Перевод "babushka" на русский
Произношение babushka (бабушко) :
bˈabʊʃkə
бабушко транскрипция – 26 результатов перевода
Girl...
- What do you need, babushka? !
- What kind of babushka am I?
Девочка!
Чего тебе, бабушка!
- Какая я тебе "бабушка"?
Скопировать
- What do you need, babushka? !
- What kind of babushka am I?
! ?
Чего тебе, бабушка!
- Какая я тебе "бабушка"?
- А какая я тебе "девочка"?
Скопировать
Yup!
What a babushka I have!
When she sees me she shouts out loud: "My dear little Karlson!"
Да!
У меня знаешь, какая бабушка?
Oна меня как увидит, сразу орёт на всю деревню: "Карлсончик, дорогой!"
Скопировать
You're a good girl.
You keep the house nice... you take care of your babushka... but it's too much for you.
You need a good man.
Ты славная девушка.
Держишь дом в чистоте и уюте, заботишься о бабушке, но для тебя это слишком много.
Тебе нужен хороший мужчина.
Скопировать
My people will tear you a new...
I am only come to see how you feel... my poor, poor, Babushka.
That's very nice of you, Mrs... Miss. Just call me...
-Да мои ребята на куски Вас порвут.
Я пришла лишь за тем, чтобы узнать, как Вы себя чувствовать. Мой бедный, бедный дедушка.
-Это весьма мило, миссис...
Скопировать
Although there was a moment when we feared it wouldn't.
All that fuss with that wretched Babushka?
What was she called? Molotov?
Хотя... был момент, когда мы могли остаться без него.
Столько суеты из-за этой чёртовой "бабушки"!
Как там её звали?
Скопировать
Hi, Nana.
Nice babushka.
You running some new gypsy con?
Привет, Бабушка.
Хорошая бабушка.
Решила устроить съезд цыган?
Скопировать
- Uh, once.
They've got some babushka in the kitchen making blinis from scratch.
Come on, I mean, kid's birthday, seriously.
- Один раз.
У них какая-то бабушка на кухне, которая сама печёт блины.
Представляешь, детский день рождения, серьёзно.
Скопировать
Hello?
MAN: Vasha babushka na telefon.
MAN: Hello?
- Алло!
- Ваша бабушка на телефоне.
Алло!
Скопировать
Your health, Mr Taras.
Babushka (grandma), sales have tripled, in a month. 898.1 01:04:22,487 -- 01:04:23,953 What's your secret
Mr Taras, if I tell you, it won't be a secret.
Ваше здоровье, мистер Тарас.
Продажи выросли втрое.
В чём твой секрет? Если я расскажи, это уже не будет секретом.
Скопировать
Honestly, I dunno.
Babushka, you take his place.
- We'll take drugs beyond the ghetto.
Я не знаю.
Бабуля, займешь его место.
- И наша дурь распространится по всему городу.
Скопировать
♪ She never came 919.1 01:05:36,232 -- 01:05:39,831 ♪ Zai zai zai zai...
Imagine, Babushka if we sell in kindergartens.
Kindergartens?
# Пока она не пришла
Дети любят пирожные, только представь, как они будут их покупать в своих детских садах.
В детских садах?
Скопировать
Then, crack, heroin, cocaine! A higher income level!
Imagine the dough we'll make, Babushka!
But, Mr Taras...
И тогда, крэк, героин, кокс...
Представь, сколько мы сможет заработать!
Но, мистер Тарас...
Скопировать
OK, Taras.
Babushka, why won't you be reasonable.
Mr Taras, never...
Хорошо, Тарас.
Бабуля, будь умницей.
Мистер Тарас, я никогда...
Скопировать
You are not taking that. Okay.
- Babushka.
- No.
Ты не поедешь с этим, понятно!
- Бабушка!
- Нет
Скопировать
I have a Mozart, a Bach, a very nice Brahms.
And I got a Rimsky-Korsakov from Scheherazade that'll knock your babushka off.
Oh, the babushka one.
Моцарта, Баха, очень милую мелодию Брамса.
И 4-ю часть "Шахерезады" Римского-Корсакова под которую затанцует даже твоя бабушка.
Давай бабушку.
Скопировать
And I got a Rimsky-Korsakov from Scheherazade that'll knock your babushka off.
Oh, the babushka one.
All right.
И 4-ю часть "Шахерезады" Римского-Корсакова под которую затанцует даже твоя бабушка.
Давай бабушку.
Хорошо.
Скопировать
I thought maybe I caught you with a porn.
A sick babushka is nothing to be ashamed of.
I don't wanna bore anyone with my problems.
Я подумала, может я застала тебя тут с порнушкой.
Больная бабушка. Тут нечего стыдиться.
Я не хочу никому докучать своими проблемами.
Скопировать
What makes you think you can be somebody's good wife?
What are you, a dumb little babushka?
- Babushka is old woman.
Почему ты думаешь, что могла бы быть кому-то хорошей женой?
Кто ты, старая глупая бабушка?
Бабушка - это старая женщина.
Скопировать
What are you, a dumb little babushka?
- Babushka is old woman.
You know what?
Кто ты, старая глупая бабушка?
Бабушка - это старая женщина.
Знаешь что?
Скопировать
What are you talking about?
The Babushka by Anna Cleveman Daniels, a little-read book written back in the '80s about a Jewish family
I haven't heard of that book, so...
Что это значит?
Книга "Бабушка" писательницы Анны Кливмэн Дениэлс, вышедшая небольшим тиражом в 80-е годы, повествующая о небольшой еврейской семье, ее жизни на протяжении пяти поколений и бабушке, о которой рассказывается.
Я никогда не слышала об этой книге, так что...
Скопировать
And then I just happened upon a box with some old books in a storage closet in the school library, and there it was.
The Babushka.
It has been out of print for years.
А потом мне случайно попалась коробка со старыми книгами со склада нашей школьной библиотеки. И там лежала эта кнга.
"Бабушка".
Которую давно уже не выпускают.
Скопировать
Thank you. Yes, The Scarf is a compelling read.
But it was more compelling the first time it was published, as The Babushka.
I'm sure I don't know what you're talking about.
Да, "Шарф" - это достойное произведение.
Но гораздо достойнее оно было, когда его опубликовали в первый раз под названием "Бабушка".
Не понимаю, о чем Вы говорите.
Скопировать
I have bunk beds.
You put the babushka on a bunk?
She grew up sleeping in a barn.
У меня двухъярусная кровать.
Ты разместил бабушку там?
Она выросла, ночуя в амбаре.
Скопировать
You know, in a conspiracy with the mafia, CIA,
FBI, the Russians, babushka lady on the grassy knoll.
Lot of books written about it.
В заговоре с мафией, ЦРУ,
ФБР, русскими, Леди Бабушкой на травянистом холмике.
Про это написано много книг.
Скопировать
You girls, I raced over here so fast, I left half my hair in Midtown.
Love the babushka, baby.
Reminds me of my Aunt Schmirna.
Девчонки, я так быстро бежала, что потеряла часть своих волос в Мидтауне.
Милая косынка, детка.
В ней ты напомнила мне мою тет.
Скопировать