Перевод "police officers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение police officers (полис офисоз) :
pəlˈiːs ˈɒfɪsˌəz

полис офисоз транскрипция – 30 результатов перевода

Be someone worthy of her love.
We are police officers.
We've been friends for 20 years. I didn't want it like this.
Будь достоин ее любви.
Мы офицеры полиции.
Мы дружили 20 лет.
Скопировать
I'm Harvey Milk.
A week ago, police officers came into our area with badges covered.
They sent 14 of our people to hospitals and to jail.
Я - Харви Милк.
Неделю назад, полицейские пришли сюда, прикрывшись своими значками.
Они отправили 14 наших людей в госпиталь и в тюрьму.
Скопировать
JESUS, WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
DO YOU HAVE A PROBLEM WITH POLICE OFFICERS, SIR?
ONLY ONES THAT ARE BOFFING HIS MOTHER.
Господи, да какого чёрта ты делаешь?
У вас какие-то проблемы с полицейскими, сэр?
Только с теми, которые спят с его матерью.
Скопировать
All we know now is there are signs of foul play in a car found abandoned outside of Pen Park.
Now, police officers have moved in quickly and cordoned off the area but even as we speak, a crowd of
We don't know more than that, but we will stay on the story.
Пока известно лишь, что в найденной машине обнаружены следы совершения преступления.
Сотрудники полиции перекрыли все близлежащие кварталы. Здесь собралась огромная толпа. И это всё, что нам удалось узнать.
Мы продолжаем следить за развитием событий.
Скопировать
We're gonna handle this thing ourselves.
Señor Ramos, two police officers were killed during your daughter's abduction.
I have a written order from... the Public Minister... authorising our participation "unofficially".
Мы сами справимся с этой ситуацией.
Синьор Рамос, при похищении вашей дочери были убиты два полицейских.
У меня есть письменное распоряжение... министерства, которое санкционирует наше... "неофициальное" участие.
Скопировать
- All right, take it easy.
We're police officers.
What's the matter with you?
- Отпустите меня!
- Я сотрудник полиции!
- Ну да, как же!
Скопировать
You saw the guy leaving your building?
He looked like one of the police officers I saw in the hospital the night D.I. Brown was shot.
I'll get I.D. Pictures of all the officers there that night.
Вы видели мужчину, выходящего из здания?
Он был похож на одного из офицеров, которых я видела в больнице, когда убили детектива Брауна.
Я достану фотографии всех офицеров, которые были там в ту ночь.
Скопировать
Freeze.
Police officers!
That was way too close.
Застынь!
Полиция!
Ну, это уже перебор.
Скопировать
I said we would be glad to.
I believe he wants the winners to become martial arts instructors for the police officers.
If we win, what will happen? As judo wrestlers, we will have enemies everywhere.
Я обещал.
Наша школа будет официально признана лучшей среди школ Кун-фу, если мы выиграем. Полиция собирается нанять моих учеников.
Это значит... наш клуб встретится со многими соперниками.
Скопировать
What?
Police officers are here.
More questions?
Что еще?
Полиция здесь и ищет тебя.
Вы узнали что-нибудь еще?
Скопировать
Cut out all the fancy talk and what does it boil down to?
This Mexican is bringing criminal charges against one of the most respected police officers in the country
And that's what it boils down to!
Чего Вы кипятитесь?
Он обвиняет одного из самых достойных офицеров страны.
Вот чего я кипячусь.
Скопировать
- Thank you.
You expect this jury to believe that decorated police officers... would risk their career and their reputation
I don't expect 'em to believe that by the time you finish with 'em, but it happens to be truth.
- Благодарю.
Вы хотите убедить присяжных, что уважаемые офицеры полиции рисковали карьерой и репутацией, угрожая вашему отцу?
Я не ожидаю, что они поверят, но это правда.
Скопировать
We have a schedule to keep.
We don't fire on police officers!
You're out of line, McDaggett.
ОКП обвиняет ныне распущенный полицейский отряд в разгуле терроризма в районе Кадиллак-Хайтс в Детройте.
Извините.
Я даже читать это не могу.
Скопировать
I do not know where this it is going to stop, Gladys.
There are police officers and detectives on the whole side.
Following the press must come.
Просто не знаю, чем все это кончится, Глэдис.
Полон дом полицейских и детективов.
Скоро еще и пресса прибудет.
Скопировать
These were taken by a video surveillance camera... at the West Highland Police Station in 1984.
He killed 17 police officers that night.
Men with families... children.
Эти снимки были сделаны видеокамерой наблюдения... в полицейском участке Вест Хайленд в 1984 году.
В ту ночь он убил 17 полицейских.
У них были семьи. дети.
Скопировать
You were paid off, Mr. Poirot, you were paid off handsomly.
I have police officers crawling all over the house!
You are not too popular in Clapham this morning, Poirot.
- Вам заплатили, мистер Пуаро, и очень хорошо!
- Посмотрите, дом полон полицейских!
Вы не очень популярны в Клепхеме сегодня утром, Пуаро.
Скопировать
Hold it!
Police officers.
We need your car. Hi, Ernie.
Мы сотрудники полиции.
Нам нужна ваша машина.
- О, нет, постойте.
Скопировать
The winner, Johnny's Dilemma...
- Police officers!
We're a little late.
победила Джонниз Дилемма.
- Полицейские! - Полиция!
Мы немного опоздали.
Скопировать
Queen Elizabeth has included the City of Los Angeles as one of the three cities she will visit on her American tour.
Mayor, will the city hire additional police officers during the Queen's visit?
We have placed the Queen's security in the hands of Police Squad, a special division of the Police Department, represented here today by Lieutenant Frank Drebin.
Королева Елизавета включила город Лос-Анжелес в список трех городов, которые она посетит в рамках своего визита в Америку.
Мэр! Собирается ли город найти дополнительные полицейские резервы на время визита?
Мы передали заботу о безопасности королевы в заботливые руки нашей городской полиции . и специального подразделения полицейского департамента который сегодня нам представит Лейтенант Фрэнк Дрэбин.
Скопировать
That changes the death toll to 16;
five Texas Rangers, eight police officers, three civilians.
For the time being, we're very confident that we'll apprehend these fugitives within 48 hours.
Таким образом, теперь на их счету 16 жертв:
5 техасских рейнджеров, 8 полицейских, трое гражданских... и одна заложница - кассир банка и мать четверых детей, Глория Хилл.
У нас нет никаких сомнений в том, что преступники будут задержаны... в течении ближайших 48ми часов.
Скопировать
Cool it.
Police officers, freeze right there.
Okay, big daddy, take the hat off.
Остыньте.
Полиция, не двигаться.
Так, большой папочка, сними шляпу.
Скопировать
You have never seen me.
Do I meet with police officers?
Who is it?
Мы не знакомы.
Ты видел полицейских?
Кто?
Скопировать
You sweat a lot.
You smell like shoe polish as all police officers do.
Tell me the truth.
Много потеете.
От вас несет гуталином как от любого полицейского.
Я правду говорю.
Скопировать
Come back tomorrow.
Police officers, we'd like to ask you some questions.
I'm just a watchman.
Приходите завтра.
Я офицер полиции, у нас к вам несколько вопросов.
Я сторож.
Скопировать
Hold it!
Police officers!
Oh, shit!
Стой!
Полиция!
О черт!
Скопировать
Why didn't you tell him about Delaney and Kellogg?
Frank, this was a grand jury about police officers... actively engaged in corruption.
You don't implicate people without sufficient evidence.
Почему вы не рассказали им о Делайни и Келлоге?
Фрэнк, Верховный суд рассматривает дело о коррупции полицейских.
Нельзя обвинять людей без достаточных улик.
Скопировать
Mao! Ho Chi Minh!
- Police officers, you are our brothers.
Mao!
Хо Ши Мин!
- Полицейские, вы наши братья.
Мао!
Скопировать
That's it. Here, right.
I shall be back shortly with some more police officers.
Have a good flight then!
Вот именно.
Я вернусь вскоре с другими полицейскими.
Удачного полета!
Скопировать
Come, I'll show you how we found the whore of Mandrione.
In the end we police officers take on the features of the criminals their words and habits.
Sometime even their gestures.
Давай, покажу тебе, в каком виде нашли шлюху из Мандрионе.
Потом полицейские начинают походить на преступников перенимают слова и привычки.
Иногда даже поступки.
Скопировать
Uphold the law.
You just killed three police officers, Harry.
And the only reason I'm not gonna kill you... is because I'm gonna prosecute you with your own system.
Исполняй свой закон.
Ты только что убил 3-х полицейских, Гарри.
И я не застрелю тебя только потому, что твоя собственная система уничтожит тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов police officers (полис офисоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы police officers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полис офисоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение