Перевод "languages" на русский

English
Русский
0 / 30
languagesязыковой язык речь
Произношение languages (лангyиджиз) :
lˈaŋɡwɪdʒɪz

лангyиджиз транскрипция – 30 результатов перевода

His mum's English, his dad's a Spaniard.
He understands both languages.
- I'd rather say it in Spanish.
Его мать немка. Спасибо.
...а отец испанец. Поэтому ты можешь обращаться к нему на двух языках.
Я хочу говорить по-испански.
Скопировать
The province is killing me.
I speak three languages, but with who to talk to here? Please.
Since yesterday my editor was running after the sheep, but he is a party member, he is moving forward.
Провинция меня убивает.
Говорю на трёх языках, но c кем здесь общаться?
Мой редактор за овцами до недавних пор бегал, но что поделаешь - партийный. Продвигается.
Скопировать
and speaking about our guide...
- People say, he speaks seven languages!
- What a man!
Взять нашего гида...
- Говорят, он владеет семью языками!
- Какой мужчина!
Скопировать
- What a man!
Seven languages?
- Lampa - means a lamp.
- Какой мужчина!
Семь языков?
- Лампа - это лампа.
Скопировать
- And on earth!
And that you are a great guide and speak seven languages!
- You are mistaken here, my colleague chief senior guide.
- И по земле!
Что вы отличный гид и владеете семью языками!
- Тут вы ошибаетесь, коллега старший главный гид.
Скопировать
No, middle school.
I wanted to study languages.
But I gave it up.
Нет, только среднюю школу.
Я хотела изучать языки.
Но передумала.
Скопировать
Paris France Madame.
You know, monsieur, I believe that it's only in the romance languages that one is able to really relate
In fact, I remember when the late Mr. Haze and I...
Париж Франция мадам.
Знаете, месье, я думаю, что лишь на романских языках возможно подлинное общение между взрослыми людьми.
В общем, я помню, когда усопший мистер Хэйз и я...
Скопировать
- I didn't want to insult you.
Languages are my job.
Mine, too.
- Я не хотел вас оскорбить.
Языки - моя работа.
И моя тоже.
Скопировать
How can I understand you, if you don't say anything?
I don't know foreign languages, your highness.
- do You love this Boyar woman?
Да какже тебя пoнять, кoль ты ничегo не гoвoришь?
Языками не владею, Ваше благoрoдие.
- Любишь бoярыню? - Люблю! Безумнo!
Скопировать
Hence, the name Compostela, campus stellae, "field of the star."
In Western languages, the Milky Way is also known as "The Way of St. James."
THE MILKY WAY
Отсюда и название "Компостелла"... от "Campus Stelle", Поле звезды.
В большинстве западно-европейских языков, МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ еще известен как... Дорога к Св.
Млечный путь
Скопировать
Wherever we go there"II be fear.
L"ve heard them scream in fear in all sorts of languages.
You said you knew how to forget and start all over.
- В конечном счете, дело не в этом.
- Мы бы ходили на лекции.
- В Сорбонну, например? - Да, вдвоем, вместе.
Скопировать
Andi can't find beauty in it.
We're talking the different languages.
What for did Amunson need the South Pole?
Красоты особой я тоже в этом не вижу.
Мы говорим на разных языках.
Зачем Амунсону нужен былюжный полюс?
Скопировать
- Vityusha nice guy and everything.
- But it's not what languages, Russian, and he did not really know.
- He's only 5 classes.
- ¬итюша хороший парень и всЄ такое.
- Ќо он не то, что иностранные €зыки, он и русский то не очень знает.
- " него всего 5 классов.
Скопировать
By now it has been reprinted about 20 times.
The school stories by Luts have been translated into many languages.
Russian, Lithuanian, Latvian, Finnish, Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Armenian.
На сегодня книга перепечатана уже раз двадцать.
Школьные истории Лутса переведены на многие языки.
На русский, литовский, латышский, финский, попьский, чешский, словацкий, венгерский и армянский языки.
Скопировать
Cavallo
Do you speak all those languages?
No, not all of them.
Кавалло
Вы говорите на всех этих языках?
Нет, не на всех.
Скопировать
- Beaming on all frequencies, sir.
All languages have been attempted.
No response.
- Я вызывала их на всех частотах.
И нас всех языках, сэр.
Ответа нет.
Скопировать
I at your place, you at our place.
What about languages?
Not required.
Я у вас, вы у нас.
А знание языков?
В них нет нужды.
Скопировать
Why are you laughing, Professor?
It's as if we spoke two different languages.
- We can never understand one another.
Почему вы смеетесь, профессор?
Мы с вами говорим на разных языках.
Мы никогда не поймем друг друга.
Скопировать
We don't speak...
They teach different languages, but English is so well spoken and everything like that, that everybody
You see, we always move about so much...
Мы не говорим...
Они учат разные языки, но английский настолько распространен, и все такое прочее, что все привыкли к этому.
Понимаете, мы постоянно перемещаемся...
Скопировать
Otrhansky
- Otrantsky, the letter 'h' is muted in all Romance languages.
So many linguistic congruencies can't be accidental, I thought.
Отрханский
- Отрантский, а ведь буква "х" не произносится во всех романских языках.
"Такое лингвистическое совпадение не может быть случайным", - сказал я себе.
Скопировать
That son of a bitch. Sorry.
You know languages.
Do it! Go on!
Сукин сын...
- Простите.
- Ты знаешь языки?
Скопировать
Thank you. Your Honour, I speak more Spanish, and I was born in Philadelphia.
On Spanish plantations, slaves choose to live surrounded by their own ways and simple languages.
Pray tell, what need they know of Spanish?"Fetch?
Ваша честь, я знаю больше по-испански, чем они, а ведь я - из Филадельфии.
На испанских плантациях рабы придерживаются своих обычаев и говорят на родном языке.
Да и что им нужно знать по-испански? "Принеси?" "Тащи?" "Стой?"
Скопировать
Amateurish!
Twenty-seven million people in 19 languages.
People are reading this in Germany and Japan as we speak, Dad.
По дилетантски!
27 миллионов человек на 19 языках
Папа, пока мы говорим, люди читают это в Германии и Японии.
Скопировать
Koo!
You know foreign languages?
English. A little bit of French.
Ку!
- Иностранным владеешь? - Английским...
Французским слабо.
Скопировать
We're not hiding anything.
It's hard to dig in a language when you think in two languages at once.
And this patsak speaks languages he doesn't know how to continue.
А мы и не скрываем.
Очень трудно в язык проникать, когда сразу на двух языках думаете.
А этот пацак все время говорит на языках, продолжение которых не знает. Чего уставился?
Скопировать
It's hard to dig in a language when you think in two languages at once.
And this patsak speaks languages he doesn't know how to continue.
What are you staring at, maimuno verishvilo?
Очень трудно в язык проникать, когда сразу на двух языках думаете.
А этот пацак все время говорит на языках, продолжение которых не знает. Чего уставился?
Маймуно веришвило!
Скопировать
Three castes: Worker, warrior, religious.
Three languages: Light, dark and grey.
The nine of the Grey Council.
Три касты: рабочие, воины, жрецы.
Три языка: светлый, темный и серый.
Девятеро в Сером Совете.
Скопировать
Do you recognise the word?
I did a linguistic survey of all known languages, ancient and modern.
It doesn't appear to be human in origin.
Вам знакомо это слово?
Я провел лингвистический анализ всех известных языков, современных и древних.
Похоже, это слово неземного происхождения.
Скопировать
And the vet said it was time.
from half a world away while my mother held the phone to his ear I said goodbye to my dog in seven languages
- Could I have a tissue?
Ветеринар сказал, что пришло время.
И через расстояние в полмира пока моя мама держала трубку у её уха я сказал до свидания моей собаке на семи языках.
- Можно мне салфеточку? - О, конечно.
Скопировать
I can't read.
You can read, like, 3 languages.
Five, actually, on a normal day, but the words here don't make any sense.
Я не могу читать. Что это значит?
Ты можешь читать на трех языках.
На пяти, вообще-то... в обычное время. Слова здесь не имеют смысла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов languages (лангyиджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы languages для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лангyиджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение