fight for socialism, to fight for the Republic!
And the best way I can think to do that is with the International Brigades.
Скопировать
Они обвиняют нас в несогласии с западно-демократической конвенцией... Признавая нас сугубыми материалистами.
И считая нашу истинную веру в социализм более чем утопической.
И наши права?
They accuse us of having abandoned the conventions of western democracy, and of being dictatorial materialists.
They maintain a transcendental moral order is impossible under socialism, because being atheist procludes our participation in what is good, free and right.
Come on.
Скопировать
21 августа 1968 года
РЕАЛЬНЫЙ СОЦИАЛИЗМ Ленинским путём к дальнейшему развитию
ПЕРЕСТРОЙКА - В прочном единстве с Советским Союзом за мир и социализм!
21 August 1 968
tangible socialism Leninist way to further progress
PERESTROlKA - ln unfailing unity with Soviet Union for peace and socialism!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов социализм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы социализм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение