Перевод "Nice boys" на русский
Произношение Nice boys (найс бойз) :
nˈaɪs bˈɔɪz
найс бойз транскрипция – 30 результатов перевода
What's going on, honey?
Well, just some nice boys asking about my wreaths, dear.
Oh, the wreaths are fine. fine wreaths.
- Что случилось, милая?
- Эти милые мальчики спрашивали о моих венках, дорогой.
- О, венки замечательные. - Чудесные венки.
Скопировать
- Leon, Leonitchka.
That's very nice, boys.
Now, wait a minute.
- Леон, Леончик.
Ты так добр к нам!
Погодите минуту.
Скопировать
Eric, would you please go find your grandfather... before my head explodes.
You are all such nice boys.
I have a quarter for each one of you.
Эрик, прошу тебя найди деда, пока у меня голова не взорвалась.
Какие вы чудесные мальчики.
Я каждому дам по 25 центов.
Скопировать
I-It's just that the boys... told me to amuse you for a little while.
Oh, nice boys.
Yeah!
О. Э... это просто ребята меня попросили... э... развлечь тебя ненадолго...
О, классные ребята.
Они...
Скопировать
I'm so glad you're here.
Jim, I want you to meet two nice boys.
This is Travis and Bob.
Я так рада вас снова встретить.
Джим, я хочу познакомить тебя с двумя очеровательными молодыми людьми.
Это Травис и Боб.
Скопировать
Welcome home, C-C-Cody.
Meet any nice boys in jail? Yeah.
You should have been there. He would have liked you. See you at school, assholes.
-Добро пожаловать домой, Коуди!
-Ну как, ты был хорошим мальчиком в тюрьме?
Да, тебе стоило бы там побывать, тебе бы понравилось!
Скопировать
Easter stuff for The Bazaar.
then these two nice boys came to pick me up.
It was a mistake, of course.
Для восточного издания "Базара"
А потом эти двое славных парней зашли, чтобы забрать меня.
Конечно, это была ошибка.
Скопировать
Wait a minute.
Nice boys don't kiss like that.
Oh, yes, they fucking do.
Целую вечность.
Воспитанные мальчики не умеют так целоваться.
Они еще и не такое умеют.
Скопировать
Merry Christmas.
- Hello, nice boys.
Merry Christmas.
С Рождеством.
- Привет, мальчики.
С Рождеством!
Скопировать
You stay right here.
And let all the nice boys buy you drinks.
Oh, there's my date.
Будь здесь.
И позволь милым мальчикам покупать тебе выпивку.
О, а вот и моя пара.
Скопировать
Well, did you at least have a good time?
Did you meet any nice boys?
I was the last one waiting tonight.
Ты хоть развлеклась?
Познакомилась с мальчиками?
- Меня никто не приглашал.
Скопировать
- At last!
- Nice boys say "Good evening"!
- Acke's mad at missing Donald Duck!
font color-"#e1e1e1" -Наконец-то!
font color-"#e1e1e1" -Воспитанные парни говорят:"Добрый вечер"!
font color-"#e1e1e1" -Аке пропустил Дональда Дака!
Скопировать
Hello. Oh, yeah.
You're a very naughty boy, but that's all right, cos I don't really like nice boys anyway.
I'd love to stay and chat but I've got to go and give that ill-looking man an enormous drink.
Ты очень непослушный мальчика, но это ничего, потомучто я все равно не больно то люблю хороших мальчиков.
Я бы с удовольствием остался и поболтал, но мне пора, нужно налить этому на-вид-больному человеку огромный бокал.
Черт. Я надеялась на что-то по-круче. Вечеринка затухает?
Скопировать
In addition, I Gave Them Money No More; What They Need.
They were nice boys at heart.
We found the exchange of Machinery, Mom - We found a Used engine excellent.
Кроме того, я им дала денег не более, чем им необходимо.
Они славные мальчики в глубине души.
Мы не нашли обмена машин, мам - мы нашли отличный подержаный двигатель.
Скопировать
I got your...
Why don't you nice boys let your cars do the talking?
I only race for pink slips.
Я сделаю.. Я сделаю это.
Почему бы вам, мальчикам, не померяться машинами?
Я участвую в гонке только с розовыми слипами, как у тебя.
Скопировать
Now he's making excuses for you.
I don't know how many nice boys you think are lining up for you.
You should be grateful.
Теперь он за тебя оправдывается.
Как думаешь, сколько хороших юношей стоят за тобой в очередь?
Ты должна быть благодарна.
Скопировать
- That guy really looked sweet with his axe.
Can't we just have a nice boys night out?
- What's up?
- Нет, Хорст. - Тот парнишка с топором выглядел очень мило.
- Согласен. Так и скажи, что хочешь устроить мальчишник.
- Что на тебя нашло?
Скопировать
Well, I've been thinking about the hen night, I'm just going to say one word to you - spit-roast.
A couple of escorts I know, Jamal and Kevin, nice boys, clean, they're gonna meet us at the Marquis.
But Tanya's organising the hen night.
Я тут размышляла по поводу девичника и скажу всего одно слово - тройничок.
Я знаю двух парней из эскорта, Джамала и Кевина, приятные, чистые, мы встретимся с ними в "Маркизе".
Но девичником занимается Таня.
Скопировать
-They do enough.
Deep down, they are nice boys.
Anna, play some more.
-А куда они денутся.
Глубоко в душе они милые мальчики.
Анна, поиграй еще немного.
Скопировать
Ah, shit.
I'm one of the nice boys.
Fantastic!
О черт.
Я просто милый парень.
Ну отлично.
Скопировать
Give it to me!
But tonight I found two nice boys...
You fucking got tough, bitch, motherfucker
Отдай!
А вечером я сняла двух классных пацанов: .Е! ..
Ты оборзел, сука, блин
Скопировать
-Maybe we should ask if he has anything for pimples?
-... but they are nice boys.
-There is a way.
- Надо спросить, есть ли у него что-нибудь от прыщей.
-... но они милые мальчики.
- Есть один способ.
Скопировать
Don't worry. Everything will be all right.
There are many nice boys out there. They'll take care of her
What's this?
Да ладно, не переживай: все нормально будет, не бзди.
Есть же нормальные пацаны, оприходуют ее.
Воттак вот. Это - что?
Скопировать
I felt so cool with you.
And we were so much better than all those nice boys and girls, like we knew a secret they didn't.
But we don't tell each other our secrets... do we?
Мне было так хорошо с тобой.
И мы были намного лучше, чем все те милые парни и девушки, словно мы знали тайну, которую не знали они.
Но мы не рассказываем друг другу наши тайны, не так ли?
Скопировать
And so we remember... ( normal voice ) I told the girls, y'know, these boys are racists.
These boys are racists and they're not nice boys.
I think we can still enjoy the stories about the fishin' and the trading' and...
И мы помним... Я сказал девочкам, что эти мальчики были расистами.
Это мальчики-расисты, и они нехорошие мальчики.
Я думаю мы можем всё равно насладиться историями о рыбалке, торговле, и...
Скопировать
Please, keep going. Please.
What nice boys.
Your mom must be so proud.
Продолжай, пожалуйста.
Какие милые ребята.
Ваша мама должна гордиться вами.
Скопировать
I liked some of them.
They were nice boys, but... I didn't want to leave my mum and dad.
I wish I had sometimes.
Мне нравились некоторые из них.
Они были хорошими парнями, но я не хотела покидать маму и папу.
А порой жаль.
Скопировать
Now, if you cleared... and lost some weight
you could attract a nice boys, who knows.
There should be a prerequisite,
Если бы отрастила волосы и вес сбросила,
глядишь, и понравилась бы какому-нибудь парню. Всякое бывает.
Нужны специальные требования.
Скопировать
Three.
Play nice, boys.
I could take out two of you before anybody gets off a shot.
Три.
Ведите себя хорошо, мальчики.
Я могу пристрелить вас двоих до того, как кто-то выстрелит.
Скопировать
They come, they go, I stay.
They were both nice boys, the ones before you.
I found the bodies.
Они приходят и уходят, а я остаюсь.
До вас здесь были два милых мальчика.
Я нашла их тела.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nice boys (найс бойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nice boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найс бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение