Перевод "babushka" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение babushka (бабушко) :
bˈabʊʃkə

бабушко транскрипция – 26 результатов перевода

Yup!
What a babushka I have!
When she sees me she shouts out loud: "My dear little Karlson!"
Да!
У меня знаешь, какая бабушка?
Oна меня как увидит, сразу орёт на всю деревню: "Карлсончик, дорогой!"
Скопировать
My people will tear you a new...
I am only come to see how you feel... my poor, poor, Babushka.
That's very nice of you, Mrs... Miss. Just call me...
-Да мои ребята на куски Вас порвут.
Я пришла лишь за тем, чтобы узнать, как Вы себя чувствовать. Мой бедный, бедный дедушка.
-Это весьма мило, миссис...
Скопировать
You're a good girl.
You keep the house nice... you take care of your babushka... but it's too much for you.
You need a good man.
Ты славная девушка.
Держишь дом в чистоте и уюте, заботишься о бабушке, но для тебя это слишком много.
Тебе нужен хороший мужчина.
Скопировать
I have bunk beds.
You put the babushka on a bunk?
She grew up sleeping in a barn.
У меня двухъярусная кровать.
Ты разместил бабушку там?
Она выросла, ночуя в амбаре.
Скопировать
And I got a Rimsky-Korsakov from Scheherazade that'll knock your babushka off.
Oh, the babushka one.
All right.
И 4-ю часть "Шахерезады" Римского-Корсакова под которую затанцует даже твоя бабушка.
Давай бабушку.
Хорошо.
Скопировать
I have a Mozart, a Bach, a very nice Brahms.
And I got a Rimsky-Korsakov from Scheherazade that'll knock your babushka off.
Oh, the babushka one.
Моцарта, Баха, очень милую мелодию Брамса.
И 4-ю часть "Шахерезады" Римского-Корсакова под которую затанцует даже твоя бабушка.
Давай бабушку.
Скопировать
I thought maybe I caught you with a porn.
A sick babushka is nothing to be ashamed of.
I don't wanna bore anyone with my problems.
Я подумала, может я застала тебя тут с порнушкой.
Больная бабушка. Тут нечего стыдиться.
Я не хочу никому докучать своими проблемами.
Скопировать
You are not taking that. Okay.
- Babushka.
- No.
Ты не поедешь с этим, понятно!
- Бабушка!
- Нет
Скопировать
Girl...
- What do you need, babushka? !
- What kind of babushka am I?
Девочка!
Чего тебе, бабушка!
- Какая я тебе "бабушка"?
Скопировать
- What do you need, babushka? !
- What kind of babushka am I?
! ?
Чего тебе, бабушка!
- Какая я тебе "бабушка"?
- А какая я тебе "девочка"?
Скопировать
Although there was a moment when we feared it wouldn't.
All that fuss with that wretched Babushka?
What was she called? Molotov?
Хотя... был момент, когда мы могли остаться без него.
Столько суеты из-за этой чёртовой "бабушки"!
Как там её звали?
Скопировать
Hi, Nana.
Nice babushka.
You running some new gypsy con?
Привет, Бабушка.
Хорошая бабушка.
Решила устроить съезд цыган?
Скопировать
- Uh, once.
They've got some babushka in the kitchen making blinis from scratch.
Come on, I mean, kid's birthday, seriously.
- Один раз.
У них какая-то бабушка на кухне, которая сама печёт блины.
Представляешь, детский день рождения, серьёзно.
Скопировать
Your health, Mr Taras.
Babushka (grandma), sales have tripled, in a month. 898.1 01:04:22,487 -- 01:04:23,953 What's your secret
Mr Taras, if I tell you, it won't be a secret.
Ваше здоровье, мистер Тарас.
Продажи выросли втрое.
В чём твой секрет? Если я расскажи, это уже не будет секретом.
Скопировать
Then, crack, heroin, cocaine! A higher income level!
Imagine the dough we'll make, Babushka!
But, Mr Taras...
И тогда, крэк, героин, кокс...
Представь, сколько мы сможет заработать!
Но, мистер Тарас...
Скопировать
OK, Taras.
Babushka, why won't you be reasonable.
Mr Taras, never...
Хорошо, Тарас.
Бабуля, будь умницей.
Мистер Тарас, я никогда...
Скопировать
Honestly, I dunno.
Babushka, you take his place.
- We'll take drugs beyond the ghetto.
Я не знаю.
Бабуля, займешь его место.
- И наша дурь распространится по всему городу.
Скопировать
♪ She never came 919.1 01:05:36,232 -- 01:05:39,831 ♪ Zai zai zai zai...
Imagine, Babushka if we sell in kindergartens.
Kindergartens?
# Пока она не пришла
Дети любят пирожные, только представь, как они будут их покупать в своих детских садах.
В детских садах?
Скопировать
Hello?
MAN: Vasha babushka na telefon.
MAN: Hello?
- Алло!
- Ваша бабушка на телефоне.
Алло!
Скопировать
You know, in a conspiracy with the mafia, CIA,
FBI, the Russians, babushka lady on the grassy knoll.
Lot of books written about it.
В заговоре с мафией, ЦРУ,
ФБР, русскими, Леди Бабушкой на травянистом холмике.
Про это написано много книг.
Скопировать
You girls, I raced over here so fast, I left half my hair in Midtown.
Love the babushka, baby.
Reminds me of my Aunt Schmirna.
Девчонки, я так быстро бежала, что потеряла часть своих волос в Мидтауне.
Милая косынка, детка.
В ней ты напомнила мне мою тет.
Скопировать
What makes you think you can be somebody's good wife?
What are you, a dumb little babushka?
- Babushka is old woman.
Почему ты думаешь, что могла бы быть кому-то хорошей женой?
Кто ты, старая глупая бабушка?
Бабушка - это старая женщина.
Скопировать
What are you, a dumb little babushka?
- Babushka is old woman.
You know what?
Кто ты, старая глупая бабушка?
Бабушка - это старая женщина.
Знаешь что?
Скопировать
Thank you. Yes, The Scarf is a compelling read.
But it was more compelling the first time it was published, as The Babushka.
I'm sure I don't know what you're talking about.
Да, "Шарф" - это достойное произведение.
Но гораздо достойнее оно было, когда его опубликовали в первый раз под названием "Бабушка".
Не понимаю, о чем Вы говорите.
Скопировать
What are you talking about?
The Babushka by Anna Cleveman Daniels, a little-read book written back in the '80s about a Jewish family
I haven't heard of that book, so...
Что это значит?
Книга "Бабушка" писательницы Анны Кливмэн Дениэлс, вышедшая небольшим тиражом в 80-е годы, повествующая о небольшой еврейской семье, ее жизни на протяжении пяти поколений и бабушке, о которой рассказывается.
Я никогда не слышала об этой книге, так что...
Скопировать
And then I just happened upon a box with some old books in a storage closet in the school library, and there it was.
The Babushka.
It has been out of print for years.
А потом мне случайно попалась коробка со старыми книгами со склада нашей школьной библиотеки. И там лежала эта кнга.
"Бабушка".
Которую давно уже не выпускают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов babushka (бабушко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы babushka для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабушко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение