Перевод "God willing" на русский

English
Русский
0 / 30
willingохотно завещание воля готовый волеизъявление
Произношение God willing (год yилин) :
ɡˈɒd wˈɪlɪŋ

год yилин транскрипция – 30 результатов перевода

We must see that these jewels get back to his unfortunate lady.
William died at his house at warwickshire which is a long way from here and god willing,the disease won't
But you should fortify yourselves against it in any case.
Все драгоценности должны вернуться к его несчастной жене.
Уильям умер в своем доме в Варвикшире, далеко отсюда, и слава богу, болезнь не распространилась.
Но в любом случае, вы должны беречь себя от нее.
Скопировать
This woman, though no king's daughter, will be my queen.
She'll reign over a few acres, my heart, and a few children, God willing.
How lucky you are, to indulge your whims!
Моя судьба - жениться на этой особе. Она станет моей королевой, и не будучи королевской дочерью.
И будет безраздельно управлять клочком земли, моим сердцем и детишками, ежели Бог даст.
Блажен тот, кто может жить исключительно своими мечтами.
Скопировать
A month's rent, in advance.
- Tomorrow, God willing.
He moves in mysterious ways.
Месячная рента вперед.
- Завтра, с Божью помощью.
Пути его неисповедимы.
Скопировать
I might.
See you later, God willing.
Senora, please excuse my harshness this morning.
Спасибо.
Увидимся, если Господу будет угодно.
Сеньора, извините меня, я был груб с вами. Ах, сеньор, вы же хотите помочь.
Скопировать
These magnificent specimens constitute 1/7th... of the snow owl population left on the planet.
And God willing... with your help and that of the Society's... these wonderful creatures will flourish
Thank you again.
Эти чудесные экземпляры составляют одну седьмую... популяции снежных сов на планете.
И видит Бог, с вашей помощью и помощью Общества, Эти чудные создания будут снова здравствовать и процветать.
Спасибо.
Скопировать
I thank you, but I must get my family across the river.
God willing, there is still a shelter I can get them... I'm sure God has his tricks.
But getting out of places no one else can, that's one of mine.
Спасибо. Но я должен переправить семью в безопасное место.
- Бог даст, я найду для них укрытие. -У Бога тоже есть свои фокусы. Я уверен.
Но умение выбираться из безнадежных ситуаций - это моя стезя.
Скопировать
Way to go, Way to go!
Love Will triumph, God Willing!
Tali!
Браво!
Да здравствует любовь, с Божьей помощью!
- Тали! Тали!
Скопировать
Don't be a vulture, brother.
God willing, mother will survive.
I've always been strong.
Не будь хищником, брат
Бог даст, мать поправится
Я всегда был сильным
Скопировать
- I may not see her alive again.
- God willing, you will and she'll soon get well.
The chocolate is getting cold.
Я, возможно, не увижу ее в живых
С божьей помощью, увидишь.. .. и она вскоре поправится, сынок
Шоколад остывает, мама
Скопировать
Till the last
God willing
Scum!
До скорого.
Если на то будет воля Божья.
Сволочи! ..
Скопировать
- Look, old, we got more ice cubes. - Thank you, my daughter. You think it takes more?
I think today is resolved all, God willing.
You do not mind to pay this time in advance, no?
Здравствуйте, мы принесли Вам еще льда!
- Этого точно хватит? - Да, спасибо! Надеюсь мы сегодня уже сможем его похоронить.
В этот раз плату лучше внести вперед, вы не против?
Скопировать
There's no other choice.
God willing, we will prevail in peace and freedom from fear... and in true health through the purity.
God bless you all."
Другого выбора нет.
Мы добьемся победы и будем жить в мире, свободном от страха соблюдая чистоту и сущность наших телесных соков.
Да благословит вас Господь"
Скопировать
They are children of soldiers
And God willing, mothers of soldiers too
What they need is discipline, not a life of luxury
Они дети солдатов
И Божьей волей, станут матерями солдатов
Им нужна дисциплина, а не роскошь
Скопировать
We've done it.
God willing.
When do we reach the wells?
Мы справились.
С Божьей помощью.
Когда дойдём до колодцев?
Скопировать
When do we reach the wells?
God willing, midday.
- Then we've done it.
Когда дойдём до колодцев?
С Божьей помощью, в полдень.
– Значит, мы справились?
Скопировать
We too, quite.
God willing, in a month we'll be back to school.
Fortunately, me too.
- И нам довольно скучно.
- Бог даст, через месяц мы вернёмся в школу.
- К счастью, и я тоже.
Скопировать
It's going to rain.
God willing and the Holy Virgin too!
It's a sturdy house.
Мы окажемся под дождём.
Если того пожелает Господь и Пресвятая дева!
Крепкий дом.
Скопировать
- I understand.
By tomorrow, God willing, the señora will be safe.
Until later, then.
- Я понимаю.
Завтра, если господь пожелает, сеньора будет спасена.
До завтра.
Скопировать
It's a very natural reaction.
But one day, in a week, a month, a year on that day when, God willing, we all return to our homes again
What you have done should be and I think will be an example to all our countrymen, soldier and civilian alike.
Это естественная реакция.
Но когда-нибудь, через неделю, месяц, год в тот день, когда, дай Бог, все мы вернемся к себе домой вы будете гордиться тем, чего достигли здесь перед лицом больших бед.
То, что вы сделали, должно быть и, думаю, будет примером всем нашим землякам, и солдатам, и гражданским лицам.
Скопировать
Allah willing, he'll recover soon.
God willing. Let us pray for his speedy recovery.
If you will excuse me. Certainly.
Если богу будет угодно, скоро он прийдет в себя.
- Да будет богу угодно, чтобы он поправился.
- Господа, если не возражаете...
Скопировать
"Dear Mr. Bender:
"This is to inform you that soon, God willing... "you will have a rabbi and a Torah.
"Rabbi Avram Belinski has left Poland... "to join you in the village of San Francisco.
Дорогой господин Бендер,
Позвольте сообщить вам, что скоро, если того пожелает Господь, у вас будет рeбе и свиток Торы.
Рeбе Аврам Белински едет из Польши, чтобы присоединиться к вам в деревне Сан-Франциско.
Скопировать
/ shall travel as far as the turnpike in my own modest equipage, where / hope to catch the Bromley Post at 35 minutes past ten, and thence to Watford, from whence / shall engage a hired carriage to Longbourn.
Where, God willing, you may expect me by four in the afternoon.
And here he comes.
и надеюсь добраться до Бромли Пост к 10:35, а затем до Уотфорда, где я найму коляску, чтобы прибыть в Лонгборн.
А там, даст Бог, вы могли бы встретить меня в четыре часа пополудни.
Вот он приезжает.
Скопировать
I must say, you don't exactly exude a spirit of optimism.
God willing, we will hold out, Minister.
I see. So I tell the Cabinet that you're trusting in radar and praying to God.
Должен сказать, что ты воплощаешь дух оптимизма.
По воле Божьей, мы сможем победить, министр.
Понятно , значи я скажу кабину министров, что ты веришь в радары и молишься Богу.
Скопировать
- Fits of sickness are inevitable.
God willing, we'll have a grandchild in winter.
If you can, Sergey Grigorievich, please, don't leave me for long periods of time.
- Без дурноты тут не обойдешься.
Богдаст, зимой у нас будет внук.
Если можно, Сергей Григорьевич, прошу вас, не покидайте меня надолго.
Скопировать
Also, we will take your wife. Because if we run into trouble with the cavalry, she may be useful.
If we pass this way again, God willing I will sell her back to you.
That is a true promise.
Мы также заберем вашу жену, если у нас будут проблемы с кавалерией, она нам очень поможет.
Если мы пройдем этот путь, я пришлю вам ее назад.
Это я вам обещаю.
Скопировать
I don't chase after a ball.
God willing.
What's that?
Однажды я стану футболистом. Божьей волей.
Не начинай это снова.
Там внутри мой струп.
Скопировать
When do you start work?
God willing.
Mr. Basri, the town administrator, is here to see you.
Когда ты начинаешь работать? В следующем месяце, по воле божьей.
Воля Божья...
Г-н Басри, городской администартор, хочет вас видеть. - Пусть войдет.
Скопировать
-Will your kids wear them after you?
-God willing.
I caught it!
- По божьей воле.
До свидания.
Я поймал!
Скопировать
- She's not Jewish?
- Soon, God willing.
Isn't it, Darling?
- Она не еврейка?
- Скоро будет, да поможет бог.
Правда, дорогая?
Скопировать
It's already been two. -The war could be over by then.
-God willing.
All right.
-Так и война кончится.
-И слава Богу.
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов God willing (год yилин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы God willing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить год yилин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение